BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//InvisionCommunity Events 4.7.23//EN
METHOD:PUBLISH
CALSCALE:GREGORIAN
REFRESH-INTERVAL:PT15M
X-PUBLISHED-TTL:PT15M
X-WR-CALNAME:RMCommunityCalendar
NAME:RMCommunityCalendar
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/London
TZURL:http://tzurl.org/zoneinfo/Europe/London
X-LIC-LOCATION:Europe/London
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0000
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:BST
DTSTART:20250330T020000Z
RRULE:FREQ=YEARLY;BYMONTH=3;BYDAY=-1SU
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0000
TZNAME:GMT
DTSTART:20251026T020000Z
RRULE:FREQ=YEARLY;BYMONTH=10;BYDAY=-1SU
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
SUMMARY:Indigenous People's Day
DTSTAMP:20251012T022510Z
SEQUENCE:0
UID:539-7-c3fe8195a3dde498d013e477e2142422@aalbc.com
ORGANIZER;CN="richardmurray":troy@aalbc.com
DESCRIPTION:\n	I want to honor the legend of Jonas Caballo. Who fought a
	gainst the USA in the Seminole wars in Florida\, fought again the White an
	d non Black indigenous citizens or residents in the USA in the trail of te
	ars\, fought the borderland groups on either side of the USA /Mexico borde
	r to find a home for his people\, that still exist in northern mexico \, t
	oday.\n\n	One of my favorite ancestors. \n\n\n\n	Columbus day is the seco
	nd monday in october\, so indigenous peoples day has to be the same day\, 
	but the second monday in october is one day from october 8th to october 14
	th \, every year.\n\n\n\n	His descendants are considered indigenous tribe\
	n\n	https://www.milenio.com/estados/declaran-pueblo-indigena-tribu-negros-
	mascogos\n\n\n\n	TEXT\n\n\n\n	The Negro Mascogos Tribe is declared an indi
	genous people\n\nThe governor of Coahuila emphasized that this is importan
	t primarily because they deserve it and it is a commitment that Mexico has
	 made regarding human rights.\nAna Ponce\nSaltillo\, Coahuila / 09.05.2017
	 14:57:24\n\nGovernor Rubén Moreira Valdez issued the decree declaring th
	e Negro Mascogos Tribe an Indigenous People of Coahuila.\n\nIn the communi
	ty of \"Nacimiento de los Negros Mascogos\" in Múzquiz\, the governor met
	 with this tribe and representatives from different levels of government t
	o make the appointment.\nHe emphasized that it is important primarily beca
	use they deserve it\, and because it is a commitment Mexico has made regar
	ding human rights and to providing dignified conditions for Afro-descendan
	t peoples. [OBJECT]\n\n\"Normally\, people think about the states of Oaxac
	a\, Guerrero\, and Veracruz\, where there are Afro-descendant settlements\
	, but the north is rarely mentioned\, and today we have to feel proud of t
	hat\,\" he said.\n\n\"Today\, the history of the Mascogo people\, as well 
	as the Kickapoo\, the Chinese emigration\, and the caravaners\, is already
	 in our textbooks\, in the third-grade textbook\,\" he added.\n\nMoreira V
	aldez said he hopes that after this decree\, people will be able to access
	 benefits from the National Institute of Indigenous Peoples and considered
	 that this is the fight that must be started\, since the Mascogo deserve t
	o receive the resources that the country allocates to indigenous tribes.\n
	\n\"It's not a concession\, it's not a matter of whether you want it or no
	t. It's there in their budgets. And they've delayed this allocation for on
	e reason or another. But I hope that with this decree\, for the 2018 budge
	t\, the Mascogos will be included among those communities that receive res
	ources\, because they deserve them\, that's true\,\" he specified.\n\n\"Bu
	t also because Coahuila contributes much more to the budget than it receiv
	es. Of what we contribute\, we should be receiving 40 percent\, 30 percent
	 of what we contribute. If we have access to those resources\, we will sur
	ely improve in this regard\,\" he emphasized. \n\n\n\n\n	Some thoughts on 
	the Mascagos\n\n	https://letraslibres.com/wp-content/uploads/2023/10/convi
	vio-zaid-mex.pdf\n\n\n\n	TEXT\n\n\n\n	Mascogos \nby Gabriel Zaid \n\nThe M
