BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//InvisionCommunity Events 5.0.18//EN
METHOD:PUBLISH
CALSCALE:GREGORIAN
REFRESH-INTERVAL:PT15M
X-PUBLISHED-TTL:PT15M
X-WR-CALNAME:RMCommunityCalendar
NAME:RMCommunityCalendar
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/London
TZURL:https://tzurl.org/zoneinfo/Europe/London
X-LIC-LOCATION:Europe/London
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0000
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:BST
DTSTART:20260329T020000Z
RRULE:FREQ=YEARLY;BYMONTH=3;BYDAY=-1SU
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0000
TZNAME:GMT
DTSTART:20261025T020000Z
RRULE:FREQ=YEARLY;BYMONTH=10;BYDAY=-1SU
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
SUMMARY:OSCAR DEVEREAUX MICHEAUX BOOKS PLUS FILMS
DTSTAMP:20260314T045437Z
SEQUENCE:0
UID:677-7-c3fe8195a3dde498d013e477e2142422@aalbc.com
ORGANIZER;CN="richardmurray":noreply@aalbc.com
DESCRIPTION:\n	BOOKS\n\n\n\n	The Conquest: The Story of a Negro Pioneer.
	 Lincoln\, Nebraska: Woodruff Press. 1913. ISBN 978-0803282094. OCLC 2
	54051406.\n\n\n\n	https://books.google.com/books?id=A9CJ_dPnd18C\n\n\n\n	T
	he Forged Note. Lincoln\, Nebraska: Western Book Supply Company. 1915. OC
	LC 2058028.\n\n\n\n	https://archive.org/details/forgednoteromanc00michric
	h\n\n\n\n	\n\n\n\n	 \n\n\n\n	The Homesteader: A Novel. Sioux City\, Iowa:
	 Western Book Supply Company. 1917. OCLC 10616358.\n\n\n\n	https://archi
	ve.org/details/homesteadernovel00michrich\n\n\n\n	\n\n\n\n	 \n\n\n\n	The 
	Wind from Nowhere. New York: Book Supply Company. 1941. OCLC 682477.\n\n
	\n\n	https://books.google.com/books?id=XVcGuV3s7s8C\n\n\n\n	The Case of Mr
	s. Wingate. New York: Book Supply Company. 1944. OCLC 5541463.\n\n\n\n	h
	ttps://books.google.com/books?id=qMyGFdhojFYC\n\n\n\n	The Story of Dorothy
	 Stanfield. New York: Book Supply Company. 1946. OCLC 300792169.\n\n\n\n
		https://books.google.com/books?id=38lxUGc58twC\n\n\n\n	Masquerade\, a His
	torical Novel. New York: Book Supply Company. 1947. OCLC 300739700.\n\n\
	n\n	https://books.google.com/books?id=3yDWLrSc7KEC\n\n\n\n	 \n\n\n\n	FILM
	S\n\n\n\n	The Homesteader (1919) [Lost]\n\n\n\n	\n\n\n\n	Within Our Gate
	s (1920) [Survives]\n\n\n\n	\n\n\n\n	\n\n\n\n	 \n\n\n\n	The Brute (1920
	) [Lost]\n\n\n\n	\n\n\n\n	The Symbol of the Unconquered (1920)[Survives (
	incomplete)]\n\n\n\n	\n\n\n\n	 \n\n\n\n	\n\n\n\n	The Gunsaulus Mystery (
	1921) [Lost]\n\n\n\n	\n\n\n\n	The Dungeon (1922) [Lost]\n\n\n\n	\n\n\n\n	
	The Hypocrite (1922) [Lost] shown in the film deceit as a film within a f
	ilm\n\n\n\n	Uncle Jasper's Will (1922) [Lost] supposed sequel to within o
	ur gates\, involving the last will and testament by a sharecropper after f
	alsely accused of murder and lynched by whites\n\n\n\n	The Virgin of the S
	eminole (1922) [Lost]- a black man becomes a canadian mountie and rescues
	 a black female with fist people plus black enslaved descendency \n\n\n\n
		Deceit (1923) [Unknown] about a decieitful preacher has the film the hyp
	ocrite in it\n\n\n\n	Birthright (1924) [Lost]- first film version of the 
	story by Thomas Sigismund Stribling a harvard graduate goes back to his b
	lack southern town to start a school and faces extreme hardships\n\n\n\n	A
	 Son of Satan (1924) [Lost]- first film involving \"horror' man sleeps in
	 a haunted house\, shot in the bronx\n\n\n\n	\n\n\n\n	Body and Soul (1925
	)[Survives]\n\n\n\n	\n\n\n\n	\n\n\n\n	 \n\n\n\n	Marcus Garland (1925) [L
	ost] a historical fiction of the life of marcus garvey in the usa.. Michea
	ux in his earliest works showed he loved the usa \, embraced it at least\,
	 and heavily opposed black people who wanted to leave it\, even if raped/a
	friad or other negative\n\n\n\n	https://books.google.com/books?id=1B4ui7Eo
	ylwC&amp\;dq=%22marcus+garland%22+silent+era&amp\;pg=PA50#v=onepage&amp\;q
	&amp\;f=false\n\n\n\n	https://books.google.com/books?id=w1zFLK2geOAC&amp\;
	dq=%22marcus+garland%22+micheaux+straight+lick&amp\;pg=PA247#v=onepage&amp
	\;q=%22marcus%20garland%22%20micheaux%20straight%20lick&amp\;f=false\n\n\n
	\n	\n\n\n\n	The Conjure Woman (1926)\, adapted from novel by Charles W. 
	Chesnutt [Lost] \n\n\n\n	The Project Gutenberg eBook of The Conjure Woma
	n\nThis eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and m
	ost other parts of the world at no cost and with almost no restrictions wh
	atsoever. You may copy it\, give it away or re-use it under the terms of t
	he Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gut
	enberg.org. If you are not located in the United States\, you will have to
	 check the laws of the country where you are located before using this eBo
	ok.\nTitle: The Conjure Woman\n\nAuthor: Charles W. Chesnutt\n\n\nRelease 
	date: March 1\, 2004 [eBook #11666]\nMost recently updated: October 28\, 2
	024\n\nLanguage: English\n\nOther information and formats: www.gutenberg.o
	rg/ebooks/11666\n\nCredits: Produced by Suzanne Shell\, Sjaani and PG Dist
	ributed Proofreaders\n\n*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE CONJU
	RE WOMAN ***\nTHE CONJURE WOMAN\nBY\nCHARLES W. CHESNUTT\nFirst published 
	in 1899 by Houghton\, Mifflin &amp\; Co.\n\nCONTENTS\nTHE GOOPHERED GRAPEV
	INE\nPO' SANDY\nMARS JEEMS'S NIGHTMARE\nTHE CONJURER'S REVENGE\nSIS' BECKY
	'S PICKANINNY\nTHE GRAY WOLF'S HA'NT\nHOT-FOOT HANNIBAL\n\n\"The Conjurer'
	s Revenge\" is reprinted from The Overland Monthly by permission of the pu
	blishers.\n\nAPPENDIX\nUncollected Uncle Julius Stories\nDave's Neckliss (
	1889)\nA Deep Sleeper (1893)\nLonesome Ben (1900)\n\nEssay\nSuperstitions 
	and Folk-Lore of the South (1901)\n\n\n\nTHE CONJURE WOMAN\nTHE GOOPHERED 
	GRAPEVINE\nSome years ago my wife was in poor health\, and our family doct
	or\, in whose skill and honesty I had implicit confidence\, advised a chan
	ge of climate. I shared\, from an unprofessional standpoint\, his opinion 
	that the raw winds\, the chill rains\, and the violent changes of temperat
	ure that characterized the winters in the region of the Great Lakes tended
	 to aggravate my wife's difficulty\, and would undoubtedly shorten her lif
	e if she remained exposed to them. The doctor's advice was that we seek\, 
	not a temporary place of sojourn\, but a permanent residence\, in a warmer
	 and more equable climate. I was engaged at the time in grape-culture in n
	orthern Ohio\, and\, as I liked the business and had given it much study\,
	 I decided to look for some other locality suitable for carrying it on. I 
	thought of sunny France\, of sleepy Spain\, of Southern California\, but t
	here were objections to them all. It occurred to me that I might find what
	 I wanted in some one of our own Southern States. It was a sufficient time
	 after the war for conditions in the South to have become somewhat settled
	\; and I was enough of a pioneer to start a new industry\, if I could not 
	find a place where grape-culture had been tried. I wrote to a cousin who h
	ad gone into the turpentine business in central North Carolina. He assured
	 me\, in response to my inquiries\, that no better place could be found in
	 the South than the State and neighborhood where he lived\; the climate wa
	s perfect for health\, and\, in conjunction with the soil\, ideal for grap
	e-culture\; labor was cheap\, and land could be bought for a mere song. He
	 gave us a cordial invitation to come and visit him while we looked into t
	he matter. We accepted the invitation\, and after several days of leisurel
	y travel\, the last hundred miles of which were up a river on a sidewheel 
	steamer\, we reached our destination\, a quaint old town\, which I shall c
	all Patesville\, because\, for one reason\, that is not its name. There wa
	s a red brick market-house in the public square\, with a tall tower\, whic
	h held a four-faced clock that struck the hours\, and from which there pea
	led out a curfew at nine o'clock. There were two or three hotels\, a court
	-house\, a jail\, stores\, offices\, and all the appurtenances of a county
	 seat and a commercial emporium\; for while Patesville numbered only four 
	or five thousand inhabitants\, of all shades of complexion\, it was one of
	 the principal towns in North Carolina\, and had a considerable trade in c
	otton and naval stores. This business activity was not immediately apparen
	t to my unaccustomed eyes. Indeed\, when I first saw the town\, there broo
	ded over it a calm that seemed almost sabbatic in its restfulness\, though
	 I learned later on that underneath its somnolent exterior the deeper curr
	ents of life—love and hatred\, joy and despair\, ambition and avarice\, 
	faith and friendship—flowed not less steadily than in livelier latitudes
	.\n\nWe found the weather delightful at that season\, the end of summer\, 
	and were hospitably entertained. Our host was a man of means and evidently
	 regarded our visit as a pleasure\, and we were therefore correspondingly 
	at our ease\, and in a position to act with the coolness of judgment desir
	able in making so radical a change in our lives. My cousin placed a horse 
	and buggy at our disposal\, and himself acted as our guide until I became 
	somewhat familiar with the country.\n\nI found that grape-culture\, while 
	it had never been carried on to any great extent\, was not entirely unknow
	n in the neighborhood. Several planters thereabouts had attempted it on a 
	commercial scale\, in former years\, with greater or less success\; but li
	ke most Southern industries\, it had felt the blight of war and had fallen
	 into desuetude.\n\nI went several times to look at a place that I thought
	 might suit me. It was a plantation of considerable extent\, that had form
	erly belonged to a wealthy man by the name of McAdoo. The estate had been 
	for years involved in litigation between disputing heirs\, during which pe
	riod shiftless cultivation had well-nigh exhausted the soil. There had bee
	n a vineyard of some extent on the place\, but it had not been attended to
	 since the war\, and had lapsed into utter neglect. The vines—here partl
	y supported by decayed and broken-down trellises\, there twining themselve
	s among the branches of the slender saplings which had sprung up among the
	m—grew in wild and unpruned luxuriance\, and the few scattered grapes th
	ey bore were the undisputed prey of the first comer. The site was admirabl
	y adapted to grape-raising\; the soil\, with a little attention\, could no
	t have been better\; and with the native grape\, the luscious scuppernong\
	, as my main reliance in the beginning\, I felt sure that I could introduc
	e and cultivate successfully a number of other varieties.\n\nOne day I wen
	t over with my wife to show her the place. We drove out of the town over a
	 long wooden bridge that spanned a spreading mill-pond\, passed the long w
	hitewashed fence surrounding the county fair-ground\, and struck into a ro
	ad so sandy that the horse's feet sank to the fetlocks. Our route lay part
	ly up hill and partly down\, for we were in the sand-hill county\; we drov
	e past cultivated farms\, and then by abandoned fields grown up in scrub-o
	ak and short-leaved pine\, and once or twice through the solemn aisles of 
	the virgin forest\, where the tall pines\, well-nigh meeting over the narr
	ow road\, shut out the sun\, and wrapped us in cloistral solitude. Once\, 
	at a cross-roads\, I was in doubt as to the turn to take\, and we sat ther
	e waiting ten minutes—we had already caught some of the native infection
	 of restfulness—for some human being to come along\, who could direct us
	 on our way. At length a little negro girl appeared\, walking straight as 
	an arrow\, with a piggin full of water on her head. After a little patient
	 investigation\, necessary to overcome the child's shyness\, we learned wh
	at we wished to know\, and at the end of about five miles from the town re
	ached our destination.\n\nWe drove between a pair of decayed gateposts—t
	he gate itself had long since disappeared—and up a straight sandy lane\,
	 between two lines of rotting rail fence\, partly concealed by jimson-weed
	s and briers\, to the open space where a dwelling-house had once stood\, e
	vidently a spacious mansion\, if we might judge from the ruined chimneys t
	hat were still standing\, and the brick pillars on which the sills rested.
	 The house itself\, we had been informed\, had fallen a victim to the fort
	unes of war.\n\nWe alighted from the buggy\, walked about the yard for a w
	hile\, and then wandered off into the adjoining vineyard. Upon Annie's com
	plaining of weariness I led the way back to the yard\, where a pine log\, 
	lying under a spreading elm\, afforded a shady though somewhat hard seat. 
	One end of the log was already occupied by a venerable-looking colored man
	. He held on his knees a hat full of grapes\, over which he was smacking h
	is lips with great gusto\, and a pile of grapeskins near him indicated tha
	t the performance was no new thing. We approached him at an angle from the
	 rear\, and were close to him before he perceived us. He respectfully rose
	 as we drew near\, and was moving away\, when I begged him to keep his sea
	t.\n\n\"Don't let us disturb you\,\" I said. \"There is plenty of room for
	 us all.\"\n\nHe resumed his seat with somewhat of embarrassment. While he
	 had been standing\, I had observed that he was a tall man\, and\, though 
	slightly bowed by the weight of years\, apparently quite vigorous. He was 
	not entirely black\, and this fact\, together with the quality of his hair
	\, which was about six inches long and very bushy\, except on the top of h
	is head\, where he was quite bald\, suggested a slight strain of other tha
	n negro blood. There was a shrewdness in his eyes\, too\, which was not al
	together African\, and which\, as we afterwards learned from experience\, 
	was indicative of a corresponding shrewdness in his character. He went on 
	eating the grapes\, but did not seem to enjoy himself quite so well as he 
	had apparently done before he became aware of our presence.\n\n\"Do you li
	ve around here?\" I asked\, anxious to put him at his ease.\n\n\"Yas\, suh
	. I lives des ober yander\, behine de nex' san'-hill\, on de Lumberton pla
	nk-road.\"\n\n\"Do you know anything about the time when this vineyard was
	 cultivated?\"\n\n\n\"Lawd bless you\, suh\, I knows all about it. Dey ain
	' na'er a man in dis settlement w'at won' tell you ole Julius McAdoo 'uz b
	awn en raise' on dis yer same plantation. Is you de Norv'n gemman w'at's g
	wine ter buy de ole vimya'd?\"\n\n\"I am looking at it\,\" I replied\; \"b
	ut I don't know that I shall care to buy unless I can be reasonably sure o
	f making something out of it.\"\n\n\"Well\, suh\, you is a stranger ter me
	\, en I is a stranger ter you\, en we is bofe strangers ter one anudder\, 
	but 'f I 'uz in yo' place\, I wouldn' buy dis vimya'd.\"\n\n\"Why not?\" I
	 asked.\n\n\"Well\, I dunno whe'r you b'lieves in cunj'in' er not\,—some
	 er de w'ite folks don't\, er says dey don't\,—but de truf er de matter 
	is dat dis yer ole vimya'd is goophered.\"\n\n\"Is what?\" I asked\, not g
	rasping the meaning of this unfamiliar word.\n\n\"Is goophered\,—cunju'd
	\, bewitch'.\"\n\nHe imparted this information with such solemn earnestnes
	s\, and with such an air of confidential mystery\, that I felt somewhat in
	terested\, while Annie was evidently much impressed\, and drew closer to m
	e.\n\n\"How do you know it is bewitched?\" I asked.\n\n\"I wouldn' spec' f
	er you ter b'lieve me 'less you know all 'bout de fac's. But ef you en you
	ng miss dere doan' min' lis'nin' ter a ole nigger run on a minute er two w
	'ile you er restin'\, I kin 'splain to you how it all happen'.\"\n\nWe ass
	ured him that we would be glad to hear how it all happened\, and he began 
	to tell us. At first the current of his memory—or imagination—seemed s
	omewhat sluggish\; but as his embarrassment wore off\, his language flowed
	 more freely\, and the story acquired perspective and coherence. As he bec
	ame more and more absorbed in the narrative\, his eyes assumed a dreamy ex
	pression\, and he seemed to lose sight of his auditors\, and to be living 
	over again in monologue his life on the old plantation.\n\n\"Ole Mars Duga
	l' McAdoo\,\" he began\, \"bought dis place long many years befo' de wah\,
	 en I'member well w'en he sot out all dis yer part er de plantation in scu
	ppernon's. De vimes growed monst'us fas'\, en Mars Dugal' made a thousan' 
	gallon er scuppernon' wine eve'y year.\n\n\"Now\, ef dey's an'thing a nigg
	er lub\, nex' ter 'possum\, en chick'n\, en watermillyums\, it's scupperno
	n's. Dey ain' nuffin dat kin stan' up side'n de scuppernon' fer sweetness\
	; sugar ain't a suckumstance ter scuppernon'. W'en de season is nigh 'bout
	 ober\, en de grapes begin ter swivel up des a little wid de wrinkles er o
	le age\,—w'en de skin git sof' en brown\,—den de scuppernon' make you 
	smack yo' lip en roll yo' eye en wush fer mo'\; so I reckon it ain' very '
	stonishin' dat niggers lub scuppernon'.\n\n\"Dey wuz a sight er niggers in
	 de naberhood er de vimya'd. Dere wuz ole Mars Henry Brayboy's niggers\, e
	n ole Mars Jeems McLean's niggers\, en Mars Dugal's own niggers\; den dey 
	wuz a settlement er free niggers en po' buckrahs down by de Wim'l'ton Road
	\, en Mars Dugal' had de only vimya'd in de naberhood. I reckon it ain' so
	 much so nowadays\, but befo' de wah\, in slab'ry times\, a nigger did n' 
	mine goin' fi' er ten mile in a night\, w'en dey wuz sump'n good ter eat a
	t de yuther een'.\n\n\"So atter a w'ile Mars Dugal' begin ter miss his scu
	ppernon's. Co'se he 'cuse' de niggers er it\, but dey all 'nied it ter de 
	las'. Mars Dugal' sot spring guns en steel traps\, en he en de oberseah so
	t up nights once't er twice't\, tel one night Mars Dugal'—he 'uz a monst
	'us keerless man—got his leg shot full er cow-peas. But somehow er nudde
	r dey could n' nebber ketch none er de niggers. I dunner how it happen\, b
	ut it happen des like I tell you\, en de grapes kep' on a-goin' des de sam
	e.\n\n\"But bimeby ole Mars Dugal' fix' up a plan ter stop it. Dey wuz a c
	unjuh 'oman livin' down 'mongs' de free niggers on de Wim'l'ton Road\, en 
	all de darkies fum Rockfish ter Beaver Crick wuz feared er her. She could 
	wuk de mos' powerfulles' kin' er goopher\,—could make people hab fits\, 
	er rheumatiz\, er make 'em des dwinel away en die\; en dey say she went ou
	t ridin' de niggers at night\, fer she wuz a witch 'sides bein' a cunjuh '
	oman. Mars Dugal' hearn 'bout Aun' Peggy's doin's\, en begun ter 'flect wh
	e'r er no he could n' git her ter he'p him keep de niggers off'n de grapev
	imes. One day in de spring er de year\, ole miss pack' up a basket er chic
	k'n en poun'-cake\, en a bottle er scuppernon' wine\, en Mars Dugal' tuk i
	t in his buggy en driv ober ter Aun' Peggy's cabin. He tuk de basket in\, 
	en had a long talk wid Aun' Peggy.\n\n\"De nex' day Aun' Peggy come up ter
	 de vimya'd. De niggers seed her slippin' 'roun'\, en dey soon foun' out w
	hat she 'uz doin' dere. Mars Dugal' had hi'ed her ter goopher de grapevime
	s. She sa'ntered 'roun' 'mongs' de vimes\, en tuk a leaf fum dis one\, en 
	a grape-hull fum dat one\, en a grape-seed fum anudder one\; en den a litt
	le twig fum here\, en a little pinch er dirt fum dere\,—en put it all in
	 a big black bottle\, wid a snake's toof en a speckle' hen's gall en some 
	ha'rs fum a black cat's tail\, en den fill' de bottle wid scuppernon' wine
	. Wen she got de goopher all ready en fix'\, she tuk 'n went out in de woo
	ds en buried it under de root uv a red oak tree\, en den come back en tole
	 one er de niggers she done goopher de grapevimes\, en a'er a nigger w'at 
	eat dem grapes 'ud be sho ter die inside'n twel' mont's.\n\n\"Atter dat de
	 niggers let de scuppernon's 'lone\, en Mars Dugal' did n' hab no 'casion 
	ter fine no mo' fault\; en de season wuz mos' gone\, w'en a strange gemman
	 stop at de plantation one night ter see Mars Dugal' on some business\; en
	 his coachman\, seein' de scuppernon's growin' so nice en sweet\, slip 'ro
	un' behine de smoke-house\, en et all de scuppernon's he could hole. Nobod
	y did n' notice it at de time\, but dat night\, on de way home\, de gemman
	's hoss runned away en kill' de coachman. W'en we hearn de noos\, Aun' Luc
	y\, de cook\, she up 'n say she seed de strange nigger eat'n' er de scuppe
	rnon's behine de smoke-house\; en den we knowed de goopher had b'en er wuk
	kin'. Den one er de nigger chilluns runned away fum de quarters one day\, 
	en got in de scuppernon's\, en died de nex' week. W'ite folks say he die' 
	er de fevuh\, but de niggers knowed it wuz de goopher. So you k'n be sho d
	e darkies did n' hab much ter do wid dem scuppernon' vimes.\n\n\"W'en de s
	cuppernon' season 'uz ober fer dat year\, Mars Dugal' foun' he had made fi
	fteen hund'ed gallon er wine\; en one er de niggers hearn him laffin' wid 
	de oberseah fit ter kill\, en sayin' dem fifteen hund'ed gallon er wine wu
	z monst'us good intrus' on de ten dollars he laid out on de vimya'd. So I 
	'low ez he paid Aun' Peggy ten dollars fer to goopher de grapevimes.\n\n\"
	De goopher did n' wuk no mo' tel de nex' summer\, w'en 'long to'ds de midd
	le er de season one er de fiel' han's died\; en ez dat lef' Mars Dugal' sh
	o't er han's\, he went off ter town fer ter buy anudder. He fotch de noo n
	igger home wid 'im. He wuz er ole nigger\, er de color er a gingy-cake\, e
	n ball ez a hoss-apple on de top er his head. He wuz a peart ole nigger\, 
	do'\, en could do a big day's wuk.\n\n\"Now it happen dat one er de nigger
	s on de nex' plantation\, one er ole Mars Henry Brayboy's niggers\, had ru
	nned away de day befo'\, en tuk ter de swamp\, en ole Mars Dugal' en some 
	er de yuther nabor w'ite folks had gone out wid dere guns en dere dogs fer
	 ter he'p 'em hunt fer de nigger\; en de han's on our own plantation wuz a
	ll so flusterated dat we fuhgot ter tell de noo han' 'bout de goopher on d
	e scuppernon' vimes. Co'se he smell de grapes en see de vimes\, an atter d
	ahk de fus' thing he done wuz ter slip off ter de grapevimes 'dout sayin' 
	nuffin ter nobody. Nex' mawnin' he tole some er de niggers 'bout de fine b
	ait er scuppernon' he et de night befo'.\n\n\"Wen dey tole 'im 'bout de go
	opher on de grapevimes\, he 'uz dat tarrified dat he turn pale\, en look d
	es like he gwine ter die right in his tracks. De oberseah come up en axed 
	w'at 'uz de matter\; en w'en dey tole 'im Henry be'n eatin' er de scuppern
	on's\, en got de goopher on 'im\, he gin Henry a big drink er w'iskey\, en
	 'low dat de nex' rainy day he take 'im ober ter Aun' Peggy's\, en see ef 
	she would n' take de goopher off'n him\, seein' ez he did n' know nuffin e
	rbout it tel he done et de grapes.\n\n\"Sho nuff\, it rain de nex' day\, e
	n de oberseah went ober ter Aun' Peggy's wid Henry. En Aun' Peggy say dat 
	bein' ez Henry did n' know 'bout de goopher\, en et de grapes in ign'ance 
	er de conseq'ences\, she reckon she mought be able fer ter take de goopher
	 off'n him. So she fotch out er bottle wid some cunjuh medicine in it\, en
	 po'd some out in a go'd fer Henry ter drink. He manage ter git it down\; 
	he say it tas'e like whiskey wid sump'n bitter in it. She 'lowed dat 'ud k
	eep de goopher off'n him tel de spring\; but w'en de sap begin ter rise in
	 de grapevimes he ha' ter come en see her ag'in\, en she tell him w'at e's
	 ter do.\n\n\"Nex' spring\, w'en de sap commence' ter rise in de scupperno
	n' vime\, Henry tuk a ham one night. Whar'd he git de ham? I doan know\; d
	ey wa'n't no hams on de plantation 'cep'n' w'at 'uz in de smoke-house\, bu
	t I never see Henry 'bout de smoke-house. But ez I wuz a-sayin'\, he tuk d
	e ham ober ter Aun' Peggy's\; en Aun' Peggy tole 'im dat w'en Mars Dugal' 
	begin ter prune de grapevimes\, he mus' go en take 'n scrape off de sap wh
	ar it ooze out'n de cut een's er de vimes\, en 'n'int his ball head wid it
	\; en ef he do dat once't a year de goopher would n' wuk agin 'im long ez 
	he done it. En bein' ez he fotch her de ham\, she fix' it so he kin eat al
	l de scuppernon' he want.\n\n\"So Henry 'n'int his head wid de sap out'n d
	e big grapevime des ha'f way 'twix' de quarters en de big house\, en de go
	opher nebber wuk agin him dat summer. But de beatenes' thing you eber see 
	happen ter Henry. Up ter dat time he wuz ez ball ez a sweeten' 'tater\, bu
	t des ez soon ez de young leaves begun ter come out on de grapevimes\, de 
	ha'r begun ter grow out on Henry's head\, en by de middle er de summer he 
	had de bigges' head er ha'r on de plantation. Befo' dat\, Henry had tol'ab
	le good ha'r 'roun' de aidges\, but soon ez de young grapes begun ter come
	\, Henry's ha'r begun to quirl all up in little balls\, des like dis yer r
	eg'lar grapy ha'r\, en by de time de grapes got ripe his head look des lik
	e a bunch er grapes. Combin' it did n' do no good\; he wuk at it ha'f de n
	ight wid er Jim Crow[1]\, en think he git it straighten' out\, but in de m
	awnin' de grapes 'ud be dere des de same. So he gin it up\, en tried ter k
	eep de grapes down by havin' his ha'r cut sho't.\n\n[1]\nA small card\, re
	sembling a currycomb in construction\, and used by negroes in the rural di
	stricts instead of a comb.\n\n\"But dat wa'n't de quares' thing 'bout de g
	oopher. When Henry come ter de plantation\, he wuz gittin' a little ole an
	 stiff in de j'ints. But dat summer he got des ez spry en libely ez any yo
	ung nigger on de plantation\; fac'\, he got so biggity dat Mars Jackson\, 
	de oberseah\, ha' ter th'eaten ter whip 'im\, ef he did n' stop cuttin' up
	 his didos en behave hisse'f. But de mos' cur'ouses' thing happen' in de f
	all\, when de sap begin ter go down in de grapevimes. Fus'\, when de grape
	s 'uz gethered\, de knots begun ter straighten out'n Henry's ha'r\; en w'e
	n de leaves begin ter fall\, Henry's ha'r 'mence' ter drap out\; en when d
	e vimes 'uz bar'\, Henry's head wuz baller 'n it wuz in de spring\, en he 
	begin ter git ole en stiff in de j'ints ag'in\, en paid no mo' 'tention te
	r de gals dyoin' er de whole winter. En nex' spring\, w'en he rub de sap o
	n ag'in\, he got young ag'in\, en so soopl en libely dat none er de young 
	niggers on de plantation could n' jump\, ner dance\, ner hoe ez much cotto
	n ez Henry. But in de fall er de year his grapes 'mence' ter straighten ou
	t\, en his j'ints ter git stiff\, en his ha'r drap off\, en de rheumatiz b
	egin ter wrastle wid 'im.\n\n\"Now\, ef you 'd 'a' knowed ole Mars Dugal' 
	McAdoo\, you 'd 'a' knowed dat it ha' ter be a mighty rainy day when he co
	uld n' fine sump'n fer his niggers ter do\, en it ha' ter be a mighty litt
	le hole he could n' crawl thoo\, en ha' ter be a monst'us cloudy night whe
	n a dollar git by him in de dahkness\; en w'en he see how Henry git young 
	in de spring en ole in de fall\, he 'lowed ter hisse'f ez how he could mak
	e mo' money out'n Henry dan by wukkin' him in de cotton-fiel'. 'Long de ne
	x' spring\, atter de sap 'mence' ter rise\, en Henry 'n'int 'is head en st
	a'ted fer ter git young en soopl\, Mars Dugal' up 'n tuk Henry ter town\, 
	en sole 'im fer fifteen hunder' dollars. Co'se de man w'at bought Henry di
	d n' know nuffin 'bout de goopher\, en Mars Dugal' did n' see no 'casion f
	er ter tell 'im. Long to'ds de fall\, w'en de sap went down\, Henry begin 
	ter git ole ag'in same ez yuzhal\, en his noo marster begin ter git skeere
	d les'n he gwine ter lose his fifteen-hunder'-dollar nigger. He sent fer a
	 mighty fine doctor\, but de med'cine did n' 'pear ter do no good\; de goo
	pher had a good holt. Henry tole de doctor 'bout de goopher\, but de docto
	r des laff at 'im.\n\n\"One day in de winter Mars Dugal' went ter town\, e
	n wuz santerin' 'long de Main Street\, when who should he meet but Henry's
	 noo marster. Dey said 'Hoddy\,' en Mars Dugal' ax 'im ter hab a seegyar\;
	 en atter dey run on awhile 'bout de craps en de weather\, Mars Dugal' ax 
	'im\, sorter keerless\, like ez ef he des thought of it\,—\n\n\"'How you
	 like de nigger I sole you las' spring?'\n\n\"Henry's marster shuck his he
	ad en knock de ashes off'n his seegyar.\n\n\"'Spec' I made a bad bahgin wh
	en I bought dat nigger. Henry done good wuk all de summer\, but sence de f
	all set in he 'pears ter be sorter pinin' away. Dey ain' nuffin pertickler
	 de matter wid 'im—leastways de doctor say so—'cep'n' a tech er de rhe
	umatiz\; but his ha'r is all fell out\, en ef he don't pick up his strenk 
	mighty soon\, I spec' I'm gwine ter lose 'im.'\n\n\"Dey smoked on awhile\,
	 en bimeby ole mars say\, 'Well\, a bahgin 's a bahgin\, but you en me is 
	good fren's\, en I doan wan' ter see you lose all de money you paid fer da
	t nigger\; en ef w'at you say is so\, en I ain't 'sputin' it\, he ain't wu
	f much now. I 'spec's you wukked him too ha'd dis summer\, er e'se de swam
	ps down here don't agree wid de san'-hill nigger. So you des lemme know\, 
	en ef he gits any wusser I'll be willin' ter gib yer five hund'ed dollars 
	fer 'im\, en take my chances on his livin'.'\n\n\"Sho 'nuff\, when Henry b
	egun ter draw up wid de rheumatiz en it look like he gwine ter die fer sho