	ascogos arrived in Mexico fleeing from American slavery. The current inhab
	itants have lost some typically black features\, but they adhere to their 
	traditional festivals\, songs\, clothing\, and dishes with a certain affir
	mative militancy of their identity.\n\nA few Black people arrived in Mexic
	o with Hernán Cortés. They continued arriving from the Antilles\, and al
	most three centuries later (in 1810)\, there were 10\,000 Black people and
	 624\,000 Afro-mestizo people\, compared to 15\,000 Europeans\, 3.7 millio
	n Indigenous people\, and 1.8 million other mestizos\, for a total of 6.1 
	million inhabitants. In Coahuila\, the total did not reach 17\,000 in 1803
	 (Gonzalo Aguirre Beltrán\, The Black Population of Mexico. Ethnohistoric
	al Study\, 3rd ed.\, revised and expanded\, Fondo de Cultura Económica\, 
	1989\, pp. 19 and 233). Mexico had a president of Black\, Indigenous\, and
	 Spanish descent: Vicente Guerrero (almost two centuries before Barack Oba
	ma assumed the presidency of the United States). Not only that: President 
	Guerrero decreed the abolition of slavery in 1829 (decades before the Unit
	ed States Congress did so in 1865). During that 36-year period\, seeking r
	efuge in Mexico was an opportunity to escape slavery or persecution.\nRefu
	gees arrived illegally. But in 1852\, John Horse (leader of the Black Masc
	ogos\, who was of Black\, Indigenous\, and Spanish descent\, like Presiden
	t Guerrero) and Wild Cat (leader of the Seminoles) obtained permission fro
	m President Mariano Arista to settle in El Nacimiento\, Coahuila\, near th
	e border\, in exchange for defending it from Apache and Comanche raids.\nI
	n that rural town in the municipality of Múzquiz\, located in the valley 
	where the Sabinas River rises\, President José Joaquín Herrera had grant
	ed the same permission to the Kickapoo two years earlier.\nSome call the M
	ascogos Black Seminoles\; however\, they are not Seminoles\, although the 
	two ethnic groups were once neighbors and eventually interbred. The Mascog
	os are Black people who arrived\, the Seminoles\, Indians who were there a
	nd welcomed the Mascogos. The Mascogos were slaves\, the Seminoles were no
	t. The Mascogos performed forced labor on sugarcane\, cotton\, and rice pl
	antations\, while the Seminoles were small farmers. The Mascogos were flee
	ing their owners\, who wanted them recaptured alive for the plantations\; 
	the Seminoles were fleeing settlers\, who wanted them dead to ensure the d
	ispossession of their lands (\"The best Indian is a dead Indian\").\nIt is
	 unknown how many Mascogos arrived in Mexico\, perhaps half a thousand. To
	day there are about three hundred. According to\ncensus data compiled by p
	ueblosamerica.com (search for Mascogos on this site)\, in 2020 there were 
	270 Mascogos\, with a 2% illiteracy rate\, seven years of schooling\, pipe
	d water\, electricity\, a television\, and a refrigerator. There are also 
	Mascogos in Texas and Oklahoma.\nAccording to Belem Concepción Muñiz Est
	rada (August 24\, 2023\, by phone in Saltillo)\, there is a floating popul
	ation of Mascogos that varies greatly depending on whether they go to work
	 in other locations or return. She conducted interviews in El Nacimiento i
	n 2014 and wrote the book cited below\, as well as the article \"The Black
	 Mascogos of Múzquiz\, Coahuila\, and Their Self-Sustaining Community\" (
	online)\, where she points out\, among other things\, the support the Masc
	ogos receive from the Coahuila government for reforesting walnut trees. Th
	ey speak Spanish\, English\, and (the older ones) Mascogo. They have gradu
	ally dissolved as an ethnic group through marriage. In the videos\, you ca
	n see that the older ones speak English\, the younger ones\, Spanish\; and
	 that typically Black skin\, face\, and hair are not predominant. However\
	, they cling to their traditional songs\, clothing\, and dishes\, with a c
	ertain militant affiliation with their identity\, which attracts tourists.