	\, his noo marster sen' fer Mars Dugal'\, en Mars Dugal' gin him what he p
	romus\, en brung Henry home ag'in. He tuk good keer uv 'im dyoin' er de wi
	nter\,—give 'im w'iskey ter rub his rheumatiz\, en terbacker ter smoke\,
	 en all he want ter eat\,—'caze a nigger w'at he could make a thousan' d
	ollars a year off'n did n' grow on eve'y huckleberry bush.\n\n\"Nex' sprin
	g\, w'en de sap ris en Henry's ha'r commence' ter sprout\, Mars Dugal' sol
	e 'im ag'in\, down in Robeson County dis time\; en he kep' dat sellin' bus
	iness up fer five year er mo'. Henry nebber say nuffin 'bout de goopher te
	r his noo marsters\, 'caze he know he gwine ter be tuk good keer uv de nex
	' winter\, w'en Mars Dugal' buy him back. En Mars Dugal' made 'nuff money 
	off'n Henry ter buy anudder plantation ober on Beaver Crick.\n\n\"But 'lon
	g 'bout de een' er dat five year dey come a stranger ter stop at de planta
	tion. De fus' day he 'uz dere he went out wid Mars Dugal' en spent all de 
	mawnin' lookin' ober de vimya'd\, en atter dinner dey spent all de evenin'
	 playin' kya'ds. De niggers soon 'skiver' dat he wuz a Yankee\, en dat he 
	come down ter Norf C'lina fer ter l'arn de w'ite folks how to raise grapes
	 en make wine. He promus Mars Dugal' he c'd make de grapevimes b'ar twice'
	t ez many grapes\, en dat de noo winepress he wuz a-sellin' would make mo'
	 d'n twice't ez many gallons er wine. En ole Mars Dugal' des drunk it all 
	in\, des 'peared ter be bewitch' wid dat Yankee. Wen de darkies see dat Ya
	nkee runnin' 'roun' de vimya'd en diggin' under de grapevimes\, dey shuk d
	ere heads\, en 'lowed dat dey feared Mars Dugal' losin' his min'. Mars Dug
	al' had all de dirt dug away fum under de roots er all de scuppernon' vime
	s\, an' let 'em stan' dat away fer a week er mo'. Den dat Yankee made de n
	iggers fix up a mixtry er lime en ashes en manyo\, en po' it 'roun' de roo
	ts er de grapevimes. Den he 'vise Mars Dugal' fer ter trim de vimes close'
	t\, en Mars Dugal' tuck 'n done eve'ything de Yankee tole him ter do. Dyoi
	n' all er dis time\, mind yer\, dis yer Yankee wuz libbin' off'n de fat er
	 de lan'\, at de big house\, en playin' kya'ds wid Mars Dugal' eve'y night
	\; en dey say Mars Dugal' los' mo'n a thousan' dollars dyoin' er de week d
	at Yankee wuz a-ruinin' de grapevimes.\n\n\"Wen de sap ris nex' spring\, o
	le Henry 'n'inted his head ez yuzhal\, en his ha'r 'mence' ter grow des de
	 same ez it done eve'y year. De scuppernon' vimes growed monst's fas'\, en
	 de leaves wuz greener en thicker dan dey eber be'n dyoin' my rememb'ance\
	; en Henry's ha'r growed out thicker dan eber\, en he 'peared ter git youn
	ger 'n younger\, en soopler 'n soopler\; en seein' ez he wuz sho't er ban'
	s dat spring\, havin' tuk in consid'able noo groun'\, Mars Dugal' 'eluded 
	he would n' sell Henry 'tel he git de crap in en de cotton chop'. So he ke
	p' Henry on de plantation.\n\n\"But 'long 'bout time fer de grapes ter com
	e on de scuppernon' vimes\, dey 'peared ter come a change ober 'em\; de le
	aves withered en swivel' up\, en de young grapes turn' yaller\, en bimeby 
	eve'ybody on de plantation could see dat de whole vimya'd wuz dyin'. Mars 
	Dugal' tuk'n water de vimes en done all he could\, but 't wa'n' no use: da
	t Yankee had done bus' de watermillyum. One time de vimes picked up a bit\
	, en Mars Dugal' 'lowed dey wuz gwine ter come out ag'in\; but dat Yankee 
	done dug too close under de roots\, en prune de branches too close ter de 
	vime\, en all dat lime en ashes done burn' de life out'n de vimes\, en dey
	 des kep' a-with'in' en a-swivelin'.\n\n\"All dis time de goopher wuz a-wu
	kkin'. When de vimes sta'ted ter wither\, Henry 'mence' ter complain er hi
	s rheumatiz\; en when de leaves begin ter dry up\, his ha'r 'mence' ter dr
	ap out. When de vimes fresh' up a bit\, Henry 'd git peart ag'in\, en when
	 de vimes wither' ag'in\, Henry 'd git ole ag'in\, en des kep' gittin' mo'
	 en mo' fitten fer nuffin\; he des pined away\, en pined away\, en fine'ly
	 tuk ter his cabin\; en when de big vime whar he got de sap ter 'n'int his
	 head withered en turned yaller en died\, Henry died too\,—des went out 
	sorter like a cannel. Dey didn't 'pear ter be nuffin de matter wid 'im\, '
	cep'n' de rheumatiz\, but his strenk des dwinel' away 'tel he did n' hab e
	rnuff lef ter draw his bref. De goopher had got de under holt\, en th'owed
	 Henry dat time fer good en all.\n\n\"Mars Dugal' tuk on might'ly 'bout lo
	sin' his vimes en his nigger in de same year\; en he swo' dat ef he could 
	git holt er dat Yankee he 'd wear 'im ter a frazzle\, en den chaw up de fr
	azzle\; en he'd done it\, too\, for Mars Dugal' 'uz a monst'us brash man w
	'en he once git started. He sot de vimya'd out ober ag'in\, but it wuz th'
	ee er fo' year befo' de vimes got ter b'arin' any scuppernon's.\n\n\"W'en 
	de wah broke out\, Mars Dugal' raise' a comp'ny\, en went off ter fight de
	 Yankees. He say he wuz mighty glad dat wah come\, en he des want ter kill
	 a Yankee fer eve'y dollar he los' 'long er dat grape-raisin' Yankee. En I
	 'spec' he would 'a' done it\, too\, ef de Yankees had n' s'picioned sump'
	n\, en killed him fus'. Atter de s'render ole miss move' ter town\, de nig
	gers all scattered 'way fum de plantation\, en de vimya'd ain' be'n culter
	vated sence.\"\n\n\"Is that story true?\" asked Annie doubtfully\, but ser
	iously\, as the old man concluded his narrative.\n\n\"It's des ez true ez 
	I'm a-settin' here\, miss. Dey's a easy way ter prove it: I kin lead de wa
	y right ter Henry's grave ober yander in de plantation buryin'-groun'. En 
	I tell yer w'at\, marster\, I would n' 'vise you to buy dis yer ole vimya'
	d\, 'caze de goopher 's on it yit\, en dey ain' no tellin' w'en it's gwine
	 ter crap out.\"\n\n\"But I thought you said all the old vines died.\"\n\n
	\"Dey did 'pear ter die\, but a few un 'em come out ag'in\, en is mixed in
	 'mongs' de yuthers. I ain' skeered ter eat de grapes\, 'caze I knows de o
	ld vimes fum de noo ones\; but wid strangers dey ain' no tellin' w'at moug
	ht happen. I would n' 'vise yer ter buy dis vimya'd.\"\n\nI bought the vin
	eyard\, nevertheless\, and it has been for a long time in a thriving condi
	tion\, and is often referred to by the local press as a striking illustrat
	ion of the opportunities open to Northern capital in the development of So
	uthern industries. The luscious scuppernong holds first rank among our gra
	pes\, though we cultivate a great many other varieties\, and our income fr
	om grapes packed and shipped to the Northern markets is quite considerable
	. I have not noticed any developments of the goopher in the vineyard\, alt
	hough I have a mild suspicion that our colored assistants do not suffer fr
	om want of grapes during the season.\n\nI found\, when I bought the vineya
	rd\, that Uncle Julius had occupied a cabin on the place for many years\, 
	and derived a respectable revenue from the product of the neglected grapev
	ines. This\, doubtless\, accounted for his advice to me not to buy the vin
	eyard\, though whether it inspired the goopher story I am unable to state.
	 I believe\, however\, that the wages I paid him for his services as coach
	man\, for I gave him employment in that capacity\, were more than an equiv
	alent for anything he lost by the sale of the vineyard.\n\nPO' SANDY\nOn t
	he northeast corner of my vineyard in central North Carolina\, and frontin
	g on the Lumberton plank-road\, there stood a small frame house\, of the s
	implest construction. It was built of pine lumber\, and contained but one 
	room\, to which one window gave light and one door admission. Its weatherb
	eaten sides revealed a virgin innocence of paint. Against one end of the h
	ouse\, and occupying half its width\, there stood a huge brick chimney: th
	e crumbling mortar had left large cracks between the bricks\; the bricks t
	hemselves had begun to scale off in large flakes\, leaving the chimney spr
	inkled with unsightly blotches. These evidences of decay were but partiall
	y concealed by a creeping vine\, which extended its slender branches hithe
	r and thither in an ambitious but futile attempt to cover the whole chimne
	y. The wooden shutter\, which had once protected the unglazed window\, had
	 fallen from its hinges\, and lay rotting in the rank grass and jimson-wee
	ds beneath. This building\, I learned when I bought the place\, had been u
	sed as a schoolhouse for several years prior to the breaking out of the wa
	r\, since which time it had remained unoccupied\, save when some stray cow
	 or vagrant hog had sought shelter within its walls from the chill rains a
	nd nipping winds of winter.\n\nOne day my wife requested me to build her a
	 new kitchen. The house erected by us\, when we first came to live upon th
	e vineyard\, contained a very conveniently arranged kitchen\; but for some
	 occult reason my wife wanted a kitchen in the back yard\, apart from the 
	dwelling-house\, after the usual Southern fashion. Of course I had to buil
	d it.\n\nTo save expense\, I decided to tear down the old schoolhouse\, an
	d use the lumber\, which was in a good state of preservation\, in the cons
	truction of the new kitchen. Before demolishing the old house\, however\, 
	I made an estimate of the amount of material contained in it\, and found t
	hat I would have to buy several hundred feet of lumber additional\, in ord
	er to build the new kitchen according to my wife's plan.\n\nOne morning ol
	d Julius McAdoo\, our colored coachman\, harnessed the gray mare to the ro
	ckaway\, and drove my wife and me over to the sawmill from which I meant t
	o order the new lumber. We drove down the long lane which led from our hou
	se to the plank-road\; following the plank-road for about a mile\, we turn
	ed into a road running through the forest and across the swamp to the sawm
	ill beyond. Our carriage jolted over the half-rotted corduroy road which t
	raversed the swamp\, and then climbed the long hill leading to the sawmill
	. When we reached the mill\, the foreman had gone over to a neighboring fa
	rmhouse\, probably to smoke or gossip\, and we were compelled to await his
	 return before we could transact our business. We remained seated in the c
	arriage\, a few rods from the mill\, and watched the leisurely movements o
	f the mill-hands. We had not waited long before a huge pine log was placed
	 in position\, the machinery of the mill was set in motion\, and the circu
	lar saw began to eat its way through the log\, with a loud whir which reso
	unded throughout the vicinity of the mill. The sound rose and fell in a so
	rt of rhythmic cadence\, which\, heard from where we sat\, was not unpleas
	ing\, and not loud enough to prevent conversation. When the saw started on
	 its second journey through the log\, Julius observed\, in a lugubrious to
	ne\, and with a perceptible shudder:—\n\n\"Ugh! but dat des do cuddle my
	 blood!\"\n\n\"What's the matter\, Uncle Julius?\" inquired my wife\, who 
	is of a very sympathetic turn of mind. \"Does the noise affect your nerves
	?\"\n\n\"No\, Mis' Annie\,\" replied the old man\, with emotion\, \"I ain'
	 narvous\; but dat saw\, a-cuttin' en grindin' thoo dat stick er timber\, 
	en moanin'\, en groanin\,' en sweekin'\, kyars my 'memb'ance back ter ole 
	times\, en 'min's me er po' Sandy.\" The pathetic intonation with which he
	 lengthened out the \"po' Sandy\" touched a responsive chord in our own he
	arts.\n\n\"And who was poor Sandy?\" asked my wife\, who takes a deep inte
	rest in the stories of plantation life which she hears from the lips of th
	e older colored people. Some of these stories are quaintly humorous\; othe
	rs wildly extravagant\, revealing the Oriental cast of the negro's imagina
	tion\; while others\, poured freely into the sympathetic ear of a Northern
	-bred woman\, disclose many a tragic incident of the darker side of slaver
	y.\n\n\"Sandy\,\" said Julius\, in reply to my wife's question\, \"was a n
	igger w'at useter b'long ter ole Mars Marrabo McSwayne. Mars Marrabo's pla
	ce wuz on de yuther side'n de swamp\, right nex' ter yo' place. Sandy wuz 
	a monst'us good nigger\, en could do so many things erbout a plantation\, 
	en alluz 'ten' ter his wuk so well\, dat w'en Mars Marrabo's chilluns grow
	ed up en married off\, dey all un 'em wanted dey daddy fer ter gin 'em San
	dy fer a weddin' present. But Mars Marrabo knowed de res' would n' be sati
	sfied ef he gin Sandy ter a'er one un 'em\; so w'en dey wuz all done marri
	ed\, he fix it by 'lowin' one er his chilluns ter take Sandy fer a mont' e
	r so\, en den ernudder for a mont' er so\, en so on dat erway tel dey had 
	all had 'im de same lenk er time\; en den dey would all take him roun' ag'
	in\, 'cep'n' oncet in a w'ile w'en Mars Marrabo would len' 'im ter some er
	 his yuther kinfolks 'roun' de country\, w'en dey wuz short er han's\; tel
	 bimeby it got so Sandy did n' hardly knowed whar he wuz gwine ter stay fu
	m one week's een' ter de yuther.\n\n\"One time w'en Sandy wuz lent out ez 
	yushal\, a spekilater come erlong wid a lot er niggers\, en Mars Marrabo s
	wap' Sandy's wife off fer a noo 'oman. W'en Sandy come back\, Mars Marrabo
	 gin 'im a dollar\, en 'lowed he wuz monst'us sorry fer ter break up de fa
	mbly\, but de spekilater had gin 'im big boot\, en times wuz hard en money
	 skase\, en so he wuz bleedst ter make de trade. Sandy tuk on some 'bout l
	osin' his wife\, but he soon seed dey want no use cryin' ober spilt merlas
	ses\; en bein' ez he lacked de looks er de noo 'oman\, he tuk up wid her a
	tter she'd be'n on de plantation a mont' er so.\n\n\"Sandy en his noo wife
	 got on mighty well tergedder\, en de niggers all 'mence' ter talk about h
	ow lovin' dey wuz. Wen Tenie wuz tuk sick oncet\, Sandy useter set up all 
	night wid 'er\, en den go ter wuk in de mawnin' des lack he had his reg'la
	r sleep\; en Tenie would 'a' done anythin' in de worl' for her Sandy.\n\n\
	"Sandy en Tenie had n' be'n libbin' tergedder fer mo' d'n two mont's befo'
	 Mars Marrabo's old uncle\, w'at libbed down in Robeson County\, sent up t
	er fin' out ef Mars Marrabo could n' len' 'im er hire 'im a good ban' fer 
	a mont' er so. Sandy's marster wuz one er dese yer easy-gwine folks w'at w
	anter please eve'ybody\, en he says yas\, he could len' 'im Sandy. En Mars
	 Marrabo tol' Sandy fer ter git ready ter go down ter Robeson nex' day\, f
	er ter stay a mont' er so.\n\n\"It wuz monst'us hard on Sandy fer ter take
	 'im 'way fum Tenie. It wuz so fur down ter Robeson dat he did n' hab no c
	hance er comin' back ter see her tel de time wuz up\; he would n' 'a' mine
	 comin' ten er fifteen mile at night ter see Tenie\, but Mars Marrabo's un
	cle's plantation wuz mo' d'n forty mile off. Sandy wuz mighty sad en cas' 
	down atter w'at Mars Marrabo tol' 'im\, en he says ter Tenie\, sezee:—\n
	\n\"'I'm gittin' monst'us ti'ed er dish yer gwine roun' so much. Here I is
	 lent ter Mars Jeems dis mont'\, en I got ter do so-en-so\; en ter Mars Ar
	chie de nex' mont'\, en I got ter do so-en-so\; den I got ter go ter Miss 
	Jinnie's: en hit's Sandy dis en Sandy dat\, en Sandy yer en Sandy dere\, t
	el it 'pears ter me I ain' got no home\, ner no marster\, ner no mistiss\,
	 ner no nuffin. I can't eben keep a wife: my yuther ole 'oman wuz sol' awa
	y widout my gittin' a chance fer ter tell her good-by\; en now I got ter g
	o off en leab you\, Tenie\, en I dunno whe'r I'm eber gwine ter see you ag
	'in er no. I wisht I wuz a tree\, er a stump\, er a rock\, er sump'n w'at 
	could stay on de plantation fer a w'ile.'\n\n\"Atter Sandy got thoo talkin
	'\, Tenie didn' say naer word\, but des sot dere by de fier\, studyin' en 
	studyin'. Bimeby she up 'n' says:—\n\n\"'Sandy\, is I eber tol' you I wu
	z a cunjuh 'oman?'\n\n\"Co'se Sandy had n' nebber dremp' er nuffin lack da
	t\, en he made a great 'miration w'en he hear w'at Tenie say. Bimeby Tenie
	 went on:—\n\n\"'I ain' goophered nobody\, ner done no cunjuh wuk\, fer 
	fifteen year er mo'\; en w'en I got religion I made up my mine I would n' 
	wuk no mo' goopher. But dey is some things I doan b'lieve it's no sin fer 
	ter do\; en ef you doan wanter be sent roun' fum pillar ter pos'\, en ef y
	ou doan wanter go down ter Robeson\, I kin fix things so you won't haf ter
	. Ef you'll des say de word\, I kin turn you ter w'ateber you wanter be\, 
	en you kin stay right whar you wanter\, ez long ez you mineter.'\n\n\"Sand
	y say he doan keer\; he's will-in' fer ter do anythin' fer ter stay close 
	ter Tenie. Den Tenie ax 'im ef he doan wanter be turnt inter a rabbit.\n\n
	\"Sandy say\, 'No\, de dogs mought git atter me.'\n\n\"'Shill I turn you t
	er a wolf?' sez Tenie.\n\n\"'No\, eve'ybody 's skeered er a wolf\, en I do
	an want nobody ter be skeered er me.'\n\n\"'Shill I turn you ter a mawkin'
	-bird?'\n\n\"'No\, a hawk mought ketch me. I wanter be turnt inter sump'n 
	w'at'll stay in one place.'\n\n\"'I kin turn you ter a tree\,' sez Tenie. 
	'You won't hab no mouf ner years\, but I kin turn you back oncet in a w'il
	e\, so you kin git sump'n ter eat\, en hear w'at 's gwine on.'\n\n\"Well\,
	 Sandy say dat'll do. En so Tenie tuk 'im down by de aidge er de swamp\, n
	ot fur fum de quarters\, en turnt 'im inter a big pine-tree\, en sot 'im o
	ut 'mongs' some yuther trees. En de nex' mawnin'\, ez some er de fiel' han
	's wuz gwine long dere\, dey seed a tree w'at dey did n' 'member er habbin
	' seed befo'\; it wuz monst'us quare\, en dey wuz bleedst ter 'low dat dey
	 had n' 'membered right\, er e'se one er de saplin's had be'n growin' mons
	t'us fas'.\n\n\"W'en Mars Marrabo 'skiver' dat Sandy wuz gone\, he 'lowed 
	Sandy had runned away. He got de dogs out\, but de las' place dey could tr
	ack Sandy ter wuz de foot er dat pine-tree. En dere de dogs stood en barke
	d\, en bayed\, en pawed at de tree\, en tried ter climb up on it\; en w'en
	 dey wuz tuk roun' thoo de swamp ter look fer de scent\, dey broke loose e
	n made fer dat tree ag'in. It wuz de beatenis' thing de w'ite folks eber h
	earn of\, en Mars Marrabo 'lowed dat Sandy must 'a' clim' up on de tree en
	 jump' off on a mule er sump'n\, en rid fur ernuff fer ter spile de scent.
	 Mars Marrabo wanted ter 'cuse some er de yuther niggers er heppin' Sandy 
	off\, but dey all 'nied it ter de las'\; en eve'ybody knowed Tenie sot too
	 much sto' by Sandy fer ter he'p 'im run away whar she could n' nebber see
	 'im no mo'.\n\n\"W'en Sandy had be'n gone long ernuff fer folks ter think
	 he done got clean away\, Tenie useter go down ter de woods at night en tu
	rn 'im back\, en den dey 'd slip up ter de cabin en set by de fire en talk
	. But dey ha' ter be monst'us keerful\, er e'se somebody would 'a' seed 'e
	m\, en dat would 'a' spile' de whole thing\; so Tenie alluz turnt Sandy ba
	ck in de mawnin' early\, befo' anybody wuz a-stirrin'.\n\n\"But Sandy did 
	n' git erlong widout his trials en tribberlations. One day a woodpecker co
	me erlong en 'mence' ter peck at de tree\; en de nex' time Sandy wuz turnt
	 back he had a little roun' hole in his arm\, des lack a sharp stick be'n 
	stuck in it. Atter dat Tenie sot a sparrer-hawk fer ter watch de tree\; en
	 w'en de woodpecker come erlong nex' mawnin' fer ter finish his nes'\, he 
	got gobble' up mos' 'fo' he stuck his bill in de bark.\n\n\"Nudder time\, 
	Mars Marrabo sent a nigger out in de woods fer ter chop tuppentime boxes. 
	De man chop a box in dish yer tree\, en hack' de bark up two er th'ee feet
	\, fer ter let de tuppentime run. De nex' time Sandy wuz turnt back he had
	 a big skyar on his lef' leg\, des lack it be'n skunt\; en it tuk Tenie ni
	gh 'bout all night fer ter fix a mixtry ter kyo it up. Atter dat\, Tenie s
	ot a hawnet fer ter watch de tree\; en w'en de nigger come back ag'in fer 
	ter cut ernudder box on de yuther side'n de tree\, de hawnet stung 'im so 
	hard dat de ax slip en cut his foot nigh 'bout off.\n\n\"W'en Tenie see so
	 many things happenin' ter de tree\, she 'eluded she 'd ha' ter turn Sandy
	 ter sump'n e'se\; en atter studyin' de matter ober\, en talkin' wid Sandy
	 one ebenin'\, she made up her mine fer ter fix up a goopher mixtry w'at w
	ould turn herse'f en Sandy ter foxes\, er sump'n\, so dey could run away e
	n go some'rs whar dey could be free en lib lack w'ite folks.\n\n\"But dey 
	ain' no tellin' w'at's gwine ter happen in dis worl'. Tenie had got de nig
	ht sot fer her en Sandy ter run away\, w'en dat ve'y day one er Mars Marra
	bo's sons rid up ter de big house in his buggy\, en say his wife wuz monst
	'us sick\, en he want his mammy ter len' 'im a 'oman fer ter nuss his wife
	. Tenie's mistiss say sen' Tenie\; she wuz a good nuss. Young mars wuz in 
	a tarrible hurry fer ter git back home. Tenie wuz washin' at de big house 
	dat day\, en her mistiss say she should go right 'long wid her young marst
	er. Tenie tried ter make some 'scuse fer ter git away en hide 'tel night\,
	 w'en she would have eve'ything fix' up fer her en Sandy\; she say she wan
	ter go ter her cabin fer ter git her bonnet. Her mistiss say it doan matte
	r 'bout de bonnet\; her head-hank-cher wuz good ernuff. Den Tenie say she 
	wanter git her bes' frock\; her mistiss say no\, she doan need no mo' froc
	k\, en w'en dat one got dirty she could git a clean one whar she wuz gwine
	. So Tenie had ter git in de buggy en go 'long wid young Mars Dunkin ter h
	is plantation\, w'ich wuz mo' d'n twenty mile away\; en dey wa'n't no chan
	ce er her seein' Sandy no mo' 'tel she come back home. De po' gal felt mon
	st'us bad 'bout de way things wuz gwine on\, en she knowed Sandy mus' be a
	 wond'rin' why she didn' come en turn 'im back no mo'.\n\n\"Wiles Tenie wu
	z away nussin' young Mars Dunkin's wife\, Mars Marrabo tuk a notion fer te
	r buil' 'im a noo kitchen\; en bein' ez he had lots er timber on his place
	\, he begun ter look 'roun' fer a tree ter hab de lumber sawed out'n. En I
	 dunno how it come to be so\, but he happen fer ter hit on de ve'y tree w'
	at Sandy wuz turnt inter. Tenie wuz gone\, en dey wa'n't nobody ner nuffin
	 fer ter watch de tree.\n\n\"De two men w'at cut de tree down say dey nebb
	er had sech a time wid a tree befo': dey axes would glansh off\, en did n'
	 'pear ter make no progress thoo de wood\; en of all de creakin'\, en shak
	in'\, en wobblin' you eber see\, dat tree done it w'en it commence' ter fa
	ll. It wuz de beatenis' thing!\n\n\"W'en dey got de tree all trim' up\, de
	y chain it up ter a timber waggin\, en start fer de sawmill. But dey had a
	 hard time gittin' de log dere: fus' dey got stuck in de mud w'en dey wuz 
	gwine crosst de swamp\, en it wuz two er th'ee hours befo' dey could git o
	ut. W'en dey start' on ag'in\, de chain kep' a-comin' loose\, en dey had t
	er keep a-stoppin' en a-stoppin' fer ter hitch de log up ag'in. W'en dey c
	ommence' ter climb de hill ter de sawmill\, de log broke loose\, en roll d
	own de hill en in 'mongs' de trees\, en hit tuk nigh 'bout half a day mo' 
	ter git it haul' up ter de sawmill.\n\n\"De nex' mawnin' atter de day de t
	ree wuz haul' ter de sawmill\, Tenie come home. W'en she got back ter her 
	cabin\, de fus' thing she done wuz ter run down ter de woods en see how Sa
	ndy wuz gittin' on. Wen she seed de stump standin' dere\, wid de sap runni
	n' out'n it\, en de limbs layin' scattered roun'\, she nigh 'bout went out
	'n her min'. She run ter her cabin\, en got her goopher mixtry\, en den fo
	llered de track er de timber waggin ter de sawmill. She knowed Sandy could
	 n' lib mo' d'n a minute er so ef she turnt him back\, fer he wuz all chop
	' up so he 'd 'a' be'n bleedst ter die. But she wanted ter turn 'im back l
	ong ernuff fer ter 'splain ter 'im dat she had n' went off a-purpose\, en 
	lef 'im ter be chop' down en sawed up. She did n' want Sandy ter die wid n
	o hard feelin's to'ds her.\n\n\"De han's at de sawmill had des got de big 
	log on de kerridge\, en wuz start-in' up de saw\, w'en dey seed a 'oman ru
	nnin' up de hill\, all out er bref\, cryin' en gwine on des lack she wuz p
	lumb 'stracted. It wuz Tenie\; she come right inter de mill\, en th'owed h
	erse'f on de log\, right in front er de saw\, a-hollerin' en cryin' ter he
	r Sandy ter fergib her\, en not ter think hard er her\, fer it wa'n't no f
	ault er hern. Den Tenie 'membered de tree did n' hab no years\, en she wuz
	 gittin' ready fer ter wuk her goopher mixtry so ez ter turn Sandy back\, 
	w'en de mill-hands kotch holt er her en tied her arms wid a rope\, en fast
	en' her to one er de posts in de sawmill\; en den dey started de saw up ag
	'in\, en cut de log up inter bo'ds en scantlin's right befo' her eyes. But
	 it wuz mighty hard wuk\; fer of all de sweekin'\, en moanin'\, en groanin
	'\, dat log done it w'iles de saw wuz a-cuttin' thoo it. De saw wuz one er
	 dese yer ole-timey\, up-en-down saws\, en hit tuk longer dem days ter saw
	 a log 'en it do now. Dey greased de saw\, but dat did n' stop de fuss\; h
	it kep' right on\, tel fin'ly dey got de log all sawed up.\n\n\"W'en de ob
	erseah w'at run de sawmill come fum breakfas'\, de han's up en tell him 'b
	out de crazy 'oman—ez dey s'posed she wuz—w'at had come runnin' in de 
	sawmill\, a-hollerin' en gwine on\, en tried ter th'ow herse'f befo' de sa
	w. En de oberseah sent two er th'ee er de han's fer ter take Tenie back te
	r her marster's plantation.\n\n\"Tenie 'peared ter be out'n her min' fer a
	 long time\, en her marster ha' ter lock her up in de smoke-'ouse 'tel she
	 got ober her spells. Mars Marrabo wuz monst'us mad\, en hit would 'a' mad
	e yo' flesh crawl fer ter hear him cuss\, 'caze he say de spekilater w'at 
	he got Tenie fum had fooled 'im by wukkin' a crazy 'oman off on him. Wiles
	 Tenie wuz lock up in de smoke-'ouse\, Mars Marrabo tuk 'n' haul de lumber
	 fum de sawmill\, en put up his noo kitchen.\n\n\"Wen Tenie got quiet' dow
	n\, so she could be 'lowed ter go 'roun' de plantation\, she up'n' tole he
	r marster all erbout Sandy en de pine-tree\; en w'en Mars Marrabo hearn it
	\, he 'lowed she wuz de wuss 'stracted nigger he eber hearn of. He did n' 
	know w'at ter do wid Tenie: fus' he thought he 'd put her in de po'house\;
	 but fin'ly\, seein' ez she did n' do no harm ter nobody ner nuffin\, but 
	des went 'roun' moanin'\, en groanin'\, en shakin' her head\, he 'cluded t
	er let her stay on de plantation en nuss de little nigger chilluns w'en de
	y mammies wuz ter wuk in de cotton-fiel'.\n\n\"De noo kitchen Mars Marrabo
	 buil' wuz n' much use\, fer it had n' be'n put up long befo' de niggers '
	mence' ter notice quare things erbout it. Dey could hear sump'n moanin' en
	 groanin' 'bout de kitchen in de night-time\, en w'en de win' would blow d
	ey could hear sump'n a-hollerin' en sweekin' lack it wuz in great pain en 
	sufferin'. En it got so atter a w'ile dat it wuz all Mars Marrabo's wife c
	ould do ter git a 'oman ter stay in de kitchen in de daytime long ernuff t
	er do de cookin'\; en dey wa'n't naer nigger on de plantation w'at would n
	' rudder take forty dan ter go 'bout dat kitchen atter dark\,—dat is\, '
	cep'n' Tenie\; she did n' 'pear ter min' de ha'nts. She useter slip 'roun'
	 at night\, en set on de kitchen steps\, en lean up agin de do'-jamb\, en 
	run on ter herse'f wid some kine er foolishness w'at nobody could n' make 
	out\; fer Mars Marrabo had th'eaten' ter sen' her off'n de plantation ef s
	he say anything ter any er de yuther niggers 'bout de pine-tree. But someh
	ow er 'nudder de niggers foun' out all erbout it\, en dey all knowed de ki
	tchen wuz ha'nted by Sandy's sperrit. En bimeby hit got so Mars Marrabo's 
	wife herse'f wuz skeered ter go out in de yard atter dark.\n\n\"Wen it com
	e ter dat\, Mars Marrabo tuk en to' de kitchen down\, en use' de lumber fe
	r ter buil' dat ole school'ouse w'at you er talkin' 'bout pullin' down. De
	 school'ouse wuz n' use' 'cep'n' in de daytime\, en on dark nights folks g
	wine 'long de road would hear quare soun's en see quare things. Po' ole Te
	nie useter go down dere at night\, en wander 'roun' de school'ouse\; en de
	 niggers all 'lowed she went fer ter talk wid Sandy's sperrit. En one wint
	er mawnin'\, w'en one er de boys went ter school early fer ter start de fi
	re\, w'at should he fin' but po' ole Tenie\, layin' on de flo'\, stiff\, e
	n col'\, en dead. Dere did n' 'pear ter be nuffin pertickler de matter wid
	 her\,—she had des grieve' herse'f ter def fer her Sandy. Mars Marrabo d
	idn' shed no tears. He thought Tenie wuz crazy\, en dey wa'n't no tellin' 
	w'at she mought do nex'\; en dey ain' much room in dis worl' fer crazy w'i
	te folks\, let 'lone a crazy nigger.\n\n\"Hit wa'n't long atter dat befo' 
	Mars Marrabo sol' a piece er his track er lan' ter Mars Dugal' McAdoo\,—
	my ole marster\,—en dat 's how de ole school'ouse happen to be on yo' pl
	ace. Wen de wah broke out\, de school stop'\, en de ole school'ouse be'n s
	tannin' empty ever sence\,—dat is\, 'cep'n' fer de ha'nts. En folks sez 
	dat de ole school'ouse\, er any yuther house w'at got any er dat lumber in
	 it w'at wuz sawed out'n de tree w'at Sandy wuz turnt inter\, is gwine ter
	 be ha'nted tel de las' piece er plank is rotted en crumble' inter dus'.\"
	\n\nAnnie had listened to this gruesome narrative with strained attention.
	\n\n\"What a system it was\,\" she exclaimed\, when Julius had finished\, 
	\"under which such things were possible!\"\n\n\"What things?\" I asked\, i
	n amazement. \"Are you seriously considering the possibility of a man's be
	ing turned into a tree?\"\n\n\"Oh\, no\,\" she replied quickly\, \"not tha
	t\;\" and then she murmured absently\, and with a dim look in her fine eye
	s\, \"Poor Tenie!\"\n\nWe ordered the lumber\, and returned home. That nig
	ht\, after we had gone to bed\, and my wife had to all appearances been so
	und asleep for half an hour\, she startled me out of an incipient doze by 
	exclaiming suddenly\,—\n\n\"John\, I don't believe I want my new kitchen
	 built out of the lumber in that old schoolhouse.\"\n\n\"You wouldn't for 
	a moment allow yourself\,\" I replied\, with some asperity\, \"to be influ
	enced by that absurdly impossible yarn which Julius was spinning to-day?\"
	\n\n\"I know the story is absurd\,\" she replied dreamily\, \"and I am not
	 so silly as to believe it. But I don't think I should ever be able to tak
	e any pleasure in that kitchen if it were built out of that lumber. Beside
	s\, I think the kitchen would look better and last longer if the lumber we
	re all new.\"\n\nOf course she had her way. I bought the new lumber\, thou
	gh not without grumbling. A week or two later I was called away from home 
	on business. On my return\, after an absence of several days\, my wife rem
	arked to me\,—\n\n\"John\, there has been a split in the Sandy Run Color
	ed Baptist Church\, on the temperance question. About half the members hav
	e come out from the main body\, and set up for themselves. Uncle Julius is
	 one of the seceders\, and he came to me yesterday and asked if they might
	 not hold their meetings in the old schoolhouse for the present.\"\n\n\"I 
	hope you didn't let the old rascal have it\,\" I returned\, with some warm
	th. I had just received a bill for the new lumber I had bought.\n\n\"Well\
	,\" she replied\, \"I couldn't refuse him the use of the house for so good
	 a purpose.\"\n\n\"And I'll venture to say\,\" I continued\, \"that you su
	bscribed something toward the support of the new church?\"\n\nShe did not 
	attempt to deny it.\n\n\"What are they going to do about the ghost?\" I as
	ked\, somewhat curious to know how Julius would get around this obstacle.\
	n\n\"Oh\,\" replied Annie\, \"Uncle Julius says that ghosts never disturb 
	religious worship\, but that if Sandy's spirit should happen to stray into
	 meeting by mistake\, no doubt the preaching would do it good.\"\n\nMARS J
	EEMS'S NIGHTMARE\n\nWe found old Julius very useful when we moved to our n
	ew residence. He had a thorough knowledge of the neighborhood\, was famili
	ar with the roads and the watercourses\, knew the qualities of the various
	 soils and what they would produce\, and where the best hunting and fishin
	g were to be had. He was a marvelous hand in the management of horses and 
	dogs\, with whose mental processes he manifested a greater familiarity tha
	n mere use would seem to account for\, though it was doubtless due to the 
	simplicity of a life that had kept him close to nature. Toward my tract of
	 land and the things that were on it—the creeks\, the swamps\, the hills
	\, the meadows\, the stones\, the trees—he maintained a peculiar persona
	l attitude\, that might be called predial rather than proprietary. He had 
	been accustomed\, until long after middle life\, to look upon himself as t
	he property of another. When this relation was no longer possible\, owing 
	to the war\, and to his master's death and the dispersion of the family\, 
	he had been unable to break off entirely the mental habits of a lifetime\,
	 but had attached himself to the old plantation\, of which he seemed to co
	nsider himself an appurtenance. We found him useful in many ways and enter
	taining in others\, and my wife and I took quite a fancy to him.\n\nShortl
	y after we became established in our home on the sand-hills\, Julius broug
	ht up to the house one day a colored boy of about seventeen\, whom he intr
	oduced as his grandson\, and for whom he solicited employment. I was not f
	avorably impressed by the youth's appearance\,—quite the contrary\, in f
	act\; but mainly to please the old man I hired Tom—his name was Tom—to
	 help about the stables\, weed the garden\, cut wood and bring water\, and
	 in general to make himself useful about the outdoor work of the household
	.\n\nMy first impression of Tom proved to be correct. He turned out to be 
	very trifling\, and I was much annoyed by his laziness\, his carelessness\
	, and his apparent lack of any sense of responsibility. I kept him longer 
	than I should\, on Julius's account\, hoping that he might improve\; but h
	e seemed to grow worse instead of better\, and when I finally reached the 
	limit of my patience\, I discharged him.\n\n\"I am sorry\, Julius\,\" I sa
	id to the old man\; \"I should have liked to oblige you by keeping him\; b
	ut I can't stand Tom any longer. He is absolutely untrustworthy.\"\n\n\"Ya
	s\, suh\,\" replied Julius\, with a deep sigh and a long shake of the head
	\, \"I knows he ain' much account\, en dey ain' much 'pen'ence ter be put 
	on 'im. But I wuz hopin' dat you mought make some 'lowance fuh a' ign'ant 
	young nigger\, suh\, en gib 'im one mo' chance.\"\n\nBut I had hardened my
	 heart. I had always been too easily imposed upon\, and had suffered too m
	uch from this weakness. I determined to be firm as a rock in this instance
	.\n\n\"No\, Julius\,\" I rejoined decidedly\, \"it is impossible. I gave h
	im more than a fair trial\, and he simply won't do.\"\n\nWhen my wife and 
	I set out for our drive in the cool of the evening\,—afternoon is \"even
	ing\" in Southern parlance\,—one of the servants put into the rock-away 
	two large earthenware jugs. Our drive was to be down through the swamp to 
	the mineral spring at the foot of the sand-hills beyond. The water of this
	 spring was strongly impregnated with sulphur and iron\, and\, while not p
	articularly agreeable of smell or taste\, was used by us\, in moderation\,
	 for sanitary reasons.\n\nWhen we reached the spring\, we found a man enga
	ged in cleaning it out. In answer to an inquiry he said that if we would w
	ait five or ten minutes\, his task would be finished and the spring in suc
	h condition that we could fill our jugs. We might have driven on\, and com
	e back by way of the spring\, but there was a bad stretch of road beyond\,
	 and we concluded to remain where we were until the spring should be ready
	. We were in a cool and shady place. It was often necessary to wait awhile
	 in North Carolina\; and our Northern energy had not been entirely proof a
	gainst the influences of climate and local custom.\n\nWhile we sat there\,
	 a man came suddenly around a turn of the road ahead of us. I recognized i
	n him a neighbor with whom I had exchanged formal calls. He was driving a 
	horse\, apparently a high-spirited creature\, possessing\, so far as I cou
	ld see at a glance\, the marks of good temper and good breeding\; the gent
	leman\, I had heard it suggested\, was slightly deficient in both. The hor
	se was rearing and plunging\, and the man was beating him furiously with a
	 buggy-whip. When he saw us\, he flushed a fiery red\, and\, as he passed\
	, held the reins with one hand\, at some risk to his safety\, lifted his h
	at\, and bowed somewhat constrainedly as the horse darted by us\, still pa
	nting and snorting with fear.\n\n\"He looks as though he were ashamed of h
	imself\,\" I observed.\n\n\"I'm sure he ought to be\,\" exclaimed my wife 
	indignantly. \"I think there is no worse sin and no more disgraceful thing
	 than cruelty.\"\n\n\"I quite agree with you\,\" I assented.\n\n\"A man w'
	at 'buses his hoss is gwine ter be ha'd on de folks w'at wuks fer 'im\,\" 
	remarked Julius. \"Ef young Mistah McLean doan min'\, he'll hab a bad drea
	m one er dese days\, des lack 'is grandaddy had way back yander\, long yea
	hs befo' de wah.\"\n\n\"What was it about Mr. McLean's dream\, Julius?\" I
	 asked. The man had not yet finished cleaning the spring\, and we might as
	 well put in time listening to Julius as in any other way. We had found so
	me of his plantation tales quite interesting.\n\n\"Mars Jeems McLean\,\" s
	aid Julius\, \"wuz de grandaddy er dis yer gent'eman w'at is des gone by u
	s beatin' his hoss. He had a big plantation en a heap er niggers. Mars Jee
	ms wuz a ha'd man\, en monst'us stric' wid his han's. Eber sence he growed
	 up he nebber 'peared ter hab no feelin' fer nobody. W'en his daddy\, ole 
	Mars John McLean\, died\, de plantation en all de niggers fell ter young M
	ars Jeems. He had be'n bad 'nuff befo'\, but it wa'n't long atterwa'ds 'te
	l he got so dey wuz no use in libbin' at all ef you ha' ter lib roun' Mars
	 Jeems. His niggers wuz bleedzd ter slabe fum daylight ter da'k\, w'iles y
	uther folks's did n' hafter wuk 'cep'n' fum sun ter sun\; en dey did n' gi
	t no mo' ter eat dan dey oughter\, en dat de coa'ses' kin'. Dey wa'n't 'lo
	wed ter sing\, ner dance\, ner play de banjo w'en Mars Jeems wuz roun' de 
	place\; fer Mars Jeems say he would n' hab no sech gwines-on\,—said he b
	ought his han's ter wuk\, en not ter play\, en w'en night come dey mus' sl
	eep en res'\, so dey 'd be ready ter git up soon in de mawnin' en go ter d
	ey wuk fresh en strong.\n\n\"Mars Jeems did n' 'low no co'tin' er juneseyi
	n' roun' his plantation\,—said he wanted his niggers ter put dey min's o
	n dey wuk\, en not be wastin' dey time wid no sech foolis'ness. En he woul
	d n' let his han's git married\,—said he wuz n' raisin' niggers\, but wu
	z raisin' cotton. En w'eneber any er de boys en gals 'ud 'mence ter git sw
	eet on one ernudder\, he 'd sell one er de yuther un 'em\, er sen' 'em way
	 down in Robeson County ter his yuther plantation\, whar dey could n' nebb
	er see one ernudder.\n\n\"Ef any er de niggers eber complained\, dey got f
	o'ty\; so co'se dey did n' many un 'em complain. But dey did n' lack it\, 
	des de same\, en nobody could n' blame 'em\, fer dey had a ha'd time. Mars
	 Jeems did n' make no 'lowance fer nachul bawn laz'ness\, ner sickness\, n
	er trouble in de min'\, ner nuffin\; he wuz des gwine ter git so much wuk 
	outer eve'y han'\, er know de reason w'y.\n\n\"Dey wuz one time de niggers
	 'lowed\, fer a spell\, dat Mars Jeems mought git bettah. He tuk a lackin'
	 ter Mars Marrabo McSwayne's oldes' gal\, Miss Libbie\, en useter go ober 
	dere eve'y day er eve'y ebenin'\, en folks said dey wuz gwine ter git marr
	ied sho'. But it 'pears dat Miss Libbie heared 'bout de gwineson on Mars J
	eems's plantation\, en she des 'lowed she could n' trus' herse'f wid no se
	ch a man\; dat he mought git so useter 'busin' his niggers dat he 'd 'menc
	e ter 'buse his wife atter he got useter habbin' her roun' de house. So sh
	e 'clared she wuz n' gwine ter hab nuffin mo' ter do wid young Mars Jeems.
	\n\n\"De niggers wuz all monst'us sorry w'en de match wuz bust' up\, fer n
	ow Mars Jeems got wusser 'n he wuz befo' he sta'ted sweethea'tin'. De time
	 he useter spen' co'tin' Miss Libbie he put in findin' fault wid de nigger
	s\, en all his bad feelin's 'ca'se Miss Libbie th'owed 'im ober he 'peared
	 ter try ter wuk off on de po' niggers.\n\n\"W'iles Mars Jeems wuz co'tin'
	 Miss Libbie\, two er de han's on de plantation had got ter settin' a heap
	 er sto' by one ernudder. One un 'em wuz name' Solomon\, en de yuther wuz 
	a 'oman w'at wukked in de fiel' 'long er 'im—I fe'git dat 'oman's name\,
	 but it doan 'mount ter much in de tale nohow. Now\, whuther 'ca'se Mars J
	eems wuz so tuk up wid his own junesey[2] dat he did n' paid no 'tention f
	er a w'ile ter w'at wuz gwine on 'twix' Solomon en his junesey\, er whuthe
	r his own co'tin' made 'im kin' er easy on de co'tin' in de qua'ters\, dey
	 ain' no tellin'. But dey's one thing sho'\, dat w'en Miss Libbie th'owed 
	'im ober\, he foun' out 'bout Solomon en de gal monst'us quick\, en gun So
	lomon fo'ty\, en sont de gal down ter de Robeson County plantation\, en to
	l' all de niggers ef he ketch 'em at any mo' sech foolishness\, he wuz gwi
	ne ter skin 'em alibe en tan dey hides befo' dey ve'y eyes. Co'se he would
	 n' 'a' done it\, but he mought 'a' made things wusser 'n dey wuz. So you 
	kin 'magine dey wa'n't much lub-makin' in de qua'ters fer a long time.\n\n
	[2]\nSweetheart.\n\n\"Mars Jeems useter go down ter de yuther plantation s
	ometimes fer a week er mo'\, en so he had ter hab a oberseah ter look atte
	r his wuk w'iles he 'uz gone. Mars Jeems's oberseah wuz a po' w'ite man na
	me' Nick Johnson\,—de niggers called 'im Mars Johnson ter his face\, but
	 behin' his back dey useter call 'im Ole Nick\, en de name suited 'im ter 
	a T. He wuz wusser 'n Mars Jeems ever da'ed ter be. Co'se de darkies did n
	' lack de way Mars Jeems used 'em\, but he wuz de marster\, en had a right
	 ter do ez he please'\; but dis yer Ole Nick wa'n't nuffin but a po' buckr
	ah\, en all de niggers 'spised 'im ez much ez dey hated 'im\, fer he did n
	' own nobody\, en wa'n't no bettah 'n a nigger\, fer in dem days any 'spec
	table pusson would ruther be a nigger dan a po' w'ite man.\n\n\"Now\, atte
	r Solomon's gal had be'n sont away\, he kep' feelin' mo' en mo' bad erbout
	 it\, 'tel fin'lly he 'lowed he wuz gwine ter see ef dey could n' be sump'
	n done fer ter git 'er back\, en ter make Mars Jeems treat de darkies bett
	ah. So he tuk a peck er co'n out'n de ba'n one night\, en went ober ter se
	e ole Aun' Peggy\, de free-nigger cunjuh 'oman down by de Wim'l'ton Road.\
	n\n\"Aun' Peggy listen' ter 'is tale\, en ax' him some queshtuns\, en den 
	tol' 'im she 'd wuk her roots\, en see w'at dey 'd say 'bout it\, en ter-m
	orrer night he sh'd come back ag'in en fetch ernudder peck er co'n\, en de
	n she 'd hab sump'n fer ter tell 'im.\n\n\"So Solomon went back de nex' ni
	ght\, en sho' 'nuff\, Aun' Peggy tol' 'im w'at ter do. She gun 'im some st
	uff w'at look' lack it be'n made by poundin' up some roots en yarbs wid a 
	pestle in a mo'tar.\n\n\"'Dis yer stuff\,' sez she\, 'is monst'us pow'ful 
	kin' er goopher. You take dis home\, en gin it ter de cook\, ef you kin tr
	us' her\, en tell her fer ter put it in yo' marster's soup de fus' cloudy 
	day he hab okra soup fer dinnah. Min' you follers de d'rections.'\n\n\"'It
	 ain' gwineter p'isen 'im\, is it?' ax' Solomon\, gittin' kin' er skeered\
	; fer Solomon wuz a good man\, en did n' want ter do nobody no rale ha'm.\
	n\n\"'Oh\, no\,' sez ole Aun' Peggy\, 'it's gwine ter do 'im good\, but he
	'll hab a monst'us bad dream fus'. A mont' fum now you come down heah en l
	emme know how de goopher is wukkin'. Fer I ain' done much er dis kin' er c
	unj'in' er late yeahs\, en I has ter kinder keep track un it ter see dat i
	t doan 'complish no mo' d'n I 'lows fer it ter do. En I has ter be kinder 
	keerful 'bout cunj'in' w'ite folks\; so be sho' en lemme know\, w'ateber y
	ou do\, des w'at is gwine on roun' de plantation.'\n\n\"So Solomon say all
	 right\, en tuk de goopher mixtry up ter de big house en gun it ter de coo
	k\, en tol' her fer ter put it in Mars Jeems's soup de fus' cloudy day she
	 hab okra soup fer dinnah. It happen' dat de ve'y nex' day wuz a cloudy da
	y\, en so de cook made okra soup fer Mars Jeems's dinnah\, en put de powde
	r Solomon gun her inter de soup\, en made de soup rale good\, so Mars Jeem
	s eat a whole lot of it en 'peared ter enjoy it.\n\n\"De nex' mawnin' Mars
	 Jeems tol' de oberseah he wuz gwine 'way on some bizness\, en den he wuz 
	gwine ter his yuther plantation\, down in Robeson County\, en he did n' 's
	pec' he 'd be back fer a mont' er so.\n\n\"But\,' sezee\, 'I wants you ter
	 run dis yer plantation fer all it's wuth. Dese yer niggers is gittin' mon
	st'us triflin' en lazy en keerless\, en dey ain' no 'pen'ence ter be put i
	n 'em. I wants dat stop'\, en w'iles I 'm gone erway I wants de 'spenses c
	ut 'way down en a heap mo' wuk done. Fac'\, I wants dis yer plantation ter
	 make a reco'd dat'll show w'at kinder oberseah you is.'\n\n\"Ole Nick did
	 n' said nuffin but 'Yas\, suh\,' but de way he kinder grin' ter hisse'f e
	n show' his big yaller teef\, en snap' de rawhide he useter kyar roun' wid
	 'im\, made col' chills run up and down de backbone er dem niggers w'at he
	ared Mars Jeems a-talkin'. En dat night dey wuz mo'nin' en groanin' down i
	n de qua'ters\, fer de niggers all knowed w'at wuz comin'.\n\n\"So\, sho' 
	'nuff\, Mars Jeems went erway nex' mawnin'\, en de trouble begun. Mars Joh
	nson sta'ted off de ve'y fus' day fer ter see w'at he could hab ter show M
	ars Jeems w'en he come back. He made de tasks bigger en de rashuns littler
	\, en w'en de niggers had wukked all day\, he 'd fin' sump'n fer 'em ter d
	o roun' de ba'n er som'ers atter da'k\, fer ter keep 'em busy a' hour er s
	o befo' dey went ter sleep.\n\n\"About th'ee er fo' days atter Mars Jeems 
	went erway\, young Mars Dunkin McSwayne rode up ter de big house one day w
	id a nigger settin' behin' 'im in de buggy\, tied ter de seat\, en ax' ef 
	Mars Jeems wuz home. Mars Johnson wuz at de house\, and he say no.\n\n\"'W
	ell\,' sez Mars Dunkin\, sezee\, 'I fotch dis nigger ober ter Mistah McLea
	n fer ter pay a bet I made wid 'im las' week w'en we wuz playin' kya'ds te
	'gedder. I bet 'im a nigger man\, en heah 's one I reckon'll fill de bill.
	 He wuz tuk up de yuther day fer a stray nigger\, en he could n' gib no 'c
	ount er hisse'f\, en so he wuz sol' at oction\, en I bought 'im. He's kind
	er brash\, but I knows yo' powers\, Mistah Johnson\, en I reckon ef anybod
	y kin make 'im toe de ma'k\, you is de man.'\n\n\"Mars Johnson grin' one e
	r dem grins w'at show' all his snaggle teef\, en make de niggers 'low he l
	ook lack de ole debbil\, en sezee ter Mars Dunkin:—\n\n\"'I reckon you k
	in trus' me\, Mistah Dunkin\, fer ter tame any nigger wuz eber bawn. De ni
	gger doan lib w'at I can't take down in 'bout fo' days.'\n\n\"Well\, Ole N
	ick had 'is han's full long er dat noo nigger\; en w'iles de res' er de da
	rkies wuz sorry fer de po' man\, dey 'lowed he kep' Mars Johnson so busy d
	at dey got along better 'n dey 'd 'a' done ef de noo nigger had nebber com
	e.\n\n\"De fus' thing dat happen'\, Mars Johnson sez ter dis yer noo man
	:—\n\n\"'W'at 's yo' name\, Sambo?'\n\n\"'My name ain' Sambo\,' 'spon' d
	e noo nigger.\n\n\"'Did I ax you w'at yo' name wa'n't?' sez Mars Johnson. 
	'You wants ter be pa'tic'lar how you talks ter me. Now\, w'at is yo' name\
	, en whar did you come fum?'\n\n\"'I dunno my name\,' sez de nigger\, 'en 
	I doan 'member whar I come fum. My head is all kin' er mix' up.'\n\n\"'Yas
	\,' sez Mars Johnson\, 'I reckon I'll ha' ter gib you sump'n fer ter cl'ar
	 yo' head. At de same time\, it'll l'arn you some manners\, en atter dis m
	ebbe you'll say \"suh\" w'en you speaks ter me.'\n\n\"Well\, Mars Johnson 
	haul' off wid his rawhide en hit de noo nigger once. De noo man look' at M
	ars Johnson fer a minute ez ef he did n' know w'at ter make er dis yer kin
	' er l'arnin'. But w'en de oberseah raise' his w'ip ter hit him ag'in\, de
	 noo nigger des haul' off en made fer Mars Johnson\, en ef some er de yuth
	er niggers had n' stop' 'im\, it 'peared ez ef he mought 'a' made it wa'm 
	fer Ole Nick dere fer a w'ile. But de oberseah made de yuther niggers he'p
	 tie de noo nigger up\, en den gun 'im fo'ty\, wid a dozen er so th'owed i
	n fer good measure\, fer Ole Nick wuz nebber stingy wid dem kin' er rashun
	s. De nigger went on at a tarrable rate\, des lack a wil' man\, but co'se 
	he wuz bleedzd ter take his med'cine\, fer he wuz tied up en could n' he'p
	 his-se'f.\n\n\"Mars Johnson lock' de noo nigger up in de ba'n\, en did n'
	 gib 'im nuffin ter eat fer a day er so\, 'tel he got 'im kin'er quiet' do
	wn\, en den he tu'nt 'im loose en put 'im ter wuk. De nigger 'lowed he wa'
	n't useter wukkin'\, en would n' wuk\, en Mars Johnson gun 'im anudder fo'
	ty fer laziness en impidence\, en let 'im fas' a day er so mo'\, en den pu
	t 'im ter wuk ag'in. De nigger went ter wuk\, but did n' 'pear ter know ho
	w ter han'le a hoe. It tuk des 'bout half de oberseah's time lookin' atter
	 'im\, en dat po' nigger got mo' lashin's en cussin's en cuffin's dan any 
	fo' yuthers on de plantation. He did n' mix' wid ner talk much ter de res'
	 er de niggers\, en could n' 'pear ter git it th'oo his min' dat he wuz a 
	slabe en had ter wuk en min' de w'ite folks\, spite er de fac' dat Ole Nic
	k gun 'im a lesson eve'y day. En fin'lly Mars Johnson 'lowed dat he could 
	n' do nuffin wid 'im\; dat ef he wuz his nigger\, he 'd break his sperrit 
	er break 'is neck\, one er de yuther. But co'se he wuz only sont ober on t
	rial\, en ez he did n' gib sat'sfaction\, en he had n' heared fum Mars Jee
	ms 'bout w'en he wuz comin' back\; en ez he wuz feared he 'd git mad some 
	time er 'nuther en kill de nigger befo' he knowed it\, he 'lowed he 'd bet
	ter sen' 'im back whar he come fum. So he tied 'im up en sont 'im back ter
	 Mars Dunkin.\n\n\"Now\, Mars Dunkin McSwayne wuz one er dese yer easy-gwi
	ne gent'emen w'at did n' lack ter hab no trouble wid niggers er nobody e's
	e\, en he knowed ef Mars Ole Nick could n' git 'long wid dis nigger\, nobo
	dy could. So he tuk de nigger ter town dat same day\, en sol' 'im ter a tr
	ader w'at wuz gittin' up a gang er lackly niggers fer ter ship off on de s
	teamboat ter go down de ribber ter Wim'l'ton en fum dere ter Noo Orleens.\
	n\n\"De nex' day atter de noo man had be'n sont away\, Solomon wuz wukkin'
	 in de cotton-fiel'\, en w'en he got ter de fence nex' ter de woods\, at d
	e een' er de row\, who sh'd he see on de yuther side but ole Aun' Peggy. S
	he beckon' ter 'im\,—de oberseah wuz down on de yuther side er de fiel
	'\,—en sez she:—\n\n\"'W'y ain' you done come en 'po'ted ter me lack I
	 tol' you?'\n\n\"'W'y\, law! Aun' Peggy\,' sez Solomon\, 'dey ain' nuffin 
	ter 'po't. Mars Jeems went away de day atter we gun 'im de goopher mixtry\
	, en we ain' seed hide ner hair un 'im sence\, en co'se we doan know nuffi
	n 'bout w'at 'fec' it had on 'im.'\n\n\"'I doan keer nuffin 'bout yo' Mars
	 Jeems now\; w'at I wants ter know is w'at is be'n gwine on 'mongs' de nig
	gers. Has you be'n gittin' 'long any better on de plantation?'\n\n\"'No\, 
	Aun' Peggy\, we be'n gittin' 'long wusser. Mars Johnson is stric'er 'n he 
	eber wuz befo'\, en de po' niggers doan ha'dly git time ter draw dey bref\
	, en dey 'lows dey mought des ez well be dead ez alibe.'\n\n\"' Uh huh!' s
	ez Aun' Peggy\, sez she\, 'I tol' you dat 'uz monst'us pow'ful goopher\, e
	n its wuk doan 'pear all at once.'\n\n\"'Long ez we had dat noo nigger hea
	h\,' Solomon went on\, 'he kep' Mars Johnson busy pa't er de time\; but no
	w he 's gone erway\, I s'pose de res' un us'll ketch it wusser 'n eber.'\n
	\n\"'W'at's gone wid de noo nigger?' sez Aun' Peggy\, rale quick\, battin'
	 her eyes en straight'nin' up.\n\n\"'Ole Nick done sont 'im back ter Mars 
	Dunkin\, who had fotch 'im heah fer ter pay a gamblin' debt ter Mars Jeems
	\,' sez Solomon\, 'en I heahs Mars Dunkin has sol' 'im ter a nigger-trader
	 up in Patesville\, w'at 's gwine ter ship 'im off wid a gang ter-morrer.'