	\nLike Black people in the United States\, they have celebrated Juneteenth
	\, Juneteenth Day\, since 1866. In 2021\, President Biden declared it a na
	tional holiday.\nThe Mascogo sing in English (not Spanish or Mascogo)\, in
	 a choir\, a cappella (without musical instruments)\, clapping their hands
	 to mark the rhythm. Their songs are indeed spiritual.\nA few books in Spa
	nish have the word Mascogos\nin the title\; about twenty in English have B
	lack Seminoles. On YouTube\, there are about twenty videos in Spanish (und
	er mascogos) and fifty in English (Black Seminoles). There are Wikipedia p
	ages in Spanish\, English\, and Arabic under Mascogos\,\nand also (in a do
	zen languages) under Black Seminoles.\nE. F. Nava López transcribes the C
	oahuila recording\nof \"A Religious Song of the Black Mascogos\" (Annals o
	f Anthropology\, July-December 2016) in Mascogo\, English\, and\nSpanish\,
	 with musical score. The lyrics are the beginning of the Christian Creed.\
	n\nSong lyrics\, transcribed from English and translated into\nSpanish:\nP
	ACKING MY SUITCASE\nI'm packing my suitcase.\nI'm getting ready to leave.\
	nLord: I'm packing my suitcase.\nI'm getting ready to leave.\nMy mother ha
	s gone\,\nand she was ready to leave.\nMy mother has gone\,\nand she was r
	eady to leave.\nLord: I'm packing my suitcase\,\nI'm getting ready to leav
	e.\nMy father has gone\,\nand he was ready to leave.\nand he was ready to 
	leave.\nMy sister has gone\,\nand she was ready to leave.\nMy sister has g
	one\,\nand she was ready to leave.\nLord: I'm packing my suitcase\,\nI'm g
	etting ready to leave.\nSource: Belem Concepción Muñiz Estrada et al.\, 
	Negros\nmascogos. An Odyssey to Birth\, Saltillo: Universidad\nAutonomous 
	de Coahuila\, 2020\, p. 111. The song was transcribed and translated by Pa
	ulina del Moral. The complete book is online.\nHIS NAME\nHis name is malas
	ta.\nI don't know.\nHis name is malasta.\nI don't know.\nHis name is malas
	ta.\nI don't know.\nNEW YEAR\nThe year has passed.\nHappy New Year.\nHappy
	 New Year.\nVery happy\, happy New Year.\nVery happy\, happy New Year.\nTH
	E GOOD PATH\nOh\, please tell me\nhow long it's been since I took\nthe pat
	h of God.\nOh\, please tell me\nhow long it's been since I took\nthe path 
	of God\,\nand I won't turn back\nuntil Judgment Day.\nSource: Mascogo Song
	s\, in English\, documentary video by\nKarla Rivera Téllez\, Ministry of 
	Culture of the Government of\nCoahuila\, 2020. Available on YouTube.\nTher
	e is a Mascogo Cookbook from Coahuila\, 2nd ed.\, National Council for Cul
	ture and the Arts\, Indigenous and Popular Cuisine Collection #51\, 2014\,
	 compiled by Paulina del Moral and Alicia Siller V. ~\nGABRIEL ZAID is a p
	oet and essayist. His most recent book is Translated Poems (El Colegio Nac
	ional\, 2022).\n\n\n\n\n	And more\n\n\n\n	https://www.eluniversal.com.mx/a
	rticulo/estados/2016/09/19/mascogos-siempre-listos-para-partir/\n\n\n\n	TE
	XT\n\n\n\n	Mascogos. Always ready to leave\nMestizaje wiped out the pure A
	fro-descendant population in Coahuila\, who arrived fleeing slavery in the
	 United States.\n\nLucía Vázquez (center) is 85 years old and the last p
	ure Afro-descendant in the community of El Nacimiento\, Múzquiz\, Coahuil
	a (FRANCISCO RODRÍGUEZ)\nStates\n| 09/19/2016 |\n03:10 |\nUpdated\n09/19/
	2016 08:03\n\nLucía Vázquez is 85 years old and at times bursts into tea
	rs because she's convinced that when she dies\, no one will sing to her. S
	he wanders around her house or sits outside with a blank stare\, a stare t
	hat has been deteriorating for the past two years\, just like her hearing.