	\n\n\"Ole Aun' Peggy 'peared ter git rale stirred up w'en Solomon tol' 'er
	 dat\, en sez she\, shakin' her stick at 'im:—\n\n\"'W'y did n' you come
	 en tell me 'bout dis noo nigger bein' sol' erway? Did n' you promus me\, 
	ef I 'd gib you dat goopher\, you 'd come en 'po't ter me 'bout all w'at w
	uz gwine on on dis plantation Co'se I could 'a' foun' out fer myse'f\, but
	 I 'pended on yo' tellin' me\, en now by not doin' it I's feared you gwine
	 spile my cunj'in'. You come down ter my house ter-night en do w'at I tell
	s you\, er I'll put a spell on you dat 'll make yo' ha'r fall out so you'l
	l be bal'\, en yo' eyes drap out so you can't see\, en yo teef fall out so
	 you can't eat\, en yo' years grow up so you can't heah. Wen you is foolin
	' wid a cunjuh 'oman lack me\, you got ter min' yo' P's en Q's er dey'll b
	e trouble sho' 'nuff.'\n\n\"So co'se Solomon went down ter Aun' Peggy's da
	t night\, en she gun 'im a roasted sweet'n' 'tater.\n\n\"'You take dis yer
	 sweet'n' 'tater\,' sez she\,—'I done goophered it 'speshly fer dat noo 
	nigger\, so you better not eat it yo'se'f er you'll wush you had n'\,—en
	 slip off ter town\, en fin' dat strange man\, en gib 'im dis yer sweet'n'
	 'tater. He mus' eat it befo' mawnin'\, sho'\, ef he doan wanter be sol' e
	rway ter Noo Orleens.'\n\n\"'But s'posen de patteroles ketch me\, Aun' Peg
	gy\, w'at I gwine ter do?' sez Solomon.\n\n\"'De patteroles ain' gwine tec
	h you\, but ef you doan fin' dat nigger\, I 'm gwine git you\, en you'll f
	in' me wusser 'n de patteroles. Des hol' on a minute\, en I'll sprinkle yo
	u wid some er dis mixtry out'n dis yer bottle\, so de patteroles can't see
	 you\, en you kin rub yo' feet wid some er dis yer grease out'n dis go'd\,
	 so you kin run fas'\, en rub some un it on yo' eyes so you kin see in de 
	da'k\; en den you mus' fin' dat noo nigger en gib 'im dis yer 'tater\, er 
	you gwine ter hab mo' trouble on yo' ban's 'n you eber had befo' in yo' li
	fe er eber will hab sence.'\n\n\"So Solomon tuk de sweet'n' 'tater en sta'
	ted up de road fas' ez he could go\, en befo' long he retch' town. He went
	 right 'long by de patteroles\, en dey did n' 'pear ter notice 'im\, en bi
	meby he foun' whar de strange nigger was kep'\, en he walked right pas' de
	 gyard at de do' en foun' 'im. De nigger could n' see 'im\, ob co'se\, en 
	he could n' 'a' seed de nigger in de da'k\, ef it had n' be'n fer de stuff
	 Aun' Peggy gun 'im ter rub on 'is eyes. De nigger wuz layin' in a co'nder
	\, 'sleep\, en Solomon des slip' up ter 'im\, en hilt dat sweet'n' 'tater 
	'fo' de nigger's nose\, en he des nach'ly retch' up wid his han'\, en tuk 
	de 'tater en eat it in his sleep\, widout knowin' it. Wen Solomon seed he 
	'd done eat de 'tater\, he went back en tol' Aun' Peggy\, en den went home
	 ter his cabin ter sleep\, 'way 'long 'bout two o'clock in de mawnin'.\n\n
	\"De nex' day wuz Sunday\, en so de niggers had a little time ter deyse've
	s. Solomon wuz kinder 'sturb' in his min' thinkin' 'bout his junesey w'at 
	'uz gone away\, en wond'rin' w'at Aun' Peggy had ter do wid dat noo nigger
	\; en he had sa'ntered up in de woods so 's ter be by hisse'f a little\, e
	n at de same time ter look atter a rabbit-trap he'd sot down in de aidge e
	r de swamp\, w'en who sh'd he see stan'in' unner a tree but a w'ite man.\n
	\n\"Solomon did n' knowed de w'ite man at fus'\, 'tel de w'ite man spoke u
	p ter 'im.\n\n\"'Is dat you\, Solomon?' sezee.\n\n\"Den Solomon reco'nized
	 de voice.\n\n\"'Fer de Lawd's sake\, Mars Jeems! is dat you?'\n\n\"'Yas\,
	 Solomon\,' sez his marster\, 'dis is me\, er w'at's lef er me.'\n\n\"It w
	a'n't no wonder Solomon had n' knowed Mars Jeems at fus'\, fer he wuz dres
	s' lack a po' w'ite man\, en wuz barefooted\, en look' monst'us pale en pe
	aked\, ez ef he'd des come th'oo a ha'd spell er sickness.\n\n\"'You er lo
	okin' kinder po'ly\, Mars Jeems\,' sez Solomon. 'Is you be'n sick\, suh?'\
	n\n\"'No\, Solomon\,' sez Mars Jeems\, shakin' his head\, en speakin' sort
	er slow en sad\, 'I ain' be'n sick\, but I's had a monst'us bad dream\,—
	fac'\, a reg'lar\, nach'ul nightmare. But tell me how things has be'n gwin
	e on up ter de plantation sence I be'n gone\, Solomon.'\n\n\"So Solomon up
	 en tol' 'im 'bout de craps\, en 'bout de hosses en de mules\, en 'bout de
	 cows en de hawgs. En w'en he 'mence' ter tell 'bout de noo nigger\, Mars 
	Jeems prick' up 'is yeahs en listen'\, en eve'y now en den he 'd say\, 'Uh
	 huh! uh huh!' en nod 'is head. En bimeby\, w'en he'd ax' Solomon some mo'
	 queshtuns\, he sez\, sezee:—\n\n\"'Now\, Solomon\, I doan want you ter 
	say a wo'd ter nobody 'bout meetin' me heah\, but I wants you ter slip up 
	ter de house\, en fetch me some clo's en some shoes\,—I fergot ter tell 
	you dat a man rob' me back yander on de road en swap' clo's wid me widout 
	axin' me whuther er no\,—but you neenter say nuffin 'bout dat\, nuther. 
	You go en fetch me some clo's heah\, so nobody won't see you\, en keep yo'
	 mouf shet\, en I 'll gib you a dollah.'\n\n\"Solomon wuz so 'stonish' he 
	lack ter fell ober in his tracks\, w'en Mars Jeems promus' ter gib 'im a d
	ollah. Dey su't'nly wuz a change come ober Mars Jeems\, w'en he offer' one
	 er his niggers dat much money. Solomon 'mence' ter 'spec' dat Aun' Peggy'
	s cunj'ation had be'n wukkin' monst'us strong.\n\n\"Solomon fotch Mars Jee
	ms some clo's en shoes\, en dat same eb'nin' Mars Jeems 'peared at de hous
	e\, en let on lack he des dat minute got home fum Robeson County. Mars Joh
	nson was all ready ter talk ter 'im\, but Mars Jeems sont 'im wo'd he wa'n
	't feelin' ve'y well dat night\, en he'd see 'im ter-morrer.\n\n\"So nex' 
	mawnin' atter breakfus' Mars Jeems sont fer de oberseah\, en ax' 'im fer t
	er gib 'count er his styoa'dship. Ole Nick tol' Mars Jeems how much wuk be
	'n done\, en got de books en showed 'im how much money be'n save'. Den Mar
	s Jeems ax' 'im how de darkies be'n behabin'\, en Mars Johnson say dey be'
	n behabin' good\, most un 'em\, en dem w'at did n' behabe good at fus' cha
	nge dey conduc' atter he got holt un 'em a time er two.\n\n\"'All\,' sezee
	\, ''cep'n' de noo nigger Mistah Dunkin fotch ober heah en lef on trial\, 
	w'iles you wuz gone.'\n\n\"'Oh\, yas\,' 'lows Mars Jeems\, 'tell me all 'b
	out dat noo nigger. I heared a little 'bout dat quare noo nigger las' nigh
	t\, en it wuz des too rediklus. Tell me all 'bout dat noo nigger.'\n\n\"So
	 seein' Mars Jeems so good-na-chu'd 'bout it\, Mars Johnson up en tol' 'im
	 how he tied up de noo ban' de fus' day en gun 'im fo'ty 'ca'se he would n
	' tell 'im 'is name.\n\n\"'Ha\, ha\, ha!' sez Mars Jeems\, laffin' fit ter
	 kill\, 'but dat is too funny fer any use. Tell me some mo' 'bout dat noo 
	nigger.'\n\n\"So Mars Johnson went on en tol' 'im how he had ter starbe de
	 noo nigger 'fo' he could make 'im take holt er a hoe.\n\n\"'Dat wuz de be
	atinis' notion fer a nigger\,' sez Mars Jeems\, 'puttin' on airs\, des lac
	k he wuz a w'ite man! En I reckon you did n' do nuffin ter 'im?'\n\n\"'Oh\
	, no\, suh\,' sez de oberseah\, grinnin' lack a chessy-cat\, 'I did n' do 
	nuffin but take de hide off'n 'im.'\n\n\"Mars Jeems lafft en lafft\, 'tel 
	it 'peared lack he wuz des gwine ter bu'st. 'Tell me some mo' 'bout dat no
	o nigger\, oh\, tell me some mo'. Dat noo nigger int'rusts me\, he do\, en
	 dat is a fac'.'\n\n\"Mars Johnson did n' quite un'erstan' w'y Mars Jeems 
	sh'd make sich a great 'miration 'bout de noo nigger\, but co'se he want' 
	ter please de gent'eman w'at hi'ed 'im\, en so he 'splain' all 'bout how m
	any times he had ter cowhide de noo nigger\, en how he made 'im do tasks t
	wicet ez big ez some er de yuther han's\, en how he 'd chain 'im up in de 
	ba'n at night en feed 'im on co'n-bread en water.\n\n\"'Oh! but you is a m
	onst'us good oberseah\; you is de bes' oberseah in dis county\, Mistah Joh
	nson\,' sez Mars Jeems\, w'en de oberseah got th'oo wid his tale\; 'en dey
	 ain' nebber be'n no nigger-breaker lack you roun' heah befo'. En you desa
	rbes great credit fer sendin' dat nigger 'way befo' you sp'ilt 'im fer de 
	market. Fac'\, you is sech a monst'us good oberseah\, en you is got dis ye
	r plantation in sech fine shape\, dat I reckon I doan need you no mo'. You
	 is got dese yer darkies so well train' dat I 'spec' I kin run 'em myse'f 
	fum dis time on. But I does wush you had 'a' hilt on ter dat noo nigger 't
	el I got home\, fer I 'd 'a' lack ter 'a' seed 'im\, I su't'nly should.'\n
	\n\"De oberseah wuz so 'stonish' he did n' ha'dly know w'at ter say\, but 
	fin'lly he ax' Mars Jeems ef he would n' gib'im a riccommen' fer ter git e
	rnudder place.\n\n\"'No\, suh\,' sez Mars Jeems\, 'somehow er 'nuther I do
	an lack yo' looks sence I come back dis time\, en I'd much ruther you woul
	d n' stay roun' heah. Fac'\, I's feared ef I 'd meet you alone in de woods
	 some time\, I mought wanter ha'm you. But layin' dat aside\, I be'n looki
	n' ober dese yer books er yo'n w'at you kep' w'iles I wuz 'way\, en fer a 
	yeah er so back\, en dere's some figgers w'at ain' des cl'ar ter me. I ain
	' got no time fer ter talk 'bout 'em now\, but I 'spec' befo' I settles wi
	d you fer dis las' mont'\, you better come up heah ter-morrer\, atter I's 
	look' de books en 'counts ober some mo'\, en den we'll straighten ou' busi
	ness all up.'\n\n\"Mars Jeems 'lowed atterwa'ds dat he wuz des shootin' in
	 de da'k w'en he said dat 'bout de books\, but howsomeber\, Mars Nick John
	son lef dat naberhood 'twix' de nex' two suns\, en nobody roun' dere nebbe
	r seed hide ner hair un 'im sence. En all de darkies t'ank de Lawd\, en 'l
	owed it wuz a good riddance er bad rubbage.\n\n\"But all dem things I done
	 tol' you ain' nuffin 'side'n de change w'at come ober Mars Jeems fum dat 
	time on. Aun' Peggy's goopher had made a noo man un 'im enti'ely. De nex' 
	day atter he come back\, he tol' de han's dey neenter wuk on'y fum sun ter
	 sun\, en he cut dey tasks down so dey did n' nobody hab ter stan' ober 'e
	m wid a rawhide er a hick'ry. En he 'lowed ef de niggers want ter hab a da
	nce in de big ba'n any Sad'day night\, dey mought hab it. En bimeby\, w'en
	 Solomon seed how good Mars Jeems wuz\, he ax' 'im ef he would n' please s
	en' down ter de yuther plantation fer his junesey. Mars Jeems say su't'nly
	\, en gun Solomon a pass en a note ter de oberseah on de yuther plantation
	\, en sont Solomon down ter Robeson County wid a hoss en buggy fer ter fet
	ch his junesey back. Wen de niggers see how fine Mars Jeems gwine treat 'e
	m\, dey all tuk ter sweethea'tin' en juneseyin' en singin' en dancin'\, en
	 eight er ten couples got married\, en bimeby eve'ybody 'mence' ter say Ma
	rs Jeems McLean got a finer plantation\, en slicker-lookin' niggers\, en d
	at he 'uz makin' mo' cotton en co'n\, dan any yuther gent'eman in de count
	y. En Mars Jeems's own junesey\, Miss Libbie\, heared 'bout de noo gwines-
	on on Mars Jeems's plantation\, en she change' her min' 'bout Mars Jeems e
	n tuk 'im back ag'in\, en 'fo' long dey had a fine weddin'\, en all de dar
	kies had a big feas'\, en dey wuz fiddlin' en dancin' en funnin' en frolic
	'in' fum sundown 'tel mawnin'.\"\n\n\"And they all lived happy ever after\
	,\" I said\, as the old man reached a full stop.\n\n\"Yas\, suh\,\" he sai
	d\, interpreting my remarks as a question\, \"dey did. Solomon useter say\
	,\" he added\, \"dat Aun' Peggy's goopher had turnt Mars Jeems ter a nigge
	r\, en dat dat noo ban' wuz Mars Jeems hisse'f. But co'se Solomon did n' d
	as' ter let on 'bout w'at he 'spicioned\, en ole Aun' Peggy would 'a' 'nie
	d it ef she had be'n ax'\, fer she 'd 'a' got in trouble sho'\, ef it 'uz 
	knowed she 'd be'n cunj'in' de w'ite folks.\n\n\"Dis yer tale goes ter sho
	w\,\" concluded Julius sententiously\, as the man came up and announced th
	at the spring was ready for us to get water\, \"dat w'ite folks w'at is so
	 ha'd en stric'\, en doan make no 'lowance fer po' ign'ant niggers w'at ai
	n' had no chanst ter l'arn\, is li'ble ter hab bad dreams\, ter say de lea
	s'\, en dat dem w'at is kin' en good ter po' people is sho' ter prosper en
	 git 'long in de worl'.\"\n\n\"That is a very strange story\, Uncle Julius
	\,\" observed my wife\, smiling\, \"and Solomon's explanation is quite imp
	robable.\"\n\n\"Yes\, Julius\,\" said I\, \"that was powerful goopher. I a
	m glad\, too\, that you told us the moral of the story\; it might have esc
	aped us otherwise. By the way\, did you make that up all by yourself?\"\n\
	nThe old man's face assumed an injured look\, expressive more of sorrow th
	an of anger\, and shaking his head he replied:—\n\n\"No\, suh\, I heared
	 dat tale befo' you er Mis' Annie dere wuz bawn\, suh. My mammy tol' me da
	t tale w'en I wa'n't mo' d'n knee-high ter a hopper-grass.\"\n\nI drove to
	 town next morning\, on some business\, and did not return until noon\; an
	d after dinner I had to visit a neighbor\, and did not get back until supp
	er-time. I was smoking a cigar on the back piazza in the early evening\, w
	hen I saw a familiar figure carrying a bucket of water to the barn. I call
	ed my wife.\n\n\"My dear\,\" I said severely\, \"what is that rascal doing
	 here? I thought I discharged him yesterday for good and all.\"\n\n\"Oh\, 
	yes\,\" she answered\, \"I forgot to tell you. He was hanging round the pl
	ace all the morning\, and looking so down in the mouth\, that I told him t
	hat if he would try to do better\, we would give him one more chance. He s
	eems so grateful\, and so really in earnest in his promises of amendment\,
	 that I'm sure you'll not regret taking him back.\"\n\nI was seriously eno
	ugh annoyed to let my cigar go out. I did not share my wife's rose-colored
	 hopes in regard to Tom\; but as I did not wish the servants to think ther
	e was any conflict of authority in the household\, I let the boy stay.\n\n
	THE CONJURER'S REVENGE\n\nSunday was sometimes a rather dull day at our pl
	ace. In the morning\, when the weather was pleasant\, my wife and I would 
	drive to town\, a distance of about five miles\, to attend the church of o
	ur choice. The afternoons we spent at home\, for the most part\, occupying
	 ourselves with the newspapers and magazines\, and the contents of a fairl
	y good library. We had a piano in the house\, on which my wife played with
	 skill and feeling. I possessed a passable baritone voice\, and could acco
	mpany myself indifferently well when my wife was not by to assist me. When
	 these resources failed us\, we were apt to find it a little dull.\n\nOne 
	Sunday afternoon in early spring\,—the balmy spring of North Carolina\, 
	when the air is in that ideal balance between heat and cold where one wish
	es it could always remain\,—my wife and I were seated on the front piazz
	a\, she wearily but conscientiously ploughing through a missionary report\
	, while I followed the impossible career of the blonde heroine of a rudime
	ntary novel. I had thrown the book aside in disgust\, when I saw Julius co
	ming through the yard\, under the spreading elms\, which were already in f
	ull leaf. He wore his Sunday clothes\, and advanced with a dignity of move
	ment quite different from his week-day slouch.\n\n\"Have a seat\, Julius\,
	\" I said\, pointing to an empty rocking-chair.\n\n\"No\, thanky\, boss\, 
	I'll des set here on de top step.\"\n\n\"Oh\, no\, Uncle Julius\,\" exclai
	med Annie\, \"take this chair. You will find it much more comfortable.\"\n
	\nThe old man grinned in appreciation of her solicitude\, and seated himse
	lf somewhat awkwardly.\n\n\"Julius\,\" I remarked\, \"I am thinking of set
	ting out scuppernong vines on that sand-hill where the three persimmon-tre
	es are\; and while I'm working there\, I think I'll plant watermelons betw
	een the vines\, and get a little something to pay for my first year's work
	. The new railroad will be finished by the middle of summer\, and I can sh
	ip the melons North\, and get a good price for them.\"\n\n\"Ef you er gwin
	e ter hab any mo' ploughin' ter do\,\" replied Julius\, \"I 'spec' you'll 
	ha' ter buy ernudder creetur\, 'ca'se hit's much ez dem hosses kin do ter 
	'ten' ter de wuk dey got now.\"\n\n\"Yes\, I had thought of that. I think 
	I'll get a mule\; a mule can do more work\, and doesn't require as much at
	tention as a horse.\"\n\n\"I would n' 'vise you ter buy no mule\,\" remark
	ed Julius\, with a shake of his head.\n\n\"Why not?\"\n\n\"Well\, you may 
	'low hit's all foolis'ness\, but ef I wuz in yo' place\, I would n' buy no
	 mule.\"\n\n\"But that isn't a reason\; what objection have you to a mule?
	\"\n\n\"Fac' is\,\" continued the old man\, in a serious tone\, \"I doan l
	ack ter dribe a mule. I 's alluz afeared I mought be imposin' on some huma
	n creetur\; eve'y time I cuts a mule wid a hick'ry\, 'pears ter me mos' la
	ckly I's cuttin' some er my own relations\, er somebody e'se w'at can't he
	'p deyse'ves.\"\n\n\"What put such an absurd idea into your head?\" I aske
	d.\n\nMy question was followed by a short silence\, during which Julius se
	emed engaged in a mental struggle.\n\n\"I dunno ez hit's wuf w'ile ter tel
	l you dis\,\" he said\, at length. \"I doan ha'dly 'spec' fer you ter b'li
	eve it. Does you 'member dat club-footed man w'at hilt de hoss fer you de 
	yuther day w'en you was gittin' out'n de rockaway down ter Mars Archie McM
	illan's sto'?\"\n\n\"Yes\, I believe I do remember seeing a club-footed ma
	n there.\"\n\n\"Did you eber see a club-footed nigger befo' er sence?\"\n\
	n\"No\, I can't remember that I ever saw a club-footed colored man\,\" I r
	eplied\, after a moment's reflection.\n\n\"You en Mis' Annie would n' want
	er b'lieve me\, ef I wuz ter 'low dat dat man was oncet a mule?\"\n\n\"No\
	,\" I replied\, \"I don't think it very likely that you could make us beli
	eve it.\"\n\n\"Why\, Uncle Julius!\" said Annie severely\, \"what ridiculo
	us nonsense!\"\n\nThis reception of the old man's statement reduced him to
	 silence\, and it required some diplomacy on my part to induce him to vouc
	hsafe an explanation. The prospect of a long\, dull afternoon was not allu
	ring\, and I was glad to have the monotony of Sabbath quiet relieved by a 
	plantation legend.\n\n\"W'en I wuz a young man\,\" began Julius\, when I h
	ad finally prevailed upon him to tell us the story\, \"dat club-footed nig
	ger—his name is Primus—use' ter b'long ter ole Mars Jim McGee ober on 
	de Lumbe'ton plank-road. I use' ter go ober dere ter see a 'oman w'at libb
	ed on de plantation\; dat 's how I come ter know all erbout it. Dis yer Pr
	imus wuz de livelies' han' on de place\, alluz a-dancin'\, en drinkin'\, e
	n runnin' roun'\, en singin'\, en pickin' de banjo\; 'cep'n' once in a w'i
	le\, w'en he 'd 'low he wa'n't treated right 'bout sump'n ernudder\, he'd 
	git so sulky en stubborn dat de w'ite folks could n' ha'dly do nuffin wid 
	'im.\n\n\"It wuz 'gin' de rules fer any er de han's ter go 'way fum de pla
	ntation at night\; but Primus did n' min' de rules\, en went w'en he felt 
	lack it\; en de w'ite folks purten' lack dey did n' know it\, fer Primus w
	as dange'ous w'en he got in dem stubborn spells\, en dey 'd ruther not foo
	l wid 'im.\n\n\"One night in de spring er de year\, Primus slip' off fum d
	e plantation\, en went down on de Wim'l'ton Road ter a dance gun by some e
	r de free niggers down dere. Dey wuz a fiddle\, en a banjo\, en a jug gwin
	e roun' on de outside\, en Primus sung en dance' 'tel 'long 'bout two o'cl
	ock in de mawnin'\, w'en he start' fer home. Ez he come erlong back\, he t
	uk a nigh-cut 'cross de cottonfiel's en 'long by de aidge er de Min'al Spr
	ing Swamp\, so ez ter git shet er de patteroles w'at rid up en down de big
	 road fer ter keep de darkies fum runnin' roun' nights. Primus was sa'nt'r
	in' 'long\, studyin' 'bout de good time he 'd had wid de gals\, w'en\, ez 
	he wuz gwine by a fence co'nder\, w'at sh'd he heah but sump'n grunt. He s
	topped a minute ter listen\, en he heared sump'n grunt ag'in. Den he went 
	ober ter de fence whar he heard de fuss\, en dere\, layin' in de fence co'
	nder\, on a pile er pine straw\, he seed a fine\, fat shote.\n\n\"Primus l
	ook' ha'd at de shote\, en den sta'ted home. But somehow er 'nudder he cou
	ld n' git away fum dat shote\; w'en he tuk one step for'ards wid one foot\
	, de yuther foot 'peared ter take two steps back'ards\, en so he kep' nach
	ly gittin' closeter en closeter ter de shote. It was de beatin'es' thing! 
	De shote des 'peared ter cha'm Primus\, en fus' thing you know Primus foun
	' hisse'f 'way up de road wid de shote on his back.\n\n\"Ef Primus had 'a'
	 knowed whose shote dat wuz\, he 'd 'a' manage' ter git pas' it somehow er
	 'nudder. Ez it happen'\, de shote b'long ter a cunjuh man w'at libbed dow
	n in de free-nigger sett'ement. Co'se de cunjuh man did n' hab ter wuk his
	 roots but a little w'ile 'fo' he foun' out who tuk his shote\, en den de 
	trouble begun. One mawnin'\, a day er so later\, en befo' he got de shote 
	eat up\, Primus did n' go ter wuk w'en de hawn blow\, en w'en de oberseah 
	wen' ter look fer him\, dey wa' no trace er Primus ter be 'skivered nowhar
	. W'en he did n' come back in a day er so mo'\, eve'ybody on de plantation
	 'lowed he had runned erway. His marster a'vertise' him in de papers\, en 
	offered a big reward fer 'im. De nigger-ketchers fotch out dey dogs\, en t
	rack' 'im down ter de aidge er de swamp\, en den de scent gun out\; en dat
	 was de las' anybody seed er Primus fer a long\, long time.\n\n\"Two er th
	'ee weeks atter Primus disappear'\, his marster went ter town one Sad'day.
	 Mars Jim was stan'in' in front er Sandy Campbell's bar-room\, up by de ol
	e wagon-ya'd\, w'en a po' w'ite man fum down on de Wim'l'ton Road come up 
	ter 'im en ax' 'im\, kinder keerless lack\, ef he did n' wanter buy a mule
	.\n\n\"'I dunno\,' says Mars Jim\; 'it 'pen's on de mule\, en on de price.