	 Lucía is the last pure Black woman in the community of El Nacimiento\, i
	n the municipality of Múzquiz\, in the state of Coahuila\, a community of
	 African descent that arrived in Mexico in the 19th century.\n\nLucía is 
	wearing a long white dress. She is sitting in a rocking chair outside her 
	house\, on the road that crosses the community of 55 houses\, home to abou
	t 300 residents\, some still descendants of Black Seminoles who arrived in
	 Mexico in 1850.\n\nThey are called Mascogos\, but Lucía reproaches: \"Wh
	o knows where they got the name Mascogos? Before\, they were just Black pe
	ople.\" With her\, a pure race that settled in the El Nacimiento colony in
	 1852 will end\, when the Mexican government gave 7\,022 hectares to them\
	, the Kickapoo tribe\, and the Seminole Indians in exchange for protecting
	 the border from the Apache and Comanche raids that were ravaging settleme
	nts. It will end because she married a man from Palaú\, a town in the coa
	l mining region\, with whom she had seven children. “There were no more 
	Black people\; they had all left\,” Lucía says\, as if trying to justif
	y herself. “My children are pure Cuarterones\,” she says.\n\nWith the 
	exception of Lucía\, the rest of the Black population in El Nacimiento is
	 the result of a mixture of races. “I married a Mexican\, he married a M
	exican woman\,” they often say\, as if they weren't also born in Mexico.
	 For the Mascogo community\, the El Nacimiento colony is like a nation wit
	hin a nation.\n\nJust as no one—according to Lucía—told her the story
	 of the arrival of Black people to Mexico\, no one has promoted capeyuye\,
	 a cappella singing accompanied by applause\; most are sung at funerals\, 
	Christmas\, and New Year's. \"Who's going to sing to me? Before\, they wer
	e little Black people\, but I'm the only one left\,\" she laments.\n\nA co
	mmunity with history\n\nThe community of El Nacimiento is located 30 kilom
	eters from the municipal seat in Múzquiz\, a mining municipality in Coahu
	ila. At the entrance\, there is a sign that reads: Black Mascogos and Semi
	noles.\n\nFrancisco Cázares\, coordinator of Popular Cultures of Coahuila
	\, explains that the Mascogos arrived with the Kickapoos and in a kind of 
	alliance with the Seminole indigenous group.\n\nHe mentions that they fled
	 persecution by the United States government and slavery in the mid-19th c
	entury\, and that it was not until the agrarian redistribution that they w
	ere granted the territory as an ejido.\n\nIn the United States\, they are 
	recognized as Black Seminoles. When they arrived in Coahuila\, they began 
	to be called Mascogos\, apparently because of the Muskogee language they s
	poke. “They came from Florida. There are versions that say the Mascogos 
	were slaves of the Seminoles\, because at that time\, Native Americans had
	 the right to own slaves. Other versions—including the main one—explai
	n that they formed military allies\, hence the name Black Seminoles\,” e
	xplains Cázares Ugarte.\n\nShe says they are considered runaway slaves\, 
	that is\, rebel slaves who escaped from slave-owning regions.\n\nYolanda E
	lizondo\, president of the Friends of the Culture of Múzquiz\, Coahuila A