	 Whar is de mule?'\n\n\"'Des 'roun' heah back er ole Tom McAllister's sto'
	\,' says de po' w'ite man.\n\n\"'I reckon I'll hab a look at de mule\,' sa
	ys Mars Jim\, 'en ef he suit me\, I dunno but w'at I mought buy 'im.'\n\n\
	"So de po' w'ite man tuk Mars Jim 'roun' back er de sto'\, en dere stood a
	 monst'us fine mule. W'en de mule see Mars Jim\, he gun a whinny\, des lac
	k he knowed him befo'. Mars Jim look' at de mule\, en de mule 'peared ter 
	be soun' en strong. Mars Jim 'lowed dey 'peared ter be sump'n fermilyus 'b
	out de mule's face\, 'spesh'ly his eyes\; but he had n' los' naer mule\, e
	n did n' hab no recommemb'ance er habin' seed de mule befo'. He ax' de po'
	 buckrah whar he got de mule\, en de po' buckrah say his brer raise' de mu
	le down on Rockfish Creek. Mars Jim was a little s'picious er seein' a po'
	 w'ite man wid sech a fine creetur\, but he fin'lly 'greed ter gib de man 
	fifty dollars fer de mule\,—'bout ha'f w'at a good mule was wuf dem days
	.\n\n\"He tied de mule behin' de buggy w'en he went home\, en put 'im ter 
	ploughin' cotton de nex' day. De mule done mighty well fer th'ee er fo' da
	ys\, en den de niggers 'mence' ter notice some quare things erbout him. De
	y wuz a medder on de plantation whar dey use' ter put de hosses en mules t
	er pastur'. Hit was fence' off fum de cornfiel' on one side\, but on de yu
	ther side'n de pastur' was a terbacker-patch w'at wa'n't fence' off\, 'ca'
	se de beastisses doan none un 'em eat terbacker. Dey doan know w'at 's goo
	d! Terbacker is lack religion\, de good Lawd made it fer people\, en dey a
	in' no yuther creetur w'at kin 'preciate it. De darkies notice' dat de fus
	' thing de new mule done\, w'en he was turnt inter de pastur'\, wuz ter ma
	ke fer de terbacker-patch. Co'se dey didn' think nuffin un it\, but nex' m
	awnin'\, w'en dey went ter ketch 'im\, dey 'skivered dat he had eat up two
	 whole rows er terbacker plants. Atter dat dey had ter put a halter on 'im
	\, en tie 'im ter a stake\, er e'se dey would n' 'a' been naer leaf er ter
	backer lef' in de patch.\n\n\"Ernudder day one er de han's\, name' 'Dolphu
	s\, hitch' de mule up\, en dribe up here ter dis yer vimya'd\,—dat wuz w
	'en ole Mars Dugal' own' dis place. Mars Dugal' had kilt a yearlin'\, en d
	e naber w'ite folks all sont ober fer ter git some fraish beef\, en Mars J
	im had sont 'Dolphus fer some too. Dey wuz a winepress in de ya'd whar 'Do
	lphus lef' de mule a-stan'in'\, en right in front er de press dey wuz a tu
	b er grape-juice\, des pressed out\, en a little ter one side a bairl erbo
	ut half full er wine w'at had be'n stan'in' two er th'ee days\, en had beg
	un ter git sorter sha'p ter de tas'e. Dey wuz a couple er bo'ds on top er 
	dis yer bairl\, wid a rock laid on 'em ter hol' 'em down. Ez I wuz a-sayin
	'\, 'Dolphus lef' de mule stan'in' in de ya'd\, en went inter de smoke-hou
	se fer ter git de beef. Bimeby\, w'en he come out\, he seed de mule a-stag
	g'rin' 'bout de ya'd\; en 'fo' 'Dolphus could git dere ter fin' out w'at w
	uz de matter\, de mule fell right ober on his side\, en laid dere des' lac
	k he was dead.\n\n\"All de niggers 'bout de house run out dere fer ter see
	 w'at wuz de matter. Some say de mule had de colic\; some say one thing en
	 some ernudder\; 'tel bimeby one er de han's seed de top wuz off'n de bair
	l\, en run en looked in.\n\n\"'Fo' de Lawd!' he say\, 'dat mule drunk! he 
	be'n drinkin' de wine.' En sho' 'nuff\, de mule had pas' right by de tub e
	r fraish grape-juice en push' de kiver off'n de bairl\, en drunk two er th
	'ee gallon er de wine w'at had been stan'in' long ernough fer ter begin te
	r git sha'p.\n\n\"De darkies all made a great 'miration 'bout de mule gitt
	in' drunk. Dey never had n' seed nuffin lack it in dey bawn days. Dey po'd
	 water ober de mule\, en tried ter sober 'im up\; but it wa'n't no use\, e
	n 'Dolphus had ter take de beef home on his back\, en leabe de mule dere\,
	 'tel he slep' off 'is spree.\n\n\"I doan 'member whe'r I tol' you er no\,
	 but w'en Primus disappear' fum de plantation\, he lef' a wife behin' 'im\
	,—a monst'us good-lookin' yaller gal\, name' Sally. W'en Primus had be'n
	 gone a mont' er so\, Sally 'mence' fer ter git lonesome\, en tuk up wid e
	rnudder young man name' Dan\, w'at b'long' on de same plantation. One day 
	dis yer Dan tuk de noo mule out in de cotton-fiel' fer ter plough\, en w'e
	n dey wuz gwine 'long de tu'n-row\, who sh'd he meet but dis yer Sally. Da
	n look' 'roun' en he did n' see de oberseah nowhar\, so he stop' a minute 
	fer ter run on wid Sally.\n\n\"'Hoddy\, honey\,' sezee. 'How you feelin' d
	is mawnin'?'\n\n\"'Fus' rate\,' 'spon' Sally.\n\n\"Dey wuz lookin' at one 
	ernudder\, en dey did n' naer one un 'em pay no 'tention ter de mule\, who
	 had turnt 'is head 'roun' en wuz lookin' at Sally ez ha'd ez he could\, e
	n stretchin' 'is neck en raisin' 'is years\, en whinnyin' kinder sof' ter 
	hisse'f.\n\n\"'Yas\, honey\,' 'lows Dan\, 'en you gwine ter feel fus' rate
	 long ez you sticks ter me. Fer I's a better man dan dat low-down runaway 
	nigger Primus dat you be'n wastin' yo' time wid.'\n\n\"Dan had let go de p
	lough-handle\, en had put his arm 'roun' Sally\, en wuz des gwine ter kiss
	 her\, w'en sump'n ketch' 'im by de scruff er de neck en flung 'im 'way ob
	er in de cotton-patch. W'en he pick' 'isse'f up\, Sally had gone kitin' do
	wn de tu'n-row\, en de mule wuz stan'in' dere lookin' ez ca'm en peaceful 
	ez a Sunday mawnin'.\n\n\"Fus' Dan had 'lowed it wuz de oberseah w'at had 
	cotch' 'im wastin' 'is time. But dey wa'n't no oberseah in sight\, so he '
	cluded it must 'a' be'n de mule. So he pitch' inter de mule en lammed 'im 
	ez ha'd ez he could. De mule tuk it all\, en 'peared ter be ez 'umble ez a
	 mule could be\; but w'en dey wuz makin' de turn at de een' er de row\, on
	e er de plough-lines got under de mule's hin' leg. Dan retch' down ter git
	 de line out\, sorter keerless like\, w'en de mule haul' off en kick him c
	lean ober de fence inter a brier-patch on de yuther side.\n\n\"Dan wuz mig
	hty so' fum 'is woun's en scratches\, en wuz laid up fer two er th'ee days
	. One night de noo mule got out'n de pastur'\, en went down to de quarters
	. Dan wuz layin' dere on his pallet\, w'en he heard sump'n bangin' erway a
	t de side er his cabin. He raise' up on one shoulder en look' roun'\, w'en
	 w'at should he see but de noo mule's head stickin' in de winder\, wid his
	 lips drawed back over his toofs\, grinnin' en snappin' at Dan des' lack h
	e wanter eat 'im up. Den de mule went roun' ter de do'\, en kick' erway la
	ck he wanter break de do' down\, 'tel bimeby somebody come 'long en driv h
	im back ter de pastur'. W'en Sally come in a little later fum de big house
	\, whar she 'd be'n waitin' on de w'ite folks\, she foun' po' Dan nigh 'bo
	ut dead\, he wuz so skeered. She 'lowed Dan had had de nightmare\; but w'e
	n dey look' at de do'\, dey seed de marks er de mule's huffs\, so dey coul
	d n' be no mistake 'bout w'at had happen'.\n\n\"Co'se de niggers tol' dey 
	marster 'bout de mule's gwines-on. Fust he did n' pay no 'tention ter it\,
	 but atter a w'ile he tol' 'em ef dey did n' stop dey foolis'ness\, he gwi
	ne tie some un 'em up. So atter dat dey did n' say nuffin mo' ter dey mars
	ter\, but dey kep' on noticin' de mule's quare ways des de same.\n\n\"'Lon
	g 'bout de middle er de summer dey wuz a big camp-meetin' broke out down o
	n de Wim'l'ton Road\, en nigh 'bout all de po' w'ite folks en free niggers
	 in de settlement got 'ligion\, en lo en behol'! 'mongs' 'em wuz de cunjuh
	 man w'at own' de shote w'at cha'med Primus.\n\n\"Dis cunjuh man wuz a Gui
	nea nigger\, en befo' he wuz sot free had use' ter b'long ter a gent'eman 
	down in Sampson County. De cunjuh man say his daddy wuz a king\, er a guv'
	ner\, er some sorter w'at-you-may-call-'em 'way ober yander in Affiky whar
	 de niggers come fum\, befo' he was stoled erway en sol' ter de spekilater
	s. De cunjuh man had he'ped his marster out'n some trouble ernudder wid hi
	s goopher\, en his marster had sot him free\, en bought him a trac' er lan
	d down on de Wim'l'ton Road. He purten' ter be a cow-doctor\, but eve'ybod
	y knowed w'at he r'al'y wuz.\n\n\"De cunjuh man had n' mo' d'n come th'oo 
	good\, befo' he wuz tuk sick wid a col' w'at he kotch kneelin' on de groun
	' so long at de mou'ners' bench. He kep' gittin' wusser en wusser\, en bim
	eby de rheumatiz tuk holt er 'im\, en drawed him all up\, 'tel one day he 
	sont word up ter Mars Jim McGee's plantation\, en ax' Pete\, de nigger w'a
	t tuk keer er de mules\, fer ter come down dere dat night en fetch dat mul
	e w'at his marster had bought fum de po' w'ite man dyoin' er de summer.\n\
	n\"Pete did n' know w'at de cunjuh man wuz dribin' at\, but he did n' dast
	er stay way\; en so dat night\, w'en he 'd done eat his bacon en his hoe-c
	ake\, en drunk his 'lasses-en-water\, he put a bridle on de mule\, en rid 
	'im down ter de cunjuh man's cabin. W'en he got ter de do'\, he lit en hit
	ch' de mule\, en den knock' at de do'. He felt mighty jubous 'bout gwine i
	n\, but he was bleedst ter do it\; he knowed he could n' he'p 'isse'f.\n\n
	\"'Pull de string\,' sez a weak voice\, en w'en Pete lif de latch en went 
	in\, de cunjuh man was layin' on de bed\, lookin' pale en weak\, lack he d
	id n' hab much longer fer ter lib.\n\n\"'Is you fotch' de mule?' sezee.\n\
	n\"Pete say yas\, en de cunjuh man kep' on.\n\n\"'Brer Pete\,' sezee\, 'I'
	s be'n a monst'us sinner man\, en I's done a power er wickedness endyoin' 
	er my days\; but de good Lawd is wash' my sins erway\, en I feels now dat 
	I's boun' fer de kingdom. En I feels\, too\, dat I ain' gwine ter git up f
	um dis bed no mo' in dis worl'\, en I wants ter ondo some er de harm I don
	e. En dat's de reason\, Brer Pete\, I sont fer you ter fetch dat mule down
	 here. You 'member dat shote I was up ter yo' plantation inquirin' 'bout l
	as' June?'\n\n\"'Yas\,' says Brer Pete\, 'I'member yo' axin' 'bout a shote
	 you had los'.'\n\n\"'I dunno whe'r you eber l'arnt it er no\,' says de cu
	njuh man\, 'but I done knowed yo' marster's Primus had tuk de shote\, en I
	 wuz boun' ter git eben wid 'im. So one night I cotch' 'im down by de swam
	p on his way ter a candy-pullin'\, en I th'owed a goopher mixtry on 'im\, 
	en turnt 'im ter a mule\, en got a po' w'ite man ter sell de mule\, en we 
	'vided de money. But I doan want ter die 'tel I turn Brer Primus back ag'i
	n.'\n\n\"Den de cunjuh man ax' Pete ter take down one er two go'ds off'n a
	 she'f in de corner\, en one er two bottles wid some kin' er mixtry in 'em
	\, en set 'em on a stool by de bed\; en den he ax' 'im ter fetch de mule i
	n.\n\n\"W'en de mule come in de do'\, he gin a snort\, en started fer de b
	ed\, des lack he was gwine ter jump on it.\n\n\"'Hol' on dere\, Brer Primu
	s!' de cunjuh man hollered. 'I's monst'us weak\, en ef you 'mence on me\, 
	you won't nebber hab no chance fer ter git turn' back no mo'.'\n\n\"De mul
	e seed de sense er dat\, en stood still. Den de cunjuh man tuk de go'ds en
	 bottles\, en 'mence' ter wuk de roots en yarbs\, en de mule 'mence' ter t
	urn back ter a man\,—fust his years\, den de res' er his head\, den his 
	shoulders en arms. All de time de cunjuh man kep' on wukkin' his roots\; e
	n Pete en Primus could see he wuz gittin' weaker en weaker all de time.\n\
	n\"'Brer Pete\,' sezee\, bimeby\, 'gimme a drink er dem bitters out'n dat 
	green bottle on de she'f yander. I's gwine fas'\, en it'll gimme strenk fe
	r ter finish dis wuk.'\n\n\"Brer Pete look' up on de mantelpiece\, en he s
	eed a bottle in de corner. It was so da'k in de cabin he could n' tell whe
	'r it wuz a green bottle er no. But he hilt de bottle ter de cunjuh man's 
	mouf\, en he tuk a big mouff'l. He had n' mo' d'n swallowed it befo' he 'm
	ence' ter holler.\n\n\"'You gimme de wrong bottle\, Brer Pete\; dis yer bo
	ttle 's got pizen in it\, en I's done fer dis time\, sho'. Hol' me up\, fe
	r de Lawd's sake! 'tel I git th'oo turnin' Brer Primus back.'\n\n\"So Pete
	 hilt him up\, en he kep' on wukkin' de roots\, 'tel he got de goopher all
	 tuk off'n Brer Primus 'cep'n' one foot. He had n' got dis foot mo' d'n ha
	lf turnt back befo' his strenk gun out enti'ely\, en he drap' de roots en 
	fell back on de bed.\n\n\"'I can't do no mo' fer you\, Brer Primus\,' seze
	e\, 'but I hopes you will fergib me fer w'at harm I done you. I knows de g
	ood Lawd done fergib me\, en I hope ter meet you bofe in glory. I sees de 
	good angels waitin' fer me up yander\, wid a long w'ite robe en a starry c
	rown\, en I'm on my way ter jine 'em.' En so de cunjuh man died\, en Pete 
	en Primus went back ter de plantation.\n\n\"De darkies all made a great 'm
	iration w'en Primus come back. Mars Jim let on lack he did n' b'lieve de t
	ale de two niggers tol'\; he sez Primus had runned erway\, en stay' 'tel h
	e got ti'ed er de swamps\, en den come back on him ter be fed. He tried te
	r 'count fer de shape er Primus' foot by sayin' Primus got his foot smash'
	\, er snake-bit\, er sump'n\, w'iles he wuz erway\, en den stayed out in d
	e woods whar he could n' git it kyoed up straight\, 'stidder comin' long h
	ome whar a doctor could 'a' 'tended ter it. But de niggers all notice' dey
	 marster did n' tie Primus up\, ner take on much 'ca'se de mule wuz gone. 
	So dey 'lowed dey marster must 'a' had his s'picions 'bout dat cunjuh man.
	\"\n\nMy wife had listened to Julius's recital with only a mild interest. 
	When the old man had finished it she remarked:—\n\n\"That story does not
	 appeal to me\, Uncle Julius\, and is not up to your usual mark. It isn't 
	pathetic\, it has no moral that I can discover\, and I can't see why you s
	hould tell it. In fact\, it seems to me like nonsense.\"\n\nThe old man lo
	oked puzzled as well as pained. He had not pleased the lady\, and he did n
	ot seem to understand why.\n\n\"I'm sorry\, ma'm\,\" he said reproachfully
	\, \"ef you doan lack dat tale. I can't make out w'at you means by some er
	 dem wo'ds you uses\, but I'm tellin' nuffin but de truf. Co'se I did n' s
	ee de cunjuh man tu'n 'im back\, fer I wuz n' dere\; but I be'n hearin' de
	 tale fer twenty-five yeahs\, en I ain' got no 'casion fer ter 'spute it. 
	Dey 's so many things a body knows is lies\, dat dey ain' no use gwine rou
	n' findin' fault wid tales dat mought des ez well be so ez not. F' instanc
	e\, dey's a young nigger gwine ter school in town\, en he come out heah de
	 yuther day en 'lowed dat de sun stood still en de yeath turnt roun' eve'y
	 day on a kinder axletree. I tol' dat young nigger ef he didn' take hisse'
	f 'way wid dem lies\, I 'd take a buggy-trace ter 'im\; fer I sees de yeat
	h stan'in' still all de time\, en I sees de sun gwine roun' it\, en ef a m
	an can't b'lieve w'at 'e sees\, I can't see no use in libbin'—mought's w
	ell die en be whar we can't see nuffin. En ernudder thing w'at proves de t
	ale 'bout dis ole Primus is de way he goes on ef anybody ax' him how he co
	me by dat club-foot. I axed 'im one day\, mighty perlite en civil\, en he 
	call' me a' ole fool\, en got so mad he ain' spoke ter me sence. Hit's mon
	st'us quare. But dis is a quare worl'\, anyway yer kin fix it\,\" conclude
	d the old man\, with a weary sigh.\n\n\"Ef you makes up yo' min' not ter b
	uy dat mule\, suh\,\" he added\, as he rose to go\, \"I knows a man w'at '
	s got a good hoss he wants ter sell\,—leas'ways dat's w'at I heared. I'm
	 gwine ter pra'rmeetin' ter-night\, en I'm gwine right by de man's house\,
	 en ef you 'd lack ter look at de hoss\, I'll ax 'im ter fetch him roun'.\
	"\n\n\"Oh\, yes\,\" I said\, \"you can ask him to stop in\, if he is passi
	ng. There will be no harm in looking at the horse\, though I rather think 
	I shall buy a mule.\"\n\nEarly next morning the man brought the horse up t
	o the vineyard. At that time I was not a very good judge of horseflesh. Th
	e horse appeared sound and gentle\, and\, as the owner assured me\, had no
	 bad habits. The man wanted a large price for the horse\, but finally agre
	ed to accept a much smaller sum\, upon payment of which I became possessed
	 of a very fine-looking animal. But alas for the deceitfulness of appearan
	ces! I soon ascertained that the horse was blind in one eye\, and that the
	 sight of the other was very defective\; and not a month elapsed before my
	 purchase developed most of the diseases that horse-flesh is heir to\, and
	 a more worthless\, broken-winded\, spavined quadruped never disgraced the
	 noble name of horse. After worrying through two or three months of life\,
	 he expired one night in a fit of the colic. I replaced him with a mule\, 
	and Julius henceforth had to take his chances of driving some metamorphose
	d unfortunate.\n\nCircumstances that afterwards came to my knowledge creat
	ed in my mind a strong suspicion that Julius may have played a more than u
	nconscious part in this transaction. Among other significant facts was his
	 appearance\, the Sunday following the purchase of the horse\, in a new su
	it of store clothes\, which I had seen displayed in the window of Mr. Solo
	mon Cohen's store on my last visit to town\, and had remarked on account o
	f their striking originality of cut and pattern. As I had not recently pai
	d Julius any money\, and as he had no property to mortgage\, I was driven 
	to conjecture to account for his possession of the means to buy the clothe
	s. Of course I would not charge him with duplicity unless I could prove it
	\, at least to a moral certainty\, but for a long time afterwards I took h
	is advice only in small doses and with great discrimination.\n\nSIS' BECKY
	'S PICKANINNY\n\nWe had not lived in North Carolina very long before I was
	 able to note a marked improvement in my wife's health. The ozone-laden ai
	r of the surrounding piney woods\, the mild and equable climate\, the peac
	eful leisure of country life\, had brought about in hopeful measure the cu
	re we had anticipated. Toward the end of our second year\, however\, her a
	ilment took an unexpected turn for the worse. She became the victim of a s
	ettled melancholy\, attended with vague forebodings of impending misfortun
	e.\n\n\"You must keep up her spirits\,\" said our physician\, the best in 
	the neighboring town. \"This melancholy lowers her tone too much\, tends t
	o lessen her strength\, and\, if it continue too long\, may be fraught wit
	h grave consequences.\"\n\nI tried various expedients to cheer her up. I r
	ead novels to her. I had the hands on the place come up in the evening and
	 serenade her with plantation songs. Friends came in sometimes and talked\
	, and frequent letters from the North kept her in touch with her former ho
	me. But nothing seemed to rouse her from the depression into which she had
	 fallen.\n\nOne pleasant afternoon in spring\, I placed an armchair in a s
	haded portion of the front piazza\, and filling it with pillows led my wif
	e out of the house and seated her where she would have the pleasantest vie
	w of a somewhat monotonous scenery. She was scarcely placed when old Juliu
	s came through the yard\, and\, taking off his tattered straw hat\, inquir
	ed\, somewhat anxiously:—\n\n\"How is you feelin' dis atternoon\, ma'm?\
	"\n\n\"She is not very cheerful\, Julius\,\" I said. My wife was apparentl
	y without energy enough to speak for herself.\n\nThe old man did not seem 
	inclined to go away\, so I asked him to sit down. I had noticed\, as he ca
	me up\, that he held some small object in his hand. When he had taken his 
	seat on the top step\, he kept fingering this object\,—what it was I cou
	ld not quite make out.\n\n\"What is that you have there\, Julius?\" I aske
	d\, with mild curiosity.\n\n\"Dis is my rabbit foot\, suh.\"\n\nThis was a
	t a time before this curious superstition had attained its present jocular
	 popularity among white people\, and while I had heard of it before\, it h
	ad not yet outgrown the charm of novelty.\n\n\"What do you do with it?\"\n
	\n\"I kyars it wid me fer luck\, suh.\"\n\n\"Julius\,\" I observed\, half 
	to him and half to my wife\, \"your people will never rise in the world un
	til they throw off these childish superstitions and learn to live by the l
	ight of reason and common sense. How absurd to imagine that the fore-foot 
	of a poor dead rabbit\, with which he timorously felt his way along throug
	h a life surrounded by snares and pitfalls\, beset by enemies on every han
	d\, can promote happiness or success\, or ward off failure or misfortune!\
	"\n\n\"It is ridiculous\,\" assented my wife\, with faint interest.\n\n\"D
	at 's w'at I tells dese niggers roun' heah\,\" said Julius. \"De fo'-foot 
	ain' got no power. It has ter be de hin'-foot\, suh\,—de lef hin'-foot e
	r a grabe-ya'd rabbit\, killt by a cross-eyed nigger on a da'k night in de
	 full er de moon.\"\n\n\"They must be very rare and valuable\,\" I said.\n
	\n\"Dey is kinder ska'ce\, suh\, en dey ain' no 'mount er money could buy 
	mine\, suh. I mought len' it ter anybody I sot sto' by\, but I would n' se
	ll it\, no indeed\, suh\, I would n'.\"\n\n\"How do you know it brings goo
	d luck?\" I asked.\n\n\"'Ca'se I ain' had no bad luck sence I had it\, suh
	\, en I's had dis rabbit foot fer fo'ty yeahs. I had a good marster befo' 
	de wah\, en I wa'n't sol' erway\, en I wuz sot free\; en dat 'uz all good 
	luck.\"\n\n\"But that doesn't prove anything\,\" I rejoined. \"Many other 
	people have gone through a similar experience\, and probably more than one
	 of them had no rabbit's foot.\"\n\n\"Law\, suh! you doan hafter prove 'bo
	ut de rabbit foot! Eve'ybody knows dat\; leas'ways eve'ybody roun' heah kn
	ows it. But ef it has ter be prove' ter folks w'at wa'n't bawn en raise' i
	n dis naberhood\, dey is a' easy way ter prove it. Is I eber tol' you de t
	ale er Sis' Becky en her pickaninny?\"\n\n\"No\,\" I said\, \"let us hear 
	it.\" I thought perhaps the story might interest my wife as much or more t
	han the novel I had meant to read from.\n\n\"Dis yer Becky\,\" Julius bega
	n\, \"useter b'long ter ole Kunnel Pen'leton\, who owned a plantation down
	 on de Wim'l'ton Road\, 'bout ten miles fum heah\, des befo' you gits ter 
	Black Swamp. Dis yer Becky wuz a fiel'-han'\, en a monst'us good 'un. She 
	had a husban' oncet\, a nigger w'at b'longed on de nex' plantation\, but d
	e man w'at owned her husban' died\, en his lan' en his niggers had ter be 
	sol' fer ter pay his debts. Kunnel Pen'leton 'lowed he'd 'a' bought dis ni
	gger\, but he had be'n bettin' on hoss races\, en did n' hab no money\, en
	 so Becky's husban' wuz sol' erway ter Fuhginny.\n\n\"Co'se Becky went on 
	some 'bout losin' her man\, but she could n' he'p herse'f\; en 'sides dat\
	, she had her pickaninny fer ter comfo't her. Dis yer little Mose wuz de c
	utes'\, blackes'\, shiny-eyedes' little nigger you eber laid eyes on\, en 
	he wuz ez fon' er his mammy ez his mammy wuz er him. Co'se Becky had ter w
	uk en did n' hab much time ter was'e wid her baby. Ole Aun' Nancy\, de pla
	ntation nuss down at de qua'ters\, useter take keer er little Mose in de d
	aytime\, en atter de niggers come in fum de cotton-fiel' Becky 'ud git her
	 chile en kiss 'im en nuss 'im\, en keep 'im 'tel mawnin'\; en on Sundays 
	she 'd hab 'im in her cabin wid her all day long.\n\n\"Sis' Becky had got 
	sorter useter gittin' 'long widout her husban'\, w'en one day Kunnel Pen'l
	eton went ter de races. Co'se w'en he went ter de races\, he tuk his hosse
	s\, en co'se he bet on 'is own hosses\, en co'se he los' his money\; fer K
	unnel Pen'leton did n' nebber hab no luck wid his hosses\, ef he did keep 
	hisse'f po' projeckin' wid 'em. But dis time dey wuz a hoss name' Lightnin
	' Bug\, w'at b'longed ter ernudder man\, en dis hoss won de sweep-stakes\;
	 en Kunnel Pen'leton tuk a lackin' ter dat hoss\, en ax' his owner w'at he
	 wuz willin' ter take fer 'im.\n\n\"'I'll take a thousan' dollahs fer dat 
	hoss\,' sez dis yer man\, who had a big plantation down to'ds Wim'l'ton\, 
	whar he raise' hosses fer ter race en ter sell.\n\n\"Well\, Kunnel Pen'let
	on scratch' 'is head\, en wonder whar he wuz gwine ter raise a thousan' do
	llahs\; en he did n' see des how he could do it\, fer he owed ez much ez h
	e could borry a'ready on de skyo'ity he could gib. But he wuz des boun' te
	r hab dat hoss\, so sezee:—\n\n\"'I'll gib you my note fer' 'leven hund'
	ed dollahs fer dat hoss.'\n\n\"De yuther man shuck 'is head\, en sezee:—
	\n\n\"'Yo' note\, suh\, is better 'n gol'\, I doan doubt\; but I is made i
	t a rule in my bizness not ter take no notes fum nobody. Howsomeber\, suh\
	, ef you is kinder sho't er fun's\, mos' lackly we kin make some kin' er b
	ahg'in. En w'iles we is talkin'\, I mought 's well say dat I needs ernudde
	r good nigger down on my place. Ef you is got a good one ter spar'\, I mou
	ght trade wid you.'\n\n\"Now\, Kunnel Pen'leton did n' r'ally hab no nigge
	rs fer ter spar'\, but he 'lowed ter hisse'f he wuz des bleedzd ter hab da
	t hoss\, en so he sez\, sezee:—\n\n\"'Well\, I doan lack ter\, but I rec
	kon I'll haf ter. You come out ter my plantation ter-morrer en look ober m
	y niggers\, en pick out de one you wants.'\n\n\"So sho' 'nuff nex' day dis
	 yer man come out ter Kunnel Pen'leton's place en rid roun' de plantation 
	en glanshed at de niggers\, en who sh'd he pick out fum 'em all but Sis' B
	ecky.\n\n\"'I needs a noo nigger 'oman down ter my place\,' sezee\, 'fer t
	er cook en wash\, en so on\; en dat young 'oman'll des fill de bill. You g
	imme her\, en you kin hab Lightnin' Bug.'\"\n\n\"Now\, Kunnel Pen'leton di
	d n' lack ter trade Sis' Becky\, 'ca'se she wuz nigh 'bout de bes' fiel'-h
	an' he had\; en 'sides\, Mars Kunnel did n' keer ter take de mammies 'way 
	fum dey chillun w'iles de chillun wuz little. But dis man say he want Beck
	y\, er e'se Kunnel Pen'leton could n' hab de race hoss.\n\n\"'Well\,' sez 
	de kunnel\, 'you kin hab de 'oman. But I doan lack ter sen' her 'way fum h
	er baby. W'at'll you gimme fer dat nigger baby?'\n\n\"'I doan want de baby
	\,' sez de yuther man. 'I ain' got no use fer de baby.'\n\n\"'I tell yer w
	'at I'll do\,' 'lows Kunnel Pen'leton\, 'I'll th'ow dat pickaninny in fer 
	good measure.'\n\n\"But de yuther man shuck his head. 'No\,' sezee\, 'I's 
	much erbleedzd\, but I doan raise niggers\; I raises hosses\, en I doan wa
	nter be both'rin' wid no nigger babies. Nemmine de baby. I'll keep dat 'om
	an so busy she 'll fergit de baby\; fer niggers is made ter wuk\, en dey a
	in' got no time fer no sich foolis'ness ez babies.'\n\n\"Kunnel Pen'leton 
	did n' wanter hu't Becky's feelin's\,—fer Kunnel Pen'leton wuz a kin'-he
	a'ted man\, en nebber lack' ter make no trouble fer nobody\,—en so he to
	l' Becky he wuz gwine sen' her down ter Robeson County fer a day er so\, t
	er he'p out his son-in-law in his wuk\; en bein' ez dis yuther man wuz gwi
	ne dat way\, he had ax' 'im ter take her 'long in his buggy.\n\n\"'Kin I k
	yar little Mose wid me\, marster?' ax' Sis' Becky.\n\n\"'N-o\,' sez de kun
	nel\, ez ef he wuz studyin' whuther ter let her take 'im er no\;' I reckon
	 you better let Aun' Nancy look atter yo' baby fer de day er two you'll be
	 gone\, en she'll see dat he gits ernuff ter eat 'tel you gits back.'\n\n\
	"So Sis' Becky hug' en kiss' little Mose\, en tol' 'im ter be a good littl
	e pickaninny\, en take keer er hisse'f\, en not fergit his mammy w'iles sh
	e wuz gone. En little Mose put his arms roun' his mammy en lafft en crowed
	 des lack it wuz monst'us fine fun fer his mammy ter go 'way en leabe 'im.
	\n\n\"Well\, dis yer hoss trader sta'ted out wid Becky\, en bimeby\, atter
	 dey 'd gone down de Lumbe'ton Road fer a few miles er so\, dis man tu'nt 
	roun' in a diffe'nt d'rection\, en kep' goin' dat erway\, 'tel bimeby Sis'
	 Becky up 'n ax' 'im ef he wuz gwine' ter Robeson County by a noo road.\n\
	n\"'No\, nigger\,' sezee\, 'I ain' gwine ter Robeson County at all. I's gw
	ine ter Bladen County\, whar my plantation is\, en whar I raises all my ho
	sses.'\n\n\"'But how is I gwine ter git ter Mis' Laura's plantation down i
	n Robeson County?' sez Becky\, wid her hea't in her mouf\, fer she 'mence'
	 ter git skeered all er a sudden.\n\n\"'You ain' gwine ter git dere at all
	\,' sez de man. 'You b'longs ter me now\, fer I done traded my bes' race h
	oss fer you\, wid yo' ole marster. Ef you is a good gal\, I'll treat you r
	ight\, en ef you doan behabe yo'se'f\,—w'y\, w'at e'se happens'll be yo'
	 own fault.'\n\n\"Co'se Sis' Becky cried en went on 'bout her pickaninny\,
	 but co'se it did n' do no good\, en bimeby dey got down ter dis yer man's
	 place\, en he put Sis' Becky ter wuk\, en fergot all 'bout her habin' a p
	ickaninny.\n\n\"Meanw'iles\, w'en ebenin' come\, de day Sis' Becky wuz tuk
	 'way\, little Mose mence' ter git res'less\, en bimeby\, w'en his mammy d
	id n' come\, he sta'ted ter cry fer 'er. Aun' Nancy fed 'im en rocked 'im 
	en rocked 'im\, en fin'lly he des cried en cried 'tel he cried hisse'f ter
	 sleep.\n\n\"De nex' day he did n' 'pear ter be as peart ez yushal\, en w'
	en night come he fretted en went on wuss 'n he did de night befo'. De nex'
	 day his little eyes 'mence' ter lose dey shine\, en he would n' eat nuffi
	n\, en he 'mence' ter look so peaked dat Aun' Nancy tuk 'n kyared 'im up t
	er de big house\, en showed 'im ter her ole missis\, en her ole missis gun
	 her some med'cine fer 'im\, en 'lowed ef he did n' git no better she sh'd
	 fetch 'im up ter de big house ag'in\, en dey 'd hab a doctor\, en nuss li
	ttle Mose up dere. Fer Aun' Nancy's ole missis 'lowed he wuz a lackly litt
	le nigger en wu'th raisin'.\n\n\"But Aun' Nancy had l'arn' ter lack little
	 Mose\, en she did n' wanter hab 'im tuk up ter de big house. En so w'en h
	e did n' git no better\, she gethered a mess er green peas\, and tuk de pe
	as en de baby\, en went ter see ole Aun' Peggy\, de cunjuh 'oman down by d
	e Wim'l'ton Road. She gun Aun' Peggy de mess er peas\, en tol' her all 'bo
	ut Sis' Becky en little Mose.\n\n\"'Dat is a monst'us small mess er peas y
	ou is fotch' me\,' sez Aun' Peggy\, sez she.\n\n\"'Yas\, I knows\,' 'lowed
	 Aun' Nancy\, 'but dis yere is a monst'us small pickaninny.'\n\n\n\"'You'l
	l hafter fetch me sump'n mo'\,' sez Aun' Peggy\, 'fer you can't 'spec' me 
	ter was'e my time diggin' roots en wukkin' cunj'ation fer nuffin.'\n\n\"'A
	ll right\,' sez Aun' Nancy\, 'I'll fetch you sump'n mo' nex' time.'\n\n\"'
	You bettah\,' sez Aun' Peggy\, 'er e'se dey'll be trouble. Wat dis yer lit
	tle pickaninny needs is ter see his mammy. You leabe 'im heah 'tel ebenin'
	 en I'll show 'im his mammy.'\n\n\"So w'en Aun' Nancy had gone 'way\, Aun'
	 Peggy tuk 'n wukked her roots\, en tu'nt little Mose ter a hummin'-bird\,
	 en sont 'im off fer ter fin' his mammy.\n\n\"So little Mose flewed\, en f
	lewed\, en flewed away\, 'tel bimeby he got ter de place whar Sis' Becky b
	'longed. He seed his mammy wukkin' roun' de ya'd\, en he could tell fum lo
	okin' at her dat she wuz trouble' in her min' 'bout sump'n\, en feelin' ki
	n' er po'ly. Sis' Becky heared sump'n hummin' roun' en roun' her\, sweet e
	n low. Fus' she 'lowed it wuz a hummin'-bird\; den she thought it sounded 
	lack her little Mose croonin' on her breas' way back yander on de ole plan
	tation. En she des 'magine' it wuz her little Mose\, en it made her feel b
	ettah\, en she went on 'bout her wuk pearter 'n she'd done sence she 'd be
	'n down dere. Little Mose stayed roun' 'tel late in de ebenin'\, en den fl
	ewed back ez hard ez he could ter Aun' Peggy. Ez fer Sis' Becky\, she drem
	p all dat night dat she wuz holdin' her pickaninny in her arms\, en kissin
	' him\, en nussin' him\, des lack she useter do back on de ole plantation 
	whar he wuz bawn. En fer th'ee er fo' days Sis' Becky went 'bout her wuk w
	id mo' sperrit dan she 'd showed sence she 'd be'n down dere ter dis man's
	 plantation.\n\n\"De nex' day atter he come back\, little Mose wuz mo' pea
	rter en better 'n he had be'n fer a long time. But to'ds de een' er de wee
	k he 'mence' ter git res'less ag'in\, en stop' eatin'\, en Aun' Nancy kyar
	ed 'im down ter Aun' Peggy once mo'\, en she tu'nt 'im ter a mawkin'-bird 
	dis time\, en sont 'im off ter see his mammy ag'in.\n\n\"It didn' take him
	 long fer ter git dere\, en w'en he did\, he seed his mammy standin' in de
	 kitchen\, lookin' back in de d'rection little Mose wuz comin' fum. En dey
	 wuz tears in her eyes\, en she look' mo' po'ly en peaked 'n she had w'en 
	he wuz down dere befo'. So little Mose sot on a tree in de ya'd en sung\, 
	en sung\, en sung\, des fittin' ter split his th'oat. Fus' Sis' Becky did 
	n' notice 'im much\, but dis mawkin'-bird kep' stayin' roun' de house all 
	day\, en bimeby Sis' Becky des 'magine' dat mawkin'-bird wuz her little Mo
	se crowin' en crowin'\, des lack he useter do w'en his mammy would come ho
	me at night fum de cotton-fiel'. De mawkin'-bird stayed roun' dere 'mos' a
	ll day\, en w'en Sis' Becky went out in de ya'd one time\, dis yer mawkin'
	-bird lit on her shoulder en peck' at de piece er bread she wuz eatin'\, e
	n fluttered his wings so dey rub' up agin de side er her head. En w'en he 
	flewed away 'long late in de ebenin'\, des 'fo' sundown\, Sis' Becky felt 
	mo' better 'n she had sence she had heared dat hummin'-bird a week er so p
	as'. En dat night she dremp 'bout ole times ag'in\, des lack she did befo'
	.\n\n\"But dis yer totin' little Mose down ter ole Aun' Peggy\, en dis yer
	 gittin' things fer ter pay de cunjuh 'oman\, use' up a lot er Aun' Nancy'
	s time\, en she begun ter git kinder ti'ed. 'Sides dat\, w'en Sis' Becky h
	ad be'n on de plantation\, she had useter he'p Aun' Nancy wid de young uns
	 ebenin's en Sundays\; en Aun' Nancy 'mence' ter miss 'er monst'us\, 'spes
	hly sence she got a tech er de rheumatiz herse'f\, en so she 'lows ter ole
	 Aun' Peggy one day:—\n\n\"'Aun' Peggy\, ain' dey no way you kin fetch S
	is' Becky back home?'\n\n\"'Huh!' sez Aun' Peggy\, 'I dunno 'bout dat. I'l
	l hafter wuk my roots en fin' out whuther I kin er no. But it'll take a mo
	nst'us heap er wuk\, en I can't was'e my time fer nuffin. Ef you'll fetch 
	me sump'n ter pay me fer my trouble\, I reckon we kin fix it.'\n\n\"So nex
	' day Aun' Nancy went down ter see Aun' Peggy ag'in.\n\n\"'Aun' Peggy\,' s
	ez she\, 'I is fotch' you my bes' Sunday head-hankercher. Will dat do?'\n\
	n\"Aun' Peggy look' at de head-hankercher\, en run her han' ober it\, en s
	ez she:—\n\n\"'Yas\, dat'll do fus'-rate. I's be'n wukkin' my roots senc
	e you be'n gone\, en I 'lows mos' lackly I kin git Sis' Becky back\, but i
	t 's gwine take fig'rin' en studyin' ez well ez cunj'in'. De fus' thing te
	r do'll be ter stop fetchin' dat pickaninny down heah\, en not sen' 'im te
	r see his mammy no mo'. Ef he gits too po'ly\, you lemme know\, en I'll gi
	b you some kin' er mixtry fer ter make 'im fergit Sis' Becky fer a week er
	 so. So 'less'n you comes fer dat\, you neenter come back ter see me no mo
	' 'tel I sen's fer you.'\n\n\"So Aun' Peggy sont Aun' Nancy erway\, en de 
	fus' thing she done wuz ter call a hawnet fum a nes' unner her eaves.\n\n\
	"You go up ter Kunnel Pen'leton's stable\, hawnet\,' sez she\, 'en sting d
	e knees er de race hoss name' Lightnin' Bug. Be sho' en git de right one.'
	\n\n\"So de hawnet flewed up ter Kunnel Pen'leton's stable en stung Lightn
	in' Bug roun' de laigs\, en de nex' mawnin' Lightnin' Bug's knees wuz all 
	swoll' up\, twice't ez big ez dey oughter be. W'en Kunnel Pen'leton went o
	ut ter de stable en see de hoss's laigs\, hit would 'a' des made you trimb
	le lack a leaf fer ter heah him cuss dat hoss trader. Howsomeber\, he cool
	' off bimeby en tol' de stable boy fer ter rub Lightnin' Bug's laigs wid s
	ome linimum. De boy done ez his marster tol' 'im\, en by de nex' day de sw
	ellin' had gone down consid'able. Aun' Peggy had sont a sparrer\, w'at had
	 a nes' in one er de trees close ter her cabin\, fer ter watch w'at wuz gw
	ine on 'roun' de big house\, en w'en dis yer sparrer tol' 'er de hoss wuz 
	gittin' ober de swellin'\, she sont de hawnet back fer ter sting 'is knees
	 some mo'\, en de nex' mawnin' Lightnin' Bug's laigs wuz swoll' up wuss 'n
	 befo'.\n\n\"Well\, dis time Kunnel Pen'leton wuz mad th'oo en th'oo\, en 
	all de way 'roun'\, en he cusst dat hoss trader up en down\, fum A ter Izz
	ard. He cusst so ha'd dat de stable boy got mos' skeered ter def\, en went
	 off en hid hisse'f in de hay.\n\n\"Ez fer Kunnel Pen'leton\, he went righ
	t up ter de house en got out his pen en ink\, en tuk off his coat en roll'
	 up his sleeves\, en writ a letter ter dis yer hoss trader\, en sezee:—\
	n\n\"'You is sol' me a hoss w'at is got a ringbone er a spavin er sump'n\,
	 en w'at I paid you fer wuz a soun' hoss. I wants you ter sen' my nigger '
	oman back en take yo' ole hoss\, er e'se I'll sue you\, sho 's you bawn.'\
	n\n\"But dis yer man wa'n't skeered a bit\, en he writ back ter Kunnel Pen
	'leton dat a bahg'in wuz a bahg'in\; dat Lightnin' Bug wuz soun' w'en he s
	ol' 'im\, en ef Kunnel Pen'leton did n' knowed ernuff 'bout hosses ter tak
	e keer er a fine racer\, dat wuz his own fune'al. En he say Kunnel Pen'let
	on kin sue en be cusst fer all he keer\, but he ain' gwine ter gib up de n
	igger he bought en paid fer.\n\n\"W'en Kunnel Pen'leton got dis letter he 
	wuz madder 'n he wuz befo'\, 'speshly 'ca'se dis man 'lowed he did n' know
	 how ter take keer er fine hosses. But he could n' do nuffin but fetch a l
	awsuit\, en he knowed\, by his own 'spe'ience\, dat lawsuits wuz slow ez d
	e seben-yeah eetch and cos' mo' d'n dey come ter\, en he 'lowed he better 
	go slow en wait awhile.\n\n\"Aun' Peggy knowed w'at wuz gwine on all dis t
	ime\, en she fix' up a little bag wid some roots en one thing en ernudder 
	in it\, en gun it ter dis sparrer er her'n\, en tol' 'im ter take it 'way 
	down yander whar Sis' Becky wuz\, en drap it right befo' de do' er her cab
	in\, so she 'd be sho' en fin' it de fus' time she come out'n de do'.\n\n\
	"One night Sis' Becky dremp' her pickaninny wuz dead\, en de nex' day she 
	wuz mo'nin' en groanin' all day. She dremp' de same dream th'ee nights run
	nin'\, en den\, de nex' mawnin' atter de las' night\, she foun' dis yer li
	ttle bag de sparrer had drap' in front her do'\; en she 'lowed she'd be'n 
	cunju'd\, en wuz gwine ter die\, en ez long ez her pickaninny wuz dead dey
	 wa'n't no use tryin' ter do nuffin nohow. En so she tuk 'n went ter bed\,
	 en tol' her marster she 'd be'n cunju'd en wuz gwine ter die.\n\n\"Her ma
	rster lafft at her\, en argyed wid her\, en tried ter 'suade her out'n dis
	 yer fool notion\, ez he called it\,—fer he wuz one er dese yer w'ite fo
	lks w'at purten' dey doan b'liebe in cunj'in'\,—but hit wa'n't no use. S
	is' Becky kep' gittin' wusser en wusser\, 'tel fin'lly dis yer man 'lowed 
	Sis' Becky wuz gwine ter die\, sho' 'nuff. En ez he knowed dey had n' be'n
	 nuffin de matter wid Lightnin' Bug w'en he traded 'im\, he 'lowed mebbe h
	e could kyo' 'im en fetch 'im roun' all right\, leas'ways good 'nuff ter s
	ell ag'in. En anyhow\, a lame hoss wuz better 'n a dead nigger. So he sot 
	down en writ Kunnel Pen'leton a letter.\n\n\"'My conscience\,' sezee\, 'ha
	s be'n troublin' me 'bout dat ringbone' hoss I sol' you. Some folks 'lows 
	a hoss trader ain' got no conscience\, but dey doan know me\, fer dat is m
	y weak spot\, en de reason I ain' made no mo' money hoss tradin'. Fac' is\
	,' sezee\, 'I is got so I can't sleep nights fum studyin' 'bout dat spavin
	' hoss\; en I is made up my min' dat\, w'iles a bahg'in is a bahg'in\, en 
	you seed Lightnin' Bug befo' you traded fer 'im\, principle is wuth mo' d'
	n money er hosses er niggers. So ef you'll sen' Lightnin' Bug down heah\, 
	I'll sen' yo' nigger 'oman back\, en we'll call de trade off\, en be ez go
	od frien's ez we eber wuz\, en no ha'd feelin's.'\n\n\"So sho' 'nuff\, Kun
	nel Pen'leton sont de hoss back. En w'en de man w'at come ter bring Lightn
	in' Bug tol' Sis' Becky her pickaninny wa'n't dead\, Sis' Becky wuz so gla
	d dat she 'lowed she wuz gwine ter try ter lib 'tel she got back whar she 
	could see little Mose once mo'. En w'en she retch' de ole plantation en se
	ed her baby kickin' en crowin' en holdin' out his little arms to'ds her\, 
	she wush' she wuz n' cunju'd en did n' hafter die. En w'en Aun' Nancy tol'
	 'er all 'bout Aun' Peggy\, Sis' Becky went down ter see de cunjuh 'oman\,
	 en Aun' Peggy tol' her she had cunju'd her. En den Aun' Peggy tuk de goop
	her off'n her\, en she got well\, en stayed on de plantation\, en raise' h
	er pickaninny. En w'en little Mose growed up\, he could sing en whistle de
	s lack a mawkin'-bird\, so dat de w'ite folks useter hab 'im come up ter d
	e big house at night\, en whistle en sing fer 'em\, en dey useter gib 'im 
	money en vittles en one thing er ernudder\, w'ich he alluz tuk home ter hi
	s mammy\; fer he knowed all 'bout w'at she had gone th'oo. He tu'nt out te
	r be a sma't man\, en l'arnt de blacksmif trade\; en Kunnel Pen'leton let 
	'im hire his time. En bimeby he bought his mammy en sot her free\, en den 
	he bought hisse'f\, en tuk keer er Sis' Becky ez long ez dey bofe libbed.\
	"\n\nMy wife had listened to this story with greater interest than she had
	 manifested in any subject for several days. I had watched her furtively f
	rom time to time during the recital\, and had observed the play of her cou
	ntenance. It had expressed in turn sympathy\, indignation\, pity\, and at 
	the end lively satisfaction.\n\n\"That is a very ingenious fairy tale\, Ju
	lius\,\" I said\, \"and we are much obliged to you.\"\n\n\"Why\, John!\" s
	aid my wife severely\, \"the story bears the stamp of truth\, if ever a st
	ory did.\"\n\n\"Yes\,\" I replied\, \"especially the humming-bird episode\
	, and the mocking-bird digression\, to say nothing of the doings of the ho
	rnet and the sparrow.\"\n\n\"Oh\, well\, I don't care\,\" she rejoined\, w
	ith delightful animation\; \"those are mere ornamental details and not at 
	all essential. The story is true to nature\, and might have happened half 
	a hundred times\, and no doubt did happen\, in those horrid days before th
	e war.\"\n\n\"By the way\, Julius\,\" I remarked\, \"your story doesn't es
	tablish what you started out to prove\,—that a rabbit's foot brings good
	 luck.\"\n\n\"Hit's plain 'nuff ter me\, suh\,\" replied Julius. \"I bet y
	oung missis dere kin 'splain it herse'f.\"\n\n\"I rather suspect\,\" repli
	ed my wife promptly\, \"that Sis' Becky had no rabbit's foot.\"\n\n\"You i
	s hit de bull's-eye de fus' fire\, ma'm\,\" assented Julius. \"Ef Sis' Bec
	ky had had a rabbit foot\, she nebber would 'a' went th'oo all dis trouble
	.\"\n\nI went into the house for some purpose\, and left Julius talking to
	 my wife. When I came back a moment later\, he was gone.\n\nMy wife's cond
	ition took a turn for the better from this very day\, and she was soon on 
	the way to ultimate recovery. Several weeks later\, after she had resumed 
	her afternoon drives\, which had been interrupted by her illness\, Julius 
	brought the rockaway round to the front door one day\, and I assisted my w
	ife into the carriage.\n\n\"John\,\" she said\, before I had taken my seat
	\, \"I wish you would look in my room\, and bring me my handkerchief. You 
	will find it in the pocket of my blue dress.\"\n\nI went to execute the co
	mmission. When I pulled the handkerchief out of her pocket\, something els
	e came with it and fell on the floor. I picked up the object and looked at
	 it. It was Julius's rabbit's foot.\n\nTHE GRAY WOLFS HA'NT\n\nIt was a ra
	iny day at the vineyard. The morning had dawned bright and clear. But the 
	sky had soon clouded\, and by nine o'clock there was a light shower\, foll
	owed by others at brief intervals. By noon the rain had settled into a dul
	l\, steady downpour. The clouds hung low\, and seemed to grow denser inste
	ad of lighter as they discharged their watery burden\, and there was now a
	nd then a muttering of distant thunder. Outdoor work was suspended\, and I
	 spent most of the day at the house\, looking over my accounts and bringin
	g up some arrears of correspondence.\n\nTowards four o'clock I went out on
	 the piazza\, which was broad and dry\, and less gloomy than the interior 
	of the house\, and composed myself for a quiet smoke. I had lit my cigar a
	nd opened the volume I was reading at that time\, when my wife\, whom I ha
	d left dozing on a lounge\, came out and took a rocking-chair near me.\n\n
	\"I wish you would talk to me\, or read to me—or something\,\" she excla
	imed petulantly. \"It's awfully dull here today.\"\n\n\n\"I'll read to you
	 with pleasure\,\" I replied\, and began at the point where I had found my
	 bookmark:—\n\n\"'The difficulty of dealing with transformations so many
	-sided as those which all existences have undergone\, or are undergoing\, 
	is such as to make a complete and deductive interpretation almost hopeless
	. So to grasp the total process of redistribution of matter and motion as 
	to see simultaneously its several necessary results in their actual interd
	ependence is scarcely possible. There is\, however\, a mode of rendering t
	he process as a whole tolerably comprehensible. Though the genesis of the 
	rearrangement of every evolving aggregate is in itself one\, it presents t
	o our intelligence'\"—\n\n\"John\,\" interrupted my wife\, \"I wish you 
	would stop reading that nonsense and see who that is coming up the lane.\"
	\n\nI closed my book with a sigh. I had never been able to interest my wif
	e in the study of philosophy\, even when presented in the simplest and mos
	t lucid form.\n\nSome one was coming up the lane\; at least\, a huge faded
	 cotton umbrella was making progress toward the house\, and beneath it a p
	air of nether extremities in trousers was discernible. Any doubt in my min
	d as to whose they were was soon resolved when Julius reached the steps an
	d\, putting the umbrella down\, got a good dash of the rain as he stepped 
	up on the porch.\n\n\"Why in the world\, Julius\,\" I asked\, \"didn't you
	 keep the umbrella up until you got under cover?\"\n\n\"It's bad luck\, su
	h\, ter raise a' umbrella in de house\, en w'iles I dunno whuther it's bad
	 luck ter kyar one inter de piazzer er no\, I 'lows it's alluz bes' ter be
	 on de safe side. I did n' s'pose you en young missis 'u'd be gwine on yo'
	 dribe ter-day\, but bein' ez it's my pa't ter take you ef you does\, I 'l
	owed I 'd repo't fer dooty\, en let you say whuther er no you wants ter go
	.\"\n\n\"I'm glad you came\, Julius\,\" I responded. \"We don't want to go
	 driving\, of course\, in the rain\, but I should like to consult you abou
	t another matter. I'm thinking of taking in a piece of new ground. What do
	 you imagine it would cost to have that neck of woods down by the swamp cl
	eared up?\"\n\nThe old man's countenance assumed an expression of unwonted
	 seriousness\, and he shook his head doubtfully.\n\n\"I dunno 'bout dat\, 
	suh. It mought cos' mo'\, en it mought cos' less\, ez fuh ez money is cons
	arned. I ain' denyin' you could cl'ar up dat trac' er Ian' fer a hund'ed e
	r a couple er hund'ed dollahs\,—ef you wants ter cl'ar it up. But ef dat
	 'uz my trac' er Ian'\, I would n' 'sturb it\, no\, suh\, I would n'\; sho
	 's you bawn\, I would n'.\"\n\n\"But why not?\" I asked.\n\n\"It ain' fit
	tin' fer grapes\, fer noo groun' nebber is.\"\n\n\"I know it\, but\"—\n\
	n\"It ain' no yeathly good fer cotton\, 'ca'se it's top low.\"\n\n\"Perhap
	s so\; but it will raise splendid corn.\"\n\n\"I dunno\,\" rejoined Julius
	 deprecatorily. \"It's so nigh de swamp dat de 'coons'll eat up all de caw
	n.\"\n\n\"I think I'll risk it\,\" I answered.\n\n\"Well\, suh\,\" said Ju
	lius\, \"I wushes you much joy er yo' job. Ef you has bad luck er sickness
	 er trouble er any kin'\, doan blame me. You can't say ole Julius did n' w
	a'n you.\"\n\n\"Warn him of what\, Uncle Julius?\" asked my wife.\n\n\"Er 
	de bad luck w'at follers folks w'at 'sturbs dat trac' er Ian'. Dey is snak
	es en sco'pions in dem woods. En ef you manages ter 'scape de p'isen anima
	ls\, you is des boun' ter hab a ha'nt ter settle wid\,—ef you doan hab t
	wo.\"\n\n\"Whose haunt?\" my wife demanded\, with growing interest.\n\n\"D
	e gray wolf's ha'nt\, some folks calls it\,—but I knows better.\"\n\n\"T
	ell us about it\, Uncle Julius\,\" said my wife. \"A story will be a godse
	nd to-day.\"\n\nIt was not difficult to induce the old man to tell a story
	\, if he were in a reminiscent mood. Of tales of the old slavery days he s
	eemed indeed to possess an exhaustless store\,—some weirdly grotesque\, 
	some broadly humorous\; some bearing the stamp of truth\, faint\, perhaps\
	, but still discernible\; others palpable inventions\, whether his own or 
	not we never knew\, though his fancy doubtless embellished them. But even 
	the wildest was not without an element of pathos\,—the tragedy\, it migh
	t be\, of the story itself\; the shadow\, never absent\, of slavery and of
	 ignorance\; the sadness\, always\, of life as seen by the fading light of
	 an old man's memory.\n\n\"Way back yander befo' de wah\,\" began Julius\,
	 \"ole Mars Dugal' McAdoo useter own a nigger name' Dan. Dan wuz big en st
	rong en hearty en peaceable en good-nachu'd most er de time\, but dange'ou
	s ter aggervate. He alluz done his task\, en nebber had no trouble wid de 
	w'ite folks\, but woe be unter de nigger w'at 'lowed he c'd fool wid Dan\,
	 fer he wuz mos' sho' ter git a good lammin'. Soon ez eve'ybody foun' Dan 
	out\, dey did n' many un 'em 'temp' ter 'sturb 'im. De one dat did would '
	a' wush' he had n'\, ef he could 'a' libbed long ernuff ter do any wushin'
	.\n\n\"It all happen' dis erway. Dey wuz a cunjuh man w'at libbed ober t' 
	other side er de Lumbe'ton Road. He had be'n de only cunjuh doctor in de n
	aberhood fer lo! dese many yeahs\, 'tel ole Aun' Peggy sot up in de biznes
	s down by de Wim'l'ton Road. Dis cunjuh man had a son w'at libbed wid 'im\
	, en it wuz dis yer son w'at got mix' up wid Dan\,—en all 'bout a 'oman.
	\n\n\"Dey wuz a gal on de plantation name' Mahaly. She wuz a monst'us lack
	ly gal\,—tall en soopl'\, wid big eyes\, en a small foot\, en a lively t
	ongue\, en w'en Dan tuk ter gwine wid 'er eve'ybody 'lowed dey wuz well ma
	tch'\, en none er de yuther nigger men on de plantation das' ter go nigh h
	er\, fer dey wuz all feared er Dan.\n\n\"Now\, it happen' dat dis yer cunj
	uh man's son wuz gwine 'long de road one day\, w'en who sh'd come pas' but
	 Mahaly. En de minute dis man sot eyes on Mahaly\, he 'lowed he wuz gwine 
	ter hab her fer hisse'f. He come up side er her en 'mence' ter talk ter he
	r\; but she didn' paid no 'tention ter 'im\, fer she wuz studyin' 'bout Da
	n\, en she did n' lack dis nigger's looks nohow. So w'en she got ter whar 
	she wuz gwine\, dis yer man wa'n't no fu'ther 'long dan he wuz w'en he sta
	'ted.\n\n\"Co'se\, atter he had made up his min' fer ter git Mahaly\, he '
	mence' ter 'quire 'roun'\, en soon foun' out all 'bout Dan\, en w'at a dan
	ge'ous nigger he wuz. But dis man 'lowed his daddy wuz a cunjuh man\, en s
	o he 'd come out all right in de een'\; en he kep' right on atter Mahaly. 
	Meanw'iles Dan's marster had said dey could git married ef dey wanter\, en
	 so Dan en Mahaly had tuk up wid one ernudder\, en wuz libbin' in a cabin 
	by deyse'ves\, en wuz des wrop' up in one ernudder.\n\n\n\"But dis yer cun
	juh man's son did n' 'pear ter min' Dan's takin' up wid Mahaly\, en he kep
	' on hangin' 'roun' des de same\, 'tel fin'lly one day Mahaly sez ter Dan\
	, sez she:—\n\n\"'I wush you 'd do sump'n ter stop dat free nigger man f
	um follerin' me 'roun'. I doan lack him nohow\, en I ain' got no time fer 
	ter was'e wid no man but you.'\n\n\"Co'se Dan got mad w'en he heared 'bout
	 dis man pest'rin' Mahaly\, en de nex' night\, w'en he seed dis nigger com
	in' 'long de road\, he up en ax' 'im w'at he mean by hangin' 'roun' his 'o
	man. De man did n' 'spon' ter suit Dan\, en one wo'd led ter ernudder\, 't
	el bimeby dis cunjuh man's son pull' out a knife en sta'ted ter stick it i
	n Dan\; but befo' he could git it drawed good\, Dan haul' off en hit 'im i
	n de head so ha'd dat he nebber got up. Dan 'lowed he 'd come to atter a w
	'ile en go 'long 'bout his bizness\, so he went off en lef 'im layin' dere
	 on de groun'.\n\n\"De nex' mawnin' de man wuz foun' dead. Dey wuz a great
	 'miration made 'bout it\, but Dan did n' say nuffin\, en none er de yuthe
	r niggers had n' seed de fight\, so dey wa'n't no way ter tell who done de
	 killin'. En bein' ez it wuz a free nigger\, en dey wa'n't no w'ite folks 
	'speshly int'rusted\, dey wa'n't nuffin done 'bout it\, en de cunjuh man c
	ome en tuk his son en kyared 'im 'way en buried 'im.\n\n\"Now\, Dan had n'
	 meant ter kill dis nigger\, en w'iles he knowed de man had n'' got no mo'
	 d'n he desarved\, Dan 'mence' ter worry mo' er less. Fer he knowed dis ma
	n's daddy would wuk his roots en prob'ly fin' out who had killt 'is son\, 
	en make all de trouble fer 'im he could. En Dan kep' on studyin' 'bout dis
	 'tel he got so he did n' ha'dly das' ter eat er drink fer fear dis cunjuh
	 man had p'isen' de vittles er de water. Fin'lly he 'lowed he 'd go ter se
	e Aun' Peggy\, de noo cunjuh 'oman w'at had moved down by de Wim'l'ton Roa
	d\, en ax her fer ter do sump'n ter pertec' 'im fum dis cunjuh man. So he 
	tuk a peck er 'taters en went down ter her cabin one night.\n\n\"Aun' Pegg
	y heared his tale\, en den sez she:—\n\n\"'Dat cunjuh man is mo' d'n twi
	ce't ez ole ez I is\, en he kin make monst'us powe'ful goopher. W'at you n
	eeds is a life-cha'm\, en I'll make you one ter-morrer\; it's de on'y thin
	g w'at'll do you any good. You leabe me a couple er ha'rs fum yo' head\, e
	n fetch me a pig ter-morrer night fer ter roas'\, en w'en you come I'll ha
	b de cha'm all ready fer you.'\n\n\"So Dan went down ter Aun' Peggy de nex
	' night\,—wid a young shote\,—en Aun' Peggy gun 'im de cha'm. She had 
	tuk de ha'rs Dan had lef wid 'er\, en a piece er red flannin\, en some roo
	ts en yarbs\, en had put 'em in a little bag made out'n 'coon-skin.\n\n\"'
	You take dis cha'm\,' sez she\, 'en put it in a bottle er a tin box\, en b
	ury it deep unner de root er a live-oak tree\, en ez long ez it stays dere
	 safe en soun'\, dey ain' no p'isen kin p'isen you\, dey ain' no rattlesna
	ke kin bite you\, dey ain' no sco'pion kin sting you. Dis yere cunjuh man 
	mought do one thing er 'nudder ter you\, but he can't kill you. So you nee
	nter be at all skeered\, but go 'long 'bout yo' bizness en doan bother yo'
	 min'.'\n\n\"So Dan went down by de ribber\, en 'way up on de bank he buri
	ed de cha'm deep unner de root er a live-oak tree\, en kivered it up en st
	omp' de dirt down en scattered leaves ober de spot\, en den went home wid 
	his min' easy.\n\n\"Sho' 'nuff\, dis yer cunjuh man wukked his roots\, des
	 ez Dan had 'spected he would\, en soon l'arn' who killt his son. En co'se
	 he made up his min' fer ter git eben wid Dan. So he sont a rattlesnake fe
	r ter sting 'im\, but de rattlesnake say de nigger's heel wuz so ha'd he c
	ould n' git his sting in. Den he sont his jay-bird fer ter put p'isen in D
	an's vittles\, but de p'isen did n' wuk. Den de cunjuh man 'low' he'd doub
	le Dan all up wid de rheumatiz\, so he could n' git 'is ban' ter his mouf 
	ter eat\, en would hafter sta've ter def\; but Dan went ter Aun' Peggy\, e
	n she gun 'im a' 'intment ter kyo de rheumatiz. Den de cunjuh man 'lowed h
	e 'd bu'n Dan up wid a fever\, but Aun' Peggy tol' 'im how ter make some y
	arb tea fer dat. Nuffin dis man tried would kill Dan\, so fin'lly de cunju
	h man 'lowed Dan mus' hab a life-cha'm.\n\n\"Now\, dis yer jay-bird de cun
	juh man had wuz a monst'us sma't creeter\,—fac'\, de niggers 'lowed he w
	uz de ole Debbil hisse'f\, des settin' roun' waitin' ter kyar dis ole man 
	erway w'en he 'd retch' de een' er his rope. De cunjuh man sont dis jay-bi
	rd fer ter watch Dan en fin' out whar he kep' his cha'm. De jay-bird hung 
	roun' Dan fer a week er so\, en one day he seed Dan go down by de ribber e
	n look at a live-oak tree\; en den de jay-bird went back ter his marster\,
	 en tol' 'im he 'spec' de nigger kep' his life-cha'm under dat tree.\n\n\"
	De cunjuh man lafft en lafft\, en he put on his bigges' pot\, en fill' it 
	wid his stronges' roots\, en b'iled it en b'iled it\, 'tel bimeby de win' 
	blowed en blowed\, 'tel it blowed down de live-oak tree. Den he stirred so
	me more roots in de pot\, en it rained en rained 'tel de water run down de
	 ribber bank en wash' Dan's life-cha'm inter de ribber\, en de bottle went
	 bobbin' down de current des ez onconsarned ez ef it wa'n't takin' po' Dan
	's chances all 'long wid it. En den de cunjuh man lafft some mo'\, en 'low
	ed ter hisse'f dat he wuz gwine ter fix Dan now\, sho' 'nuff\; he wa'n't g
	wine ter kill 'im des yet\, fer he could do sump'n ter 'im w'at would hu't
	 wusser 'n killin'.\n\n\"So dis cunjuh man 'mence' by gwine up ter Dan's c
	abin eve'y night\, en takin' Dan out in his sleep en ridin' 'im roun' de r
	oads en fiel's ober de rough groun'. In de mawnin' Dan would be ez ti'ed e
	z ef he had n' be'n ter sleep. Dis kin' er thing kep' up fer a week er so\
	, en Dan had des 'bout made up his min' fer ter go en see Aun' Peggy ag'in
	\, w'en who sh'd he come across\, gwine 'long de road one day\, to'ds sund
	own\, but dis yer cunjuh man. Dan felt kinder skeered at fus'\; but den he
	 'membered 'bout his life-cha'm\, w'ich he had n' be'n ter see fer a week 
	er so\, en 'lowed wuz safe en soun' unner de live-oak tree\, en so he hilt
	 up 'is head en walk' 'long\, des lack he did n' keer nuffin 'bout dis man
	 no mo' d'n any yuther nigger. Wen he got close ter de cunjuh man\, dis cu
	njuh man sez\, sezee:—\n\n\"'Hoddy\, Brer Dan? I hopes you er well?'\n\n
	\"Wen Dan seed de cunjuh man wuz in a good humor en did n' 'pear ter bear 
	no malice\, Dan 'lowed mebbe de cunjuh man had n' foun' out who killt his 
	son\, en so he 'termine' fer ter let on lack he did n' know nuffin\, en so
	 sezee:—\n\n\"'Hoddy\, Unk' Jube?'—dis ole cunjuh man's name wuz Jube.