	.C. Trust\, has another version. She says that the Black Seminoles lived w
	ith the Seminole Indians as a formal group\, who united when the United St
	ates government decided to send all the tribes to a large reservation in O
	klahoma. She claims they were free Black people and that on their way to M
	exico\, they were joined by runaway slaves.\n\n“There were Black Seminol
	es in Florida\, but not as slaves\; they accepted these Black slaves and n
	aturally they mingled\,” she explains. Some historians explain that the 
	term “cimarrón” referred to groups of African descendants who maintai
	ned a status of freedom by living in the desert and mountains.\n\nIn El Na
	cimiento\, when residents are asked what their parents or grandparents tol
	d them\, the African descendants say little. “I hear comments now that t
	hey were slaves\, but I don't remember\,” says Estela Vázquez Núñez\,
	 77.\n\nHowever\, the community holiday is June 19—Juneteenth Day in the
	 United States—the day the slaves of Galveston\, Texas\, learned they we
	re free.\n\nThe community of El Nacimiento celebrates in a walnut grove wh
	ere they prepare the few remaining traditional dishes: soske (corn atole)\
	, tetapún (sweet potato bread)\, pumpkin or piloncillo empanadas baked on
	 steel\, and mortar bread\, mainly. The women wear long dresses with white
	 beads\, an apron\, and a headscarf. However\, many don't even know why th
	ey celebrate. \"It's the day of the black child\,\" \"it's celebrated when
	 they arrived\,\" \"it's celebrated because that's when they were given th
	e land\,\" are some of the comments from the community.\n\n\"These are gro
	ups that have a more open attitude toward issues of racial mixing. They ar
	e people with less protection over their race\,\" explains Francisco Cáza
	res\, of Popular Cultures.\n\nThey were rented out as mules.\n\nHomero Vá
	squez is a tall\, lanky old man. He sits in a rocking chair outside his ho
	use. Hanging from it is a Mexican flag missing the red part. He is the son
	 of Teodoro Vásquez\, who told him that Black people came from Florida fl
	eeing the war and slavery. “They were rented out as mules\,” he says h
	is father told him.\n\nHomero says his father told him that in the 1930s\,
	 many people came to the area to farm\, and that since then\, people began
	 mixing with Mexicans\, which is why English is no longer spoken. His moth
	er came from Parral\, Chihuahua\, at the age of 15.\n\nHis father told him
	 that there was a severe drought that forced people to leave the colony\, 
	and that many went to Brackettville\, Texas\, where there is a cemetery fo
	r Black Seminoles who served in the US Army between 1879 and 1914\, in a u
	nit called the Seminole Negro Indian Scouts.\n\n“My grandmother there wa
	s named Tina Goren\, but here she was called Carmen Flores. They used a di
	fferent name for each reservation\,” says Homero\, who of his nine child
	ren\, five live in the United States.\n\nHomer takes out of his house a la
	rge portrait of John Horse\, the great Afro-Seminole leader\, son of a Bla
	ck mother and a Seminole Indian father. According to history\, he led the 
	longest and most massive slave escape in the history of the United States.