	 'I 's p'utty well\, I thank you. How is you feelin' dis mawnin'?'\n\n\"'I
	's feelin' ez well ez a' ole nigger could feel w'at had los' his only son\
	, en his main 'pen'ence in 'is ole age.\n\n\"'But den my son wuz a bad boy
	\,' sezee\, 'en I could n' 'spec' nuffin e'se. I tried ter l'arn him de ar
	rer er his ways en make him go ter chu'ch en pra'r-meetin'\; but it wa'n't
	 no use. I dunno who killt 'im\, en I doan wanter know\, fer I 'd be mos' 
	sho' ter fin' out dat my boy had sta'ted de fuss. Ef I 'd 'a' had a son la
	ck you\, Brer Dan\, I 'd 'a' be'n a proud nigger\; oh\, yas\, I would\, sh
	o's you bawn. But you ain' lookin' ez well ez you oughter\, Brer Dan. Dey'
	s sump'n de matter wid you\, en w'at 's mo'\, I 'spec' you dunno w'at it i
	s.'\n\n\"Now\, dis yer kin' er talk nach'ly th'owed Dan off'n his gya'd\, 
	en fus' thing he knowed he wuz talkin' ter dis ole cunjuh man des lack he 
	wuz one er his bes' frien's. He tol' 'im all 'bout not feelin' well in de 
	mawnin'\, en ax' 'im ef he could tell w'at wuz de matter wid 'im.\n\n\"'Ya
	s\,' sez de cunjuh man. 'Dey is a witch be'n ridin' you right 'long. I kin
	 see de marks er de bridle on yo' mouf. En I'll des bet yo' back is raw wh
	ar she 's be'n beatin' you.'\n\n\"'Yas\,' 'spon' Dan\, 'so it is.' He had 
	n' notice it befo'\, but now he felt des lack de hide had be'n tuk off'n '
	im.\n\n\"'En yo' thighs is des raw whar de spurrers has be'n driv' in you\
	,' sez de cunjuh man. 'You can't see de raw spots\, but you kin feel 'em.'
	\n\n\"'Oh\, yas\,' 'lows Dan\, 'dey does hu't pow'ful bad.'\n\n\"'En w'at'
	s mo'\,' sez de cunjuh man\, comin' up close ter Dan en whusp'in' in his y
	eah\, 'I knows who it is be'n ridin' you.'\n\n\"'Who is it?' ax' Dan. 'Tel
	l me who it is.'\n\n\"'It's a' ole nigger 'oman down by Rockfish Crick. Sh
	e had a pet rabbit\, en you cotch' 'im one day\, en she's been squarin' up
	 wid you eber sence. But you better stop her\, er e'se you'll be rid ter d
	ef in a mont' er so.'\n\n\"'No\,' sez Dan\, 'she can't kill me\, sho'.'\n\
	n\"'I dunno how dat is\,' said de cunjuh man\, 'but she kin make yo' life 
	mighty mis'able. Ef I wuz in yo' place\, I 'd stop her right off.'\n\n\"'B
	ut how is I gwine ter stop her?' ax' Dan. 'I dunno nuffin 'bout stoppin' w
	itches.'\n\n\"'Look a heah\, Dan\,'sez de yuther\; 'you is a goad young ma
	n. I lacks you monst'us well. Fac'\, I feels lack some er dese days I moug
	ht buy you fum yo' marster\, ef I could eber make money ernuff at my bizne
	ss dese hard times\, en 'dop' you fer my son. I lacks you so well dat I'm 
	gwine ter he'p you git rid er dis yer witch fer good en all\; fer des ez l
	ong ez she libs\, you is sho' ter hab trouble\, en trouble\, en mo' troubl
	e.'\n\n\"'You is de bes' frien' I got\, Unk' Jube\,' sez Dan\, 'en I'll 'm
	ember yo' kin'ness ter my dyin' day. Tell me how I kin git rid er dis yer 
	ole witch w'at 's be'n ridin' me so ha'd.'\n\n\"'In de fus' place\,' sez d
	e cunjuh man\, 'dis ole witch nebber comes in her own shape\, but eve'y ni
	ght\, at ten o'clock\, she tu'ns herse'f inter a black cat\, en runs down 
	ter yo' cabin en bridles you\, en mounts you\, en dribes you out th'oo de 
	chimbly\, en rides you ober de roughes' places she kin fin'. All you got t
	er do is ter set fer her in de bushes 'side er yo' cabin\, en hit her in d
	e head wid a rock er a lighterd-knot w'en she goes pas'.'\n\n\"'But\,' sez
	 Dan\, 'how kin I see her in de da'k? En s'posen I hits at her en misses h
	er? Er s'posen I des woun's her\, en she gits erway\,—w'at she gwine do 
	ter me den?'\n\n\"'I is done studied 'bout all dem things\,' sez de cunjuh
	 man\, 'en it 'pears ter me de bes' plan fer you ter foller is ter lemme t
	u'n you ter some creetur w'at kin see in de da'k\, en w'at kin run des ez 
	fas' ez a cat\, en w'at kin bite\, en bite fer ter kill\; en den you won't
	 hafter hab no trouble atter de job is done. I dunno whuther you 'd lack d
	at er no\, but dat is de sho'es' way.'\n\n\"'I doan keer\,' 'spon' Dan. 'I
	'd des ez lief be anything fer a' hour er so\, ef I kin kill dat ole witch
	. You kin do des w'at you er mineter.'\n\n\"'All right\, den\,' sez de cun
	juh man\, 'you come down ter my cabin at half-past nine o'clock ter-night\
	, en I'll fix you up.'\n\n\"Now\, dis cunjuh man\, w'en he had got th'oo t
	alkin' wid Dan\, kep' on down de road 'long de side er de plantation\, 'te
	l he met Mahaly comin' home fum wuk des atter sundown.\n\n\"'Hoddy do\, ma
	'm\,' sezee\; 'is yo' name Sis' Mahaly\, w'at b'longs ter Mars Dugal' McAd
	oo?'\n\n\"'Yas\,' 'spon' Mahaly\, 'dat's my name\, en I b'longs ter Mars D
	ugal'.'\n\n\"'Well\,' sezee\, 'yo' husban' Dan wuz down by my cabin dis eb
	enin'\, en he got bit by a spider er sump'n\, en his foot is swoll' up so 
	he can't walk. En he ax' me fer ter fin' you en fetch you down dere ter he
	'p 'im home.'\n\n\"Co'se Mahaly wanter see w'at had happen' ter Dan\, en s
	o she sta'ted down de road wid de cunjuh man. Ez soon ez he got her inter 
	his cabin\, he shet de do'\, en sprinkle' some goopher mixtry on her\, en 
	tu'nt her ter a black cat. Den he tuk 'n put her in a bairl\, en put a bo'
	d on de bairl\, en a rock on de bo'd\, en lef her dere 'tel he got good en
	 ready fer ter use her.\n\n\"'Long 'bout half-pas' nine o'clock Dan come d
	own ter de cunjuh man's cabin. It wuz a wa'm night\, en de do' wuz stan'in
	' open. De cunjuh man 'vited Dan ter come in\, en pass' de time er day wid
	 'im. Ez soon ez Dan 'mence' talkin'\, he heared a cat miauin' en scratchi
	n' en gwine on at a tarrable rate.\n\n\"'Wat's all dat fuss 'bout?' ax' Da
	n.\n\n\"'Oh\, dat ain' nuffin but my ole gray tomcat\,' sez de cunjuh man.
	 'I has ter shet 'im up sometimes fer ter keep 'im in nights\, en co'se he
	 doan lack it.\n\n\"'Now\,' 'lows de cunjuh man\, 'lemme tell you des w'at
	 you is got ter do. Wen you ketches dis witch\, you mus' take her right by
	 de th'oat en bite her right th'oo de neck. Be sho' yo' teef goes th'oo at
	 de fus' bite\, en den you won't nebber be bothe'd no mo' by dat witch. En
	 w'en you git done\, come back heah en I'll tu'n you ter yo'se'f ag'in\, s
	o you kin go home en git yo' night's res'.'\n\n\"Den de cunjuh man gun Dan
	 sump'n nice en sweet ter drink out'n a new go'd\, en in 'bout a minute Da
	n foun' hisse'f tu'nt ter a gray wolf\; en soon ez he felt all fo' er his 
	noo feet on de groun'\, he sta'ted off fas' ez he could fer his own cabin\
	, so he could be sho' en be dere time ernuff ter ketch de witch\, en put a
	' een' ter her kyarin's-on.\n\n\"Ez soon ez Dan wuz gone good\, de cunjuh 
	man tuk de rock off'n de bo'd\, en de bo'd off'n de bairl\, en out le'p' M
	ahaly en sta'ted fer ter go home\, des lack a cat er a 'oman er anybody e'
	se would w'at wuz in trouble\; en it wa'n't many minutes befo' she wuz gwi
	ne up de path ter her own do'.\n\n\"Meanw'iles\, w'en Dan had retch' de ca
	bin\, he had hid hisse'f in a bunch er jimson weeds in de ya'd. He had n' 
	wait' long befo' he seed a black cat run up de path to'ds de do'. Des ez s
	oon ez she got close ter 'im\, he le'p' out en ketch' her by de th'oat\, e
	n got a grip on her\, des lack de cunjuh man had tol' 'im ter do. En lo en
	 behol'! no sooner had de blood 'mence' ter flow dan de black cat tu'nt ba
	ck ter Mahaly\, en Dan seed dat he had killt his own wife. En w'iles her b
	ref wuz gwine she call' out:\n\n\"'O Dan! O my husban'! come en he'p me! c
	ome en sabe me fum dis wolf w'at 's killin' me!'\n\n\"Wen po' Dan sta'ted 
	to'ds her\, ez any man nach'ly would\, it des made her holler wuss en wuss
	\; fer she did n' knowed dis yer wolf wuz her Dan. En Dan des had ter hide
	 in de weeds\, en grit his teef en hoi' hisse'f in\, 'tel she passed out'n
	 her mis'ry\, callin' fer Dan ter de las'\, en wond'rin' w'y he did n' com
	e en he'p her. En Dan 'lowed ter hisse'f he 'd ruther 'a' be'n killt a doz
	en times 'n ter 'a' done w'at he had ter Mahaly.\n\n\"Dan wuz mighty nigh 
	'stracted\, but w'en Mahaly wuz dead en he got his min' straighten' out a 
	little\, it did n' take 'im mo' d'n a minute er so fer ter see th'oo all d
	e cunjuh man's lies\, en how de cunjuh man had fooled 'im en made 'im kill
	 Mahaly\, fer ter git eben wid 'im fer killin' er his son. He kep' gittin'
	 madder en madder\, en Mahaly had n' much mo' d'n drawed her' las bref bef
	o' he sta'ted back ter de cunjuh man's cabin ha'd ez he could run.\n\n\"We
	n he got dere\, de do' wuz stan'in' open\; a lighterd-knot wuz flick'rin' 
	on de h'a'th\, en de ole cunjuh man wuz settin' dere noddin' in de corner.
	 Dan le'p' in de do' en jump' fer dis man's th'oat\, en got de same grip o
	n 'im w'at de cunjuh man had tol' 'im 'bout half a' hour befo'. It wuz ha'
	d wuk dis time\, fer de ole man's neck wuz monst'us tough en stringy\, but
	 Dan hilt on long ernuff ter be sho' his job wuz done right. En eben den h
	e did n' hol' on long ernuff\; fer w'en he tu'nt de cunjuh man loose en he
	 fell ober on de flo'\, de cunjuh man rollt his eyes at Dan\, en sezee:—
	\n\n\"'I's eben wid you\, Brer Dan\, en you er eben wid me\; you killt my 
	son en I killt yo' 'oman. En ez I doan want no mo' d'n w'at 's fair 'bout 
	dis thing\, ef you'll retch up wid yo' paw en take down dat go'd hangin' o
	n dat peg ober de chimbly\, en take a sip er dat mixtry\, it'll tu'n you b
	ack ter a nigger ag'in\, en I kin die mo' sad'sfied 'n ef I lef you lack y
	ou is.'\n\n\"Dan nebber 'lowed fer a minute dat a man would lie wid his la
	s' bref\, en co'se he seed de sense er gittin' tu'nt back befo' de cunjuh 
	man died\; so he dumb on a chair en retch' fer de go'd\, en tuk a sip er d
	e mixtry. En ez soon ez he 'd done dat de cunjuh man lafft his las' laf\, 
	en gapsed out wid 'is las' gaps:—\n\n\"'Uh huh! I reckon I's square wid 
	you now fer killin' me\, too\; fer dat goopher on you is done fix' en sot 
	now fer good\, en all de cunj'in' in de worl' won't nebber take it off.\n\
	n'Wolf you is en wolf you stays\, All de rest er yo' bawn days.'\n\n\"Co's
	e Brer Dan could n' do nuffin. He knowed it wa'n't no use\, but he dumb up
	 on de chimbly en got down de go'ds en bottles en yuther cunjuh fixin's\, 
	en tried 'em all on hisse'f\, but dey didn' do no good. Den he run down te
	r ole Aun' Peggy\, but she did n' know de wolf langwidge\, en couldn't 'a'
	 tuk off dis yuther goopher nohow\, eben ef she 'd 'a' unnerstood w'at Dan
	 wuz sayin'. So po' Dan wuz bleedgd ter be a wolf all de rest er his bawn 
	days.\n\n\"Dey foun' Mahaly down by her own cabin nex' mawnin'\, en eve'yb
	ody made a great 'miration 'bout how she 'd be'n killt. De niggers 'lowed 
	a wolf had bit her. De w'ite folks say no\, dey ain' be'n no wolves 'roun'
	 dere fer ten yeahs er mo'\; en dey did n' know w'at ter make out'n it. En
	 w'en dey could n' fin' Dan nowhar\, dey 'lowed he'd quo'lled wid Mahaly e
	n killt her\, en run erway\; en dey did n' know w'at ter make er dat\, fer
	 Dan en Mahaly wuz de mos' lovin' couple on de plantation. Dey put de dawg
	s on Dan's scent\, en track' 'im down ter ole Unk' Jube's cabin\, en foun'
	 de ole man dead\, en dey did n' know w'at ter make er dat\; en den Dan's 
	scent gun out\, en dey didn' know w'at ter make er dat. Mars Dugal' tuk on
	 a heap 'bout losin' two er his bes' han's in one day\, en ole missis 'low
	ed it wuz a jedgment on 'im fer sump'n he 'd done. But dat fall de craps w
	uz monst'us big\, so Mars Dugal' say de Lawd had temper' de win' ter de sh
	o'n ram\, en make up ter 'im fer w'at he had los'.\n\n\"Dey buried Mahaly 
	down in dat piece er low groun' you er talkin' 'bout cl'arin' up. Ez fer p
	o' Dan\, he did n' hab nowhar e'se ter go\, so he des stayed 'roun' Mahaly
	's grabe\, w'en he wa'n't out in de yuther woods gittin' sump'n ter eat. E
	n sometimes\, w'en night would come\, de niggers useter heah him howlin' e
	n howlin' down dere\, des fittin' ter break his hea't. En den some mo' un 
	'em said dey seed Mahaly's ha'nt dere 'bun'ance er times\, colloguin' wid 
	dis gray wolf. En eben now\, fifty yeahs sence\, long atter ole Dan has di
	ed en dried up in de woods\, his ha'nt en Mahaly's hangs 'roun' dat piece 
	er low groun'\, en eve'body w'at goes 'bout dere has some bad luck er 'nut
	her\; fer ha'nts doan lack ter be 'sturb' on dey own stompin'-groun'.\"\n\
	nThe air had darkened while the old man related this harrowing tale. The r
	ising wind whistled around the eaves\, slammed the loose window-shutters\,
	 and\, still increasing\, drove the rain in fiercer gusts into the piazza.
	 As Julius finished his story and we rose to seek shelter within doors\, t
	he blast caught the angle of some chimney or gable in the rear of the hous
	e\, and bore to our ears a long\, wailing note\, an epitome\, as it were\,
	 of remorse and hopelessness.\n\n\"Dat 's des lack po' ole Dan useter howl
	\,\" observed Julius\, as he reached for his umbrella\, \"en w'at I be'n t
	ellin' you is de reason I doan lack ter see dat neck er woods cl'ared up. 
	Co'se it b'longs ter you\, en a man kin do ez he choose' wid 'is own. But 
	ef you gits rheumatiz er fever en agur\, er ef you er snake-bit er p'isen'
	 wid some yarb er 'nuther\, er ef a tree falls on you\, er a ha'nt runs yo
	u en makes you git 'stracted in yo' min'\, lack some folks I knows w'at we
	nt foolin' 'roun' dat piece er lan'\, you can't say I neber wa'ned you\, s
	uh\, en tol' you w'at you mought look fer en be sho' ter fin'.\"\n\nWhen I
	 cleared up the land in question\, which was not until the following year\
	, I recalled the story Julius had told us\, and looked in vain for a sunke
	n grave or perhaps a few weather-bleached bones of some denizen of the for
	est. I cannot say\, of course\, that some one had not been buried there\; 
	but if so\, the hand of time had long since removed any evidence of the fa
	ct. If some lone wolf\, the last of his pack\, had once made his den there
	\, his bones had long since crumbled into dust and gone to fertilize the r
	ank vegetation that formed the undergrowth of this wild spot. I did find\,
	 however\, a bee-tree in the woods\, with an ample cavity in its trunk\, a
	nd an opening through which convenient access could be had to the stores o
	f honey within. I have reason to believe that ever since I had bought the 
	place\, and for many years before\, Julius had been getting honey from thi
	s tree. The gray wolf's haunt had doubtless proved useful in keeping off t
	oo inquisitive people\, who might have interfered with his monopoly.\n\nHO
	T-FOOT HANNIBAL\n\n\"I hate you and despise you! I wish never to see you o
	r speak to you again!\"\n\n\"Very well\; I will take care that henceforth 
	you have no opportunity to do either.\"\n\nThese words—the first in the 
	passionately vibrant tones of my sister-in-law\, and the latter in the dee
	per and more restrained accents of an angry man—startled me from my nap.
	 I had been dozing in my hammock on the front piazza\, behind the honeysuc
	kle vine. I had been faintly aware of a buzz of conversation in the parlor
	\, but had not at all awakened to its import until these sentences fell\, 
	or\, I might rather say\, were hurled upon my ear. I presume the young peo
	ple had either not seen me lying there\,—the Venetian blinds opening fro
	m the parlor windows upon the piazza were partly closed on account of the 
	heat\,—or else in their excitement they had forgotten my proximity.\n\nI
	 felt somewhat concerned. The young man\, I had remarked\, was proud\, fir
	m\, jealous of the point of honor\, and\, from my observation of him\, qui
	te likely to resent to the bitter end what he deemed a slight or an injust
	ice. The girl\, I knew\, was quite as high-spirited as young Murchison. I 
	feared she was not so just\, and hoped she would prove more yielding. I kn
	ew that her affections were strong and enduring\, but that her temperament
	 was capricious\, and her sunniest moods easily overcast by some small clo
	ud of jealousy or pique. I had never imagined\, however\, that she was cap
	able of such intensity as was revealed by these few words of hers. As I sa
	y\, I felt concerned. I had learned to like Malcolm Murchison\, and had he
	artily consented to his marriage with my ward\; for it was in that capacit
	y that I had stood for a year or two to my wife's younger sister\, Mabel. 
	The match thus rudely broken off had promised to be another link binding m
	e to the kindly Southern people among whom I had not long before taken up 
	my residence.\n\nYoung Murchison came out of the door\, cleared the piazza
	 in two strides without seeming aware of my presence\, and went off down t
	he lane at a furious pace. A few moments later Mabel began playing the pia
	no loudly\, with a touch that indicated anger and pride and independence a
	nd a dash of exultation\, as though she were really glad that she had driv
	en away forever the young man whom the day before she had loved with all t
	he ardor of a first passion.\n\nI hoped that time might heal the breach an
	d bring the two young people together again. I told my wife what I had ove
	rheard. In return she gave me Mabel's version of the affair.\n\n\"I do not
	 see how it can ever be settled\,\" my wife said. \"It is something more t
	han a mere lovers' quarrel. It began\, it is true\, because she found faul
	t with him for going to church with that hateful Branson girl. But before 
	it ended there were things said that no woman of any spirit could stand. I
	 am afraid it is all over between them.\"\n\nI was sorry to hear this. In 
	spite of the very firm attitude taken by my wife and her sister\, I still 
	hoped that the quarrel would be made up within a day or two. Nevertheless\
	, when a week had passed with no word from young Murchison\, and with no s
	ign of relenting on Mabel's part\, I began to think myself mistaken.\n\nOn
	e pleasant afternoon\, about ten days after the rupture\, old Julius drove
	 the rockaway up to the piazza\, and my wife\, Mabel\, and I took our seat
	s for a drive to a neighbor's vineyard\, over on the Lumberton plank-road.
	\n\n\"Which way shall we go\,\" I asked\,—\"the short road or the long o
	ne?\"\n\n\"I guess we had better take the short road\,\" answered my wife.
	 \"We will get there sooner.\"\n\n\"It's a mighty fine dribe roun' by de b
	ig road\, Mis' Annie\,\" observed Julius\, \"en it doan take much longer t
	o git dere.\"\n\n\"No\,\" said my wife\, \"I think we will go by the short
	 road. There is a bay-tree in blossom near the mineral spring\, and I wish
	 to get some of the flowers.\"\n\n\"I 'spec's you 'd fin' some bay-trees '
	long de big road\, ma'm\,\" suggested Julius.\n\n\"But I know about the fl
	owers on the short road\, and they are the ones I want.\"\n\nWe drove down
	 the lane to the highway\, and soon struck into the short road leading pas
	t the mineral spring. Our route lay partly through a swamp\, and on each s
	ide the dark\, umbrageous foliage\, unbroken by any clearing\, lent to the
	 road solemnity\, and to the air a refreshing coolness. About half a mile 
	from the house\, and about half-way to the mineral spring\, we stopped at 
	the tree of which my wife had spoken\, and reaching up to the low-hanging 
	boughs\, I gathered a dozen of the fragrant white flowers. When I resumed 
	my seat in the rockaway\, Julius started the mare. She went on for a few r
	ods\, until we had reached the edge of a branch crossing the road\, when s
	he stopped short.\n\n\"Why did you stop\, Julius?\" I asked.\n\n\"I did n'
	\, suh\,\" he replied. \"'T wuz de mare stop'. G' 'long dere\, Lucy! Wat y
	ou mean by dis foolis'ness?\"\n\nJulius jerked the reins and applied the w
	hip lightly\, but the mare did not stir.\n\n\"Perhaps you had better get d
	own and lead her\,\" I suggested. \"If you get her started\, you can cross
	 on the log and keep your feet dry.\"\n\nJulius alighted\, took hold of th
	e bridle\, and vainly essayed to make the mare move. She planted her feet 
	with even more evident obstinacy.\n\n\"I don't know what to make of this\,
	\" I said. \"I have never known her to balk before. Have you\, Julius?\"\n
	\n\"No\, suh\,\" replied the old man\, \"I neber has. It's a cu'ous thing 
	ter me\, suh.\"\n\n\"What's the best way to make her go?\"\n\n\"I 'spec's\
	, suh\, dat ef I'd tu'n her 'roun'\, she'd go de udder way.\"\n\n\"But we 
	want her to go this way.\"\n\n\"Well\, suh\, I 'low ef we des set heah fo'
	 er fibe minutes\, she'll sta't up by herse'f.\"\n\n\"All right\,\" I rejo
	ined\; \"it is cooler here than any place I have struck today. We'll let h
	er stand for a while\, and see what she does.\"\n\nWe had sat in silence f
	or a few minutes\, when Julius suddenly ejaculated\, \"Uh huh! I knows w'y
	 dis mare doan go. It des flash' 'cross my recommemb'ance.\"\n\n\n\"Why is
	 it\, Julius?\" I inquired.\n\n\"'Ca'se she sees Chloe.\"\n\n\"Where is Ch
	loe?\" I demanded.\n\n\"Chloe's done be'n dead dese fo'ty years er mo'\,\"
	 the old man returned. \"Her ha'nt is settin' ober yander on de udder side
	 er de branch\, unner dat wilier-tree\, dis blessed minute.\"\n\n\"Why\, J
	ulius!\" said my wife\, \"do you see the haunt?\"\n\n\"No'm\,\" he answere
	d\, shaking his head\, \"I doan see 'er\, but de mare sees 'er.\"\n\n\"How
	 do you know?\" I inquired.\n\n\"Well\, suh\, dis yer is a gray hoss\, en 
	dis yer is a Friday\; en a gray hoss kin alluz see a ha'nt w'at walks on F
	riday.\"\n\n\"Who was Chloe?\" said Mabel.\n\n\"And why does Chloe's haunt
	 walk?\" asked my wife.\n\n\"It's all in de tale\, ma'm\,\" Julius replied
	\, with a deep sigh. \"It's all in de tale.\"\n\n\"Tell us the tale\,\" I 
	said. \"Perhaps\, by the time you get through\, the haunt will go away and
	 the mare will cross.\"\n\nI was willing to humor the old man's fancy. He 
	had not told us a story for some time\; and the dark and solemn swamp arou
	nd us\; the amber-colored stream flowing silently and sluggishly at our fe
	et\, like the waters of Lethe\; the heavy\, aromatic scent of the bays\, f
	aintly suggestive of funeral wreaths\, all made the place an ideal one for
	 a ghost story.\n\n\"Chloe\,\" Julius began in a subdued tone\, \"use' ter
	 b'long ter ole Mars' Dugal' McAdoo\,—my ole marster. She wuz a lackly g
	al en a smart gal\, en ole mis' tuk her up ter de big house\, en l'arnt he
	r ter wait on de w'ite folks\, 'tel bimeby she come ter be mis's own maid\
	, en 'peared ter 'low she run de house herse'f\, ter heah her talk erbout 
	it. I wuz a young boy den\, en use' ter wuk 'bout de stables\, so I knowed
	 eve'ythin' dat wuz gwine on 'roun' de plantation.\n\n\"Well\, one time Ma
	rs' Dugal' wanted a house boy\, en sont down ter de qua'ters fer ter hab J
	eff en Hannibal come up ter de big house nex' mawnin'. Ole marster en ole 
	mis' look' de two boys ober\, en 'sco'sed wid deyse'ves fer a little w'ile
	\, en den Mars' Dugal' sez\, sezee:—\n\n\"'We lacks Hannibal de bes'\, e
	n we gwine ter keep him. Heah\, Hannibal\, you'll wuk at de house fum now 
	on. En ef you er a good nigger en min's yo' bizness\, I'll gib you Chloe f
	er a wife nex' spring. You other nigger\, you Jeff\, you kin go back ter d
	e qua'ters. We ain' gwine ter need you.'\n\n\"Now Chloe had be'n stan'in' 
	dere behin' ole mis' dyoin' all er dis yer talk\, en Chloe made up her min
	' fum de ve'y fus' minute she sot eyes on dem two dat she did n' lack dat 
	nigger Hannibal\, en wa'n't neber gwine keer fer 'im\, en she wuz des ez s
	ho' dat she lack' Jeff\, en wuz gwine ter set sto' by 'im\, whuther Mars' 
	Dugal' tuk 'im in de big house er no\; en so co'se Chloe wuz monst'us sorr
	y w'en ole Mars' Dugal' tuk Hannibal en sont Jeff back. So she slip' roun'
	 de house en waylaid Jeff on de way back ter de qua'ters\, en tol' 'im not
	 ter be down-hea'ted\, fer she wuz gwine ter see ef she could n' fin' some
	 way er 'nuther ter git rid er dat nigger Hannibal\, en git Jeff up ter de
	 house in his place.\n\n\"De noo house boy kotch' on monst'us fas'\, en it
	 wa'n't no time ha'dly befo' Mars' Dugal' en ole mis' bofe 'mence' ter 'lo
	w Hannibal wuz de bes' house boy dey eber had. He wuz peart en soopl'\, qu
	ick ez lightnin'\, en sha'p ez a razor. But Chloe did n' lack his ways. He
	 wuz so sho' he wuz gwine ter git 'er in de spring\, dat he did n' 'pear t
	er 'low he had ter do any co'tin'\, en w'en he 'd run 'cross Chloe 'bout d
	e house\, he 'd swell roun' 'er in a biggity way en say:—\n\n\"'Come hea
	h en kiss me\, honey. You gwine ter be mine in de spring. You doan 'pear t
	er be ez fon' er me ez you oughter be.'\n\n\"Chloe did n' keer nuffin fer 
	Hannibal\, en had n' keered nuffin fer 'im\, en she sot des ez much sto' b
	y Jeff ez she did de day she fus' laid eyes on 'im. En de mo' fermilyus di
	s yer Hannibal got\, de mo' Chloe let her min' run on Jeff\, en one ebenin
	' she went down ter de qua'ters en watch'\, 'tel she got a chance fer ter 
	talk wid 'im by hisse'f. En she tol' Jeff fer ter go down en see ole Aun' 
	Peggy\, de cunjuh 'oman down by de Wim'l'ton Road\, en ax her ter gib 'im 
	sump'n ter he'p git Hannibal out'n de big house\, so de w'ite folks u'd se
	n' fer Jeff ag'in. En bein' ez Jeff did n' hab nuffin ter gib Aun' Peggy\,
	 Chloe gun 'im a silber dollah en a silk han'kercher fer ter pay her wid\,
	 fer Aun' Peggy neber lack ter wuk fer nobody fer nuffin.\n\n\"So Jeff sli
	p' off down ter Aun' Peggy's one night\, en gun 'er de present he brung\, 
	en tol' 'er all 'bout 'im en Chloe en Hannibal\, en ax' 'er ter he'p 'im o
	ut. Aun' Peggy tol' 'im she 'd wuk 'er roots\, en fer 'im ter come back de
	 nex' night\, en she 'd tell 'im w'at she c'd do fer 'im.\n\n\"So de nex' 
	night Jeff went back\, en Aun' Peggy gun 'im a baby doll\, wid a body made
	 out'n a piece er co'n-stalk\, en wid splinters fer a'ms en laigs\, en a h
	ead made out'n elderberry peth\, en two little red peppers fer feet.\n\n\"
	'Dis yer baby doll\,' sez she\, 'is Hannibal. Dis yer peth head is Hanniba
	l's head\, en dese yer pepper feet is Hannibal's feet. You take dis en hid
	e it unner de house\, on de sill unner de do'\, whar Hannibal 'll hafter w
	alk ober it eve'y day. En ez long ez Hannibal comes anywhar nigh dis baby 
	doll\, he'll be des lack it is\,—light-headed en hot-footed\; en ef dem 
	two things doan git 'im inter trouble mighty soon\, den I'm no cunjuh 'oma
	n. But w'en you git Hannibal out'n de house\, en git all th'oo wid dis bab
	y doll\, you mus' fetch it back ter me\, fer it's monst'us powerful goophe
	r\, en is liable ter make mo' trouble ef you leabe it layin' roun'.'\n\n\"
	Well\, Jeff tuk de baby doll\, en slip' up ter de big house\, en whistle' 
	ter Chloe\, en w'en she come out he tol' 'er w'at ole Aun' Peggy had said.