	 He arrived in Mexico with Gato del Monte\, the Seminole chief\, and Papik
	ua\, the Kickapoo chief. In Mexico\, he was awarded the rank of colonel in
	 the Army.\n\nMany people left\n\n\"I'm a mere descendant. My father was a
	 clean Black man\,\" says Ricardo González Núñez\, known as Chito\, a m
	an who is about to turn 80 and has served more than 20 years as a judge of
	 the ejido. Chito leaves his house slowly\, with the top buttons of his sh
	irt undone. \"I was putting aloe vera on my bones because they hurt a lot\
	,\" he says. In his house\, there are about ten chickens\, roosters\, and 
	a peacock. He sits in a rocking chair.\n\nMost houses have a backyard wher
	e they raise animals. There are no houses joined together. Most people are
	 engaged in agriculture\, although no young people are seen in the neighbo
	rhood.\n\nChito says that life used to be different. “There was a lot of
	 black people\,” he says. He owns goats and sells the milk. “It’s do
	wn. There’s no money\,” he complains. He produces about 100 liters eve
	ry three days and sells it in Múzquiz for 1.60 pesos per liter. He studie
	d until fourth grade.\n\nHe mentions that among the Mascogos\, his father 
	left him the tradition of behaving well and respecting others. His mother 
	was a blonde from Chihuahua.\n\nChito was a cowboy in the United States. H
	e remembers that many people left because \"they had to make a living.\" H
	e suffered the segregation of Black people in the United States\, when the
	y had to ride in the back of buses. He has four children\, two of whom liv
	e as slaves in the United States. They work in restaurants. \"They're the 
	ones who help us\,\" he says. \"We all have children of slaves here. Some 
	come in with permission and stay. There's no life here\,\" he adds.\n\n\"W
	hat did your father tell you about their ancestors?\" he is asked.\n\n\"Th
	at they were fleeing slavery. Their grandparents told my father\,\" he rep
	lies.\n\n\"Do you feel Mexican or Mascogo?\"\n\n\"You have to be Mexican. 
	Black\, but Mexican\,\" he says.\n\nChito\, like his father\, also married
	 a woman who was not of Black descent. “I knew her in my life\,” she s
	ays.\n\nI'm packing my suitcase.\n\nMargarita González Núñez is 78 year
	s old and also feels the sadness of those songs that are being lost. “Ev
	en though I don't understand them\, I know they're saying goodbye\, that t
	hey're singing to the dead\,” she says\, standing next to her daughter N
	arcedelia. “Now all that's left is food and clothing\,” she laments ab
	out the loss of traditions.\n\nWith Doña Mague is Dulce Robles Herrera\, 
	the great-granddaughter of Lucía Vázquez\, the last pure Black woman in 
	the community.\n\n“Aren't you leaving like the other young people?” Du
	lce is asked.\n\n“No\, I don't like it. There [in the United States] are
	 the police. They're alone. I have my family here\,” she defends.\n\nDul
	ce says that Abuelita Lucía\, as she calls her\, starts to cry when she's
	 with her. “She cries a lot because she says no one will sing to her. Sh
	e wants a Black woman to sing to her\,” Dulce comments.\n\nIn the backgr
	ound of the conversation\, Mascogo Soul plays\, an album recorded by the l
	ast women who knew the capeyuye. Songs like \"It's Maybe My Last Time\" an
	d \"Glory in the Heaven\" are featured\, melodies with repetitive phrases.
	 The song \"I'm Packing Now\" is heard\, a song about escaping slavery tha
	t was often sung on slave plantations:\n\nI'm packing my suitcase\n\nI'm g
	etting ready to leave\n\nI'm packing\n\nand I'm ready to leave\n\nLord\, I
	'm packing my suitcase\n\nI'm getting ready to leave\n\nMy mother is gone\
	n\nand she was ready to leave\n\nMy mother is gone\n\nand she was ready to
	 leave…\n\n\n\n\n	wiki\n\n	https://en.wikipedia.org/wiki/John_Horse\n\n\
	n\n	 \n\n
DTSTART;VALUE=DATE:20251008
DTEND;VALUE=DATE:20251015
RRULE:FREQ=YEARLY;INTERVAL=1
END:VEVENT
END:VCALENDAR