	 En Chloe showed 'im how ter git unner de house\, en w'en he had put de cu
	njuh doll on de sill\, he went 'long back ter de qua'ters—en des waited.
	\n\n\"Nex' day\, sho' 'nuff\, de goopher 'mence' ter wuk. Hannibal sta'ted
	 in de house soon in de mawnin' wid a armful er wood ter make a fire\, en 
	he had n' mo' d'n got 'cross de do'-sill befo' his feet begun ter bu'n so 
	dat he drap' de armful er wood on de flo' en woke ole mis' up a' hour soon
	er 'n yushal\, en co'se ole mis' did n' lack dat\, en spoke sha'p erbout i
	t.\n\n\"W'en dinner-time come\, en Hannibal wuz help'n' de cook kyar de di
	nner f'm de kitchen inter de big house\, en wuz gittin' close ter de do' w
	har he had ter go in\, his feet sta'ted ter bu'n en his head begun ter swi
	m\, en he let de big dish er chicken en dumplin's fall right down in de di
	rt\, in de middle er de ya'd\, en de w'ite folks had ter make dey dinner d
	at day off'n col' ham en sweet'n' 'taters.\n\n\"De nex' mawnin' he oversle
	p' hisse'f\, en got inter mo' trouble. Atter breakfus'\, Mars' Dugal' sont
	 'im ober ter Mars' Marrabo Utley's fer ter borry a monkey wrench. He ough
	ter be'n back in ha'f a' hour\, but he come pokin' home 'bout dinner-time 
	wid a screw-driver stidder a monkey wrench. Mars' Dugal' sont ernudder nig
	ger back wid de screw-driver\, en Hannibal did n' git no dinner. 'Long in 
	de atternoon\, ole mis' sot Hannibal ter weedin' de flowers in de front gy
	a'den\, en Hannibal dug up all de bulbs ole mis' had sont erway fer\, en p
	aid a lot er money fer\, en tuk 'em down ter de hawg-pen by de ba'nya'd\, 
	en fed 'em ter de hawgs. Wen ole mis' come out in de cool er de ebenin'\, 
	en seed w'at Hannibal had done\, she wuz mos' crazy\, en she wrote a note 
	en sont Hannibal down ter de oberseah wid it.\n\n\"But w'at Hannibal got f
	um de oberseah did n' 'pear ter do no good. Eve'y now en den 'is feet 'd '
	mence ter torment 'im\, en 'is min' 'u'd git all mix' up\, en his conduc' 
	kep' gittin' wusser en wusser\, 'tel fin'lly de w'ite folks could n' stan'
	 it no longer\, en Mars' Dugal' tuk Hannibal back down ter de qua'ters.\n\
	n\"'Mr. Smif\,' sez Mars' Dugal' ter de oberseah\, 'dis yer nigger has don
	e got so triflin' yer lately dat we can't keep 'im at de house no mo'\, en
	 I 's fotch' 'im ter you ter be straighten' up. You 's had 'casion ter dea
	l wid 'im once\, so he knows w'at ter expec'. You des take 'im in han'\, e
	n lemme know how he tu'ns out. En w'en de han's comes in fum de fiel' dis 
	ebenin' you kin sen' dat yaller nigger Jeff up ter de house. I 'll try 'im
	\, en see ef he's any better 'n Hannibal.'\n\n\"So Jeff went up ter de big
	 house\, en pleas' Mars' Dugal' en ole mis' en de res' er de fambly so wel
	l dat dey all got ter lackin' 'im fus'rate\; en dey 'd 'a' fergot all 'bou
	t Hannibal\, ef it had n' be'n fer de bad repo'ts w'at come up fum de qua'
	ters 'bout 'im fer a mont' er so. Fac' is\, dat Chloe en Jeff wuz so int'r
	usted in one ernudder sence Jeff be'n up ter de house\, dat dey fergot all
	 'bout takin' de baby doll back ter Aun' Peggy\, en it kep' wukkin' fer a 
	w'ile\, en makin' Hannibal's feet bu'n mo' er less\, 'tel all de folks on 
	de plantation got ter callin' 'im Hot-Foot Hannibal. He kep' gittin' mo' e
	n mo' triflin'\, 'tel he got de name er bein' de mos' no 'countes' nigger 
	on de plantation\, en Mars' Dugal' had ter th'eaten ter sell 'im in de spr
	ing\, w'en bimeby de goopher quit wukkin'\, en Hannibal 'mence' ter pick u
	p some en make folks set a little mo' sto' by 'im.\n\n\"Now\, dis yer Hann
	ibal was a monst'us sma't nigger\, en w'en he got rid er dem so' feet\, hi
	s min' kep' runnin' on 'is udder troubles. Heah th'ee er fo' weeks befo' h
	e 'd had a' easy job\, waitin' on de w'ite folks\, libbin' off'n de fat er
	 de lan'\, en promus' de fines' gal on de plantation fer a wife in de spri
	ng\, en now heah he wuz back in de co'n-fiel\, wid de oberseah a-cussin' e
	n a-r'arin' ef he did n' get a ha'd tas' done\; wid nuffin but co'n bread 
	en bacon en merlasses ter eat\; en all de fiel'-han's makin' rema'ks\, en 
	pokin' fun at 'im 'ca'se he'd be'n sont back fum de big house ter de fiel'
	. En de mo' Hannibal studied 'bout it de mo' madder he got\, 'tel he fin'l
	ly swo' he wuz gwine ter git eben wid Jeff en Chloe\, ef it wuz de las' ac
	'.\n\n\"So Hannibal slipped 'way fum de qua'ters one Sunday en hid in de c
	o'n up close ter de big house\, 'tel he see Chloe gwine down de road. He w
	aylaid her\, en sezee:—\n\n\"'Hoddy\, Chloe?'\n\n\"'I ain' got no time f
	er ter fool wid fiel'-han's\,' sez Chloe\, tossin' her head\; 'w'at you wa
	nt wid me\, Hot-Foot?'\n\n\"'I wants ter know how you en Jeff is gittin' '
	long.'\n\n\"'I 'lows dat's none er yo' bizness\, nigger. I doan see w'at '
	casion any common fiel'-han' has got ter mix in wid de 'fairs er folks w'a
	t libs in de big house. But ef it'll do you any good ter know\, I mought s
	ay dat me en Jeff is gittin' 'long mighty well\, en we gwine ter git marri
	ed in de spring\, en you ain' gwine ter be 'vited ter de weddin' nuther.'\
	n\n\"'No\, no!' sezee\, 'I would n' 'spec' ter be 'vited ter de weddin'\
	,—a common\, low-down fiel'-han' lack I is. But I's glad ter heah you en
	 Jeff is gittin' 'long so well. I did n' knowed but w'at he had 'mence' te
	r be a little ti'ed.'\n\n\"'Ti'ed er me? Dat's rediklus!' sez Chloe. 'W'y\
	, dat nigger lubs me so I b'liebe he 'd go th'oo fire en water fer me. Dat
	 nigger is des wrop' up in me.'\n\n\"'Uh huh\,' sez Hannibal\, 'den I reck
	on it mus' be some udder nigger w'at meets a 'oman down by de crick in de 
	swamp eve'y Sunday ebenin'\, ter say nuffin 'bout two er th'ee times a wee
	k.'\n\n\"'Yas\, hit is ernudder nigger\, en you is a liah w'en you say it 
	wuz Jeff.'\n\n\"'Mebbe I is a liah\, en mebbe I ain' got good eyes. But 'l
	ess'n I is a liah\, en 'less'n I ain' got good eyes\, Jeff is gwine ter me
	et dat 'oman dis ebenin' 'long 'bout eight o'clock right down dere by de c
	rick in de swamp 'bout half-way betwix' dis plantation en Mars' Marrabo Ut
	ley's.'\n\n\"Well\, Chloe tol' Hannibal she did n' b'liebe a wo'd he said\
	, en call' 'im a low-down nigger\, who wuz tryin' ter slander Jeff 'ca'se 
	he wuz mo' luckier 'n he wuz. But all de same\, she could n' keep her min'
	 fum runnin' on w'at Hannibal had said. She 'membered she 'd heared one er
	 de niggers say dey wuz a gal ober at Mars' Marrabo Utley's plantation w'a
	t Jeff use' ter go wid some befo' he got 'quainted wid Chloe. Den she 'men
	ce' ter figger back\, en sho' 'nuff\, dey wuz two er th'ee times in de las
	' week w'en she 'd be'n he'pin' de ladies wid dey dressin' en udder fixin'
	s in de ebenin'\, en Jeff mought 'a' gone down ter de swamp widout her kno
	win' 'bout it at all. En den she 'mence' ter 'member little things w'at sh
	e had n' tuk no notice of befo'\, en w'at 'u'd make it 'pear lack Jeff had
	 sump'n on his min'.\n\n\"Chloe set a monst'us heap er sto' by Jeff\, en w
	ould 'a' done mos' anythin' fer 'im\, so long ez he stuck ter her. But Chl
	oe wuz a mighty jealous 'oman\, en w'iles she didn' b'liebe w'at Hannibal 
	said\, she seed how it could 'a' be'n so\, en she 'termine' fer ter fin' o
	ut fer herse'f whuther it wuz so er no.\n\n\"Now\, Chloe had n' seed Jeff 
	all day\, fer Mars' Dugal' had sont Jeff ober ter his daughter's house\, y
	oung Mis' Ma'g'ret's\, w'at libbed 'bout fo' miles fum Mars' Dugal's\, en 
	Jeff wuz n' 'spected home 'tel ebenin'. But des atter supper wuz ober\, en
	 w'iles de ladies wuz settin' out on de piazzer\, Chloe slip' off fum de h
	ouse en run down de road\,—dis yer same road we come\; en w'en she got m
	os' ter de crick—dis yer same crick right befo' us—she kin' er kep' in
	 de bushes at de side er de road\, 'tel fin'lly she seed Jeff settin' on d
	e bank on de udder side er de crick\,—right unner dat ole wilier-tree dr
	oopin' ober de water yander. En eve'y now en den he 'd git up en look up d
	e road to'ds Mars' Marrabo's on de udder side er de swamp.\n\n\"Fus' Chloe
	 felt lack she 'd go right ober de crick en gib Jeff a piece er her min'. 
	Den she 'lowed she better be sho' befo' she done anythin'. So she helt her
	se'f in de bes' she could\, gittin' madder en madder eve'y minute\, 'tel b
	imeby she seed a 'oman comin' down de road on de udder side fum to'ds Mars
	' Marrabo Utley's plantation. En w'en she seed Jeff jump up en run to'ds d
	at 'oman\, en th'ow his a'ms roun' her neck\, po' Chloe did n' stop ter se
	e no mo'\, but des tu'nt roun' en run up ter de house\, en rush' up on de 
	piazzer\, en up en tol' Mars' Dugal' en ole mis' all 'bout de baby doll\, 
	en all 'bout Jeff gittin' de goopher fum Aun' Peggy\, en 'bout w'at de goo
	pher had done ter Hannibal.\n\n\"Mars' Dugal' wuz monst'us mad. He did n' 
	let on at fus' lack he b'liebed Chloe\, but w'en she tuk en showed 'im wha
	r ter fin' de baby doll\, Mars' Dugal' tu'nt w'ite ez chalk.\n\n\"'Wat deb
	il's wuk is dis?' sezee. 'No wonder de po' nigger's feet eetched. Sump'n g
	ot ter be done ter l'arn dat ole witch ter keep her han's off'n my niggers
	. En ez fer dis yer Jeff\, I'm gwine ter do des w'at I promus'\, so de dar
	kies on dis plantation'll know I means w'at I sez.'\n\n\"Fer Mars' Dugal' 
	had warned de han's befo' 'bout foolin' wid cunju'ation\; fac'\, he had lo
	s' one er two niggers his-se'f fum dey bein' goophered\, en he would 'a' h
	ad ole Aun' Peggy whip' long ago\, on'y Aun' Peggy wuz a free 'oman\, en h
	e wuz 'feard she 'd cunjuh him. En w'iles Mars' Dugal' say he did n' b'lie
	be in cunj'in' en sich\, he 'peared ter 'low it wuz bes' ter be on de safe
	 side\, en let Aun' Peggy alone.\n\n\"So Mars' Dugal' done des ez he say. 
	Ef ole mis' had ple'd fer Jeff\, he mought 'a' kep' 'im. But ole mis' had 
	n' got ober losin' dem bulbs yit\, en she neber said a wo'd. Mars' Dugal' 
	tuk Jeff ter town nex' day en' sol' 'im ter a spekilater\, who sta'ted dow
	n de ribber wid 'im nex' mawnin' on a steamboat\, fer ter take 'im ter Ala
	bama.\n\n\"Now\, w'en Chloe tol' ole Mars' Dugal' 'bout dis yer baby doll 
	en dis udder goopher\, she had n' ha'dly 'lowed Mars' Dugal' would sell Je
	ff down Souf. Howsomeber\, she wuz so mad wid Jeff dat she 'suaded herse'f
	 she did n' keer\; en so she hilt her head up en went roun' lookin' lack s
	he wuz rale glad 'bout it. But one day she wuz walkin' down de road\, w'en
	 who sh'd come 'long but dis yer Hannibal.\n\n\"W'en Hannibal seed 'er\, h
	e bus' out laffin' fittin' fer ter kill: 'Yah\, yah\, yah! ho\, ho\, ho! h
	a\, ha\, ha! Oh\, hol' me\, honey\, hol' me\, er I'll laf myse'f ter def. 
	I ain' nebber laf' so much sence I be'n bawn.'\n\n\"'Wat you laffin' at\, 
	Hot-Foot?'\n\n\"'Yah\, yah\, yah! Wat I laffin' at? W'y\, I's laffin' at m
	yse'f\, tooby sho'\,—laffin' ter think w'at a fine 'oman I made.'\n\n\"C
	hloe tu'nt pale\, en her hea't come up in her mouf.\n\n\"'Wat you mean\, n
	igger?' sez she\, ketchin' holt er a bush by de road fer ter stiddy herse'
	f. 'Wat you mean by de kin' er 'oman you made?'\n\n\"'Wat do I mean? I mea
	ns dat I got squared up wid you fer treatin' me de way you done\, en I got
	 eben wid dat yaller nigger Jeff fer cuttin' me out. Now\, he's gwine ter 
	know w'at it is ter eat co'n bread en merlasses once mo'\, en wuk fum dayl
	ight ter da'k\, en ter hab a oberseah dribin' 'im fum one day's een' ter d
	e udder. I means dat I sont wo'd ter Jeff dat Sunday dat you wuz gwine ter
	 be ober ter Mars' Marrabo's visitin' dat ebenin'\, en you want 'im ter me
	et you down by de crick on de way home en go de rest er de road wid you. E
	n den I put on a frock en a sunbonnet\, en fix' myse'f up ter look lack a 
	'oman\; en w'en Jeff seed me comin'\, he run ter meet me\, en you seed 'im
	\,—fer I 'd be'n watchin' in de bushes befo' en 'skivered you comin' dow
	n de road. En now I reckon you en Jeff bofe knows w'at it means ter mess w
	id a nigger lack me.'\n\n\"Po' Chloe had n' heared mo' d'n half er de las'
	 part er w'at Hannibal said\, but she had heared 'nuff to l'arn dat dis ni
	gger had fooled her en Jeff\, en dat po' Jeff had n' done nuffin\, en dat 
	fer lovin' her too much en goin' ter meet her she had cause' 'im ter be so
	l' erway whar she 'd neber\, neber see 'im no mo'. De sun mought shine by 
	day\, de moon by night\, de flowers mought bloom\, en de mawkin'-birds mou
	ght sing\, but po' Jeff wuz done los' ter her fereber en fereber.\n\n\"Han
	nibal had n' mo' d'n finish' w'at he had ter say\, w'en Chloe's knees gun 
	'way unner her\, en she fell down in de road\, en lay dere half a' hour er
	 so befo' she come to. W'en she did\, she crep' up ter de house des ez pal
	e ez a ghos'. En fer a mont' er so she crawled roun' de house\, en 'peared
	 ter be so po'ly dat Mars' Dugal' sont fer a doctor\; en de doctor kep' on
	 axin' her questions 'tel he foun' she wuz des pinin' erway fer Jeff.\n\n\
	"Wen he tol' Mars' Dugal'\, Mars' Dugal' lafft\, en said he 'd fix dat. Sh
	e could hab de noo house boy fer a husban'. But ole mis' say\, no\, Chloe 
	ain' dat kin'er gal\, en dat Mars' Dugal' sh'd buy Jeff back.\n\n\"So Mars
	' Dugal' writ a letter ter dis yer spekilater down ter Wim'l'ton\, en tol'
	 ef he ain' done sol' dat nigger Souf w'at he bought fum 'im\, he'd lack t
	er buy 'im back ag'in. Chloe 'mence' ter pick up a little w'en ole mis' to
	l' her 'bout dis letter. Howsomeber\, bimeby Mars' Dugal' got a' answer fu
	m de spekilater\, who said he wuz monst'us sorry\, but Jeff had fell ove'b
	oa'd er jumped off'n de steamboat on de way ter Wim'l'ton\, en got drownde
	d\, en co'se he could n' sell 'im back\, much ez he'd lack ter 'bleedge Ma
	rs' Dugal'.\n\n\"Well\, atter Chloe heared dis\, she wa'n't much mo' use t
	er nobody. She pu'tended ter do her wuk\, en ole mis' put up wid her\, en 
	had de doctor gib her medicine\, en let 'er go ter de circus\, en all so't
	s er things fer ter take her min' off'n her troubles. But dey did n' none 
	un 'em do no good. Chloe got ter slippin' down here in de ebenin' des lack
	 she 'uz comin' ter meet Jeff\, en she 'd set dere unner dat wilier-tree o
	n de udder side\, en wait fer 'im\, night atter night. Bimeby she got so b
	ad de w'ite folks sont her ober ter young Mis' Ma'g'ret's fer ter gib her 
	a change\; but she runned erway de fus' night\, en w'en dey looked fer 'er
	 nex' mawnin'\, dey foun' her co'pse layin' in de branch yander\, right 'c
	ross fum whar we 're settin' now.\n\n\"Eber sence den\,\" said Julius in c
	onclusion\, \"Chloe's ha'nt comes eve'y ebenin' en sets down unner dat wil
	ler-tree en waits fer Jeff\, er e'se walks up en down de road yander\, loo
	kin' en lookin'\, en waitin' en waitin'\, fer her sweethea't w'at ain' neb
	er\, neber come back ter her no mo'.\"\n\nThere was silence when the old m
	an had finished\, and I am sure I saw a tear in my wife's eye\, and more t
	han one in Mabel's.\n\n\"I think\, Julius\,\" said my wife\, after a momen
	t\, \"that you may turn the mare around and go by the long road.\"\n\nThe 
	old man obeyed with alacrity\, and I noticed no reluctance on the mare's p
	art.\n\n\"You are not afraid of Chloe's haunt\, are you?\" I asked jocular
	ly.\n\nMy mood was not responded to\, and neither of the ladies smiled.\n\
	n\"Oh\, no\,\" said Annie\, \"but I've changed my mind. I prefer the other
	 route.\"\n\nWhen we had reached the main road and had proceeded along it 
	for a short distance\, we met a cart driven by a young negro\, and on the 
	cart were a trunk and a valise. We recognized the man as Malcolm Murchison
	's servant\, and drew up a moment to speak to him.\n\n\"Who's going away\,
	 Marshall?\" I inquired.\n\n\"Young Mistah Ma'colm gwine 'way on de boat t
	er Noo Yo'k dis ebenin'\, suh\, en I'm takin' his things down ter de wharf
	\, suh.\"\n\nThis was news to me\, and I heard it with regret. My wife loo
	ked sorry\, too\, and I could see that Mabel was trying hard to hide her c
	oncern.\n\n\"He's comin' 'long behin'\, suh\, en I 'spec's you'll meet 'im
	 up de road a piece. He 's gwine ter walk down ez fur ez Mistah Jim Willia
	ms's\, en take de buggy fum dere ter town. He 'spec's ter be gone a long t
	ime\, suh\, en say prob'ly he ain' neber comin' back.\"\n\nThe man drove o
	n. There were a few words exchanged in an undertone between my wife and Ma
	bel\, which I did not catch. Then Annie said: \"Julius\, you may stop the 
	rockaway a moment. There are some trumpet-flowers by the road there that I
	 want. Will you get them for me\, John?\"\n\nI sprang into the underbrush\
	, and soon returned with a great bunch of scarlet blossoms.\n\n\"Where is 
	Mabel?\" I asked\, noting her absence.\n\n\"She has walked on ahead. We sh
	all overtake her in a few minutes.\"\n\nThe carriage had gone only a short
	 distance when my wife discovered that she had dropped her fan.\n\n\"I had
	 it where we were stopping. Julius\, will you go back and get it for me?\"
	\n\nJulius got down and went back for the fan. He was an unconscionably lo
	ng time finding it. After we got started again we had gone only a little w
	ay\, when we saw Mabel and young Murchison coming toward us. They were wal
	king arm in arm\, and their faces were aglow with the light of love.\n\nI 
	do not know whether or not Julius had a previous understanding with Malcol
	m Murchison by which he was to drive us round by the long road that day\, 
	nor do I know exactly what motive influenced the old man's exertions in th
	e matter. He was fond of Mabel\, but I was old enough\, and knew Julius we
	ll enough\, to be skeptical of his motives. It is certain that a most exce
	llent understanding existed between him and Murchison after the reconcilia
	tion\, and that when the young people set up housekeeping over at the old 
	Murchison place\, Julius had an opportunity to enter their service. For so
	me reason or other\, however\, he preferred to remain with us. The mare\, 
	I might add\, was never known to balk again.\n\nAPPENDIX\nUncollected Uncl
	e Julius Stories\nDave's Neckliss (1889)\nA Deep Sleeper (1893)\nLonesome 
	Ben (1900)\n\n\nEssay\nSuperstitions and Folk-Lore of the South (1901)\n\n
	Dave's Neckliss\n\n\"Have some dinner\, Uncle Julius?\" said my wife. It w
	as a Sunday afternoon in early autumn. Our two women-servants had gone to 
	a camp-meeting some miles away\, and would not return until evening. My wi
	fe had served the dinner\, and we were just rising from the table\, when J
	ulius came up the lane\, and\, taking off his hat\, seated himself on the 
	piazza.\n\nThe old man glanced through the open door at the dinner-table\,
	 and his eyes rested lovingly upon a large sugar-cured ham\, from which se
	veral slices had been cut\, exposing a rich pink expanse that would have a
	ppealed strongly to the appetite of any hungry Christian.\n\n\"Thanky\, Mi
	ss Annie\,\" he said\, after a momentary hesitation\, \"I dunno ez I keers
	 ef I does tas'e a piece er dat ham\, ef yer'll cut me off a slice un it.\
	"\n\n\"No\,\" said Annie\, \"I won't. Just sit down to the table and help 
	yourself\; eat all you want\, and don't be bashful.\"\n\nJulius drew a cha
	ir up to the table\, while my wife and I went out on the piazza. Julius wa
	s in my employment\; he took his meals with his own family\, but when he h
	appened to be about our house at meal-times\, my wife never let him go awa
	y hungry.\n\nI threw myself into a hammock\, from which I could see Julius
	 through an open window. He ate with evident relish\, devoting his attenti
	on chiefly to the ham\, slice after slice of which disappeared in the spac
	ious cavity of his mouth. At first the old man ate rapidly\, but after the
	 edge of his appetite had been taken off he proceeded in a more leisurely 
	manner. When he had cut the sixth slice of ham (I kept count of them from 
	a lazy curiosity to see how much he could eat) I saw him lay it on his pla
	te\; as he adjusted the knife and fork to cut it into smaller pieces\, he 
	paused\, as if struck by a sudden thought\, and a tear rolled down his rug
	ged cheek and fell upon the slice of ham before him. But the emotion\, wha
	tever the thought that caused it\, was transitory\, and in a moment he con
	tinued his dinner. When he was through eating\, he came out on the porch\,
	 and resumed his seat with the satisfied expression of countenance that us
	ually follows a good dinner.\n\n\"Julius\,\" I said\, \"you seemed to be a
	ffected by something\, a moment ago. Was the mustard so strong that it mov
	ed you to tears?\"\n\n\"No\, suh\, it wa'n't de mustard\; I wuz studyin' '
	bout Dave.\"\n\n\"Who was Dave\, and what about him?\" I asked.\n\nThe con
	ditions were all favorable to story-telling. There was an autumnal languor
	 in the air\, and a dreamy haze softened the dark green of the distant pin
	es and the deep blue of the Southern sky. The generous meal he had made ha
	d put the old man in a very good humor. He was not always so\, for his cur
	iously undeveloped nature was subject to moods which were almost childish 
	in their variableness. It was only now and then that we were able to study
	\, through the medium of his recollection\, the simple but intensely human
	 inner life of slavery. His way of looking at the past seemed very strange
	 to us\; his view of certain sides of life was essentially different from 
	ours. He never indulged in any regrets for the Arcadian joyousness and irr
	esponsibility which was a somewhat popular conception of slavery\; his had
	 not been the lot of the petted house-servant\, but that of the toiling fi
	eld-hand. While he mentioned with a warm appreciation the acts of kindness
	 which those in authority had shown to him and his people\, he would speak
	 of a cruel deed\, not with the indignation of one accustomed to quick fee
	ling and spontaneous expression\, but with a furtive disapproval which sug
	gested to us a doubt in his own mind as to whether he had a right to think
	 or to feel\, and presented to us the curious psychological spectacle of a
	 mind enslaved long after the shackles had been struck off from the limbs 
	of its possessor. Whether the sacred name of liberty ever set his soul agl
	ow with a generous fire\; whether he had more than the most elementary ide
	as of love\, friendship\, patriotism\, religion\,—things which are half\
	, and the better half\, of life to us\; whether he even realized\, except 
	in a vague\, uncertain way\, his own degradation\, I do not know. I fear n
	ot\; and if not\, then centuries of repression had borne their legitimate 
	fruit. But in the simple human feeling\, and still more in the undertone o
	f sadness\, which pervaded his stories\, I thought I could see a spark whi
	ch\, fanned by favoring breezes and fed by the memories of the past\, migh
	t become in his children's children a glowing flame of sensibility\, alive
	 to every thrill of human happiness or human woe.\n\n\"Dave use' ter b'lon
	g ter my ole marster\,\" said Julius\; \"he wuz raise' on dis yer plantati
	on\, en I kin 'member all erbout 'im\, fer I wuz ole 'nuff ter chop cotton
	 w'en it all happen'. Dave wuz a tall man\, en monst'us strong: he could d
	o mo' wuk in a day dan any yuther two niggers on de plantation. He wuz one
	 er dese yer solemn kine er men\, en nebber run on wid much foolishness\, 
	like de yuther darkies. He use' ter go out in de woods en pray\; en w'en h
	e hear de han's on de plantation cussin' en gwine on wid dere dancin' en f
	oolishness\, he use' ter tell 'em 'bout religion en jedgmen'-day\, w'en de
	y would haf ter gin account fer eve'y idle word en all dey yuther sinful k
	yarin's-on.\n\n\"Dave had l'arn' how ter read de Bible. Dey wuz a free nig
	ger boy in de settlement w'at wuz monst'us smart\, en could write en ciphe
	r\, en wuz alluz readin' books er papers. En Dave had hi'ed dis free boy f
	er ter l'arn 'im how ter read. Hit wuz 'g'in' de law\, but co'se none er d
	e niggers did n' say nuffin ter de w'ite folks 'bout it. Howsomedever\, on
	e day Mars Walker—he wuz de oberseah—foun' out Dave could read. Mars W
	alker wa'n't nuffin but a po' bockrah\, en folks said he could n' read ner
	 write hisse'f\, en co'se he didn' lack ter see a nigger w'at knowed mo' d
	'n he did\; so he went en tole Mars Dugal'. Mars Dugal' sont fer Dave\, en
	 ax' 'im 'bout it.\n\n\"Dave didn't hardly knowed w'at ter do\; but he cou
	ld n' tell no lie\, so he 'fessed he could read de Bible a little by spell
	in' out de words. Mars Dugal' look' mighty solemn.\n\n\"'Dis yer is a se'i
	ous matter\,' sezee\; 'it's 'g'in' de law ter l'arn niggers how ter read\,
	 er 'low 'em ter hab books. But w'at yer l'arn out'n dat Bible\, Dave?'\n\
	n\"Dave wa'n't no fool\, ef he wuz a nigger\, en sezee:—\n\n\"'Marster\,
	 I l'arns dat it's a sin fer ter steal\, er ter lie\, er fer ter want w'at
	 doan b'long ter yer\; en I l'arns fer ter love de Lawd en ter 'bey my mar
	ster.'\n\n\"Mars Dugal' sorter smile' en laf ter hisse'f\, like he 'uz mig
	ht'ly tickle' 'bout sump'n\, en sezee:—\n\n\"'Doan 'pear ter me lack rea
	din' de Bible done yer much harm\, Dave. Dat 's w'at I wants all my nigger
	s fer ter know. Yer keep right on readin'\, en tell de yuther han's w'at y
	er be'n tellin' me. How would yer lack fer ter preach ter de niggers on Su
	nday?'\n\n\"Dave say he 'd be glad fer ter do w'at he could. So Mars Dugal
	' tole de oberseah fer ter let Dave preach ter de niggers\, en tell 'em w'
	at wuz in de Bible\, en it would he'p ter keep 'em fum stealin' er runnin'
	 erway.\n\n\"So Dave 'mence' ter preach\, en done de han's on de plantatio
	n a heap er good\, en most un 'em lef' off dey wicked ways\, en 'mence' te
	r love ter hear 'bout God\, en religion\, en de Bible\; en dey done dey wu
	k better\, en didn' gib de oberseah but mighty little trouble fer ter mana
	ge 'em.\n\n\"Dave wuz one er dese yer men w'at did n' keer much fer de gal
	s\,—leastways he did n' 'tel Dilsey come ter de plantation. Dilsey wuz a
	 monst'us peart\, good-lookin'\, gingybread-colored gal\,—one er dese ye
	r high-steppin' gals w'at hol's dey heads up\, en won' stan' no foolishnes
	s fum no man. She had b'long' ter a gemman over on Rockfish\, w'at died\, 
	en whose 'state ha' ter be sol' fer ter pay his debts. En Mars Dugal' had 
	be'n ter de oction\, en w'en he seed dis gal a-cryin' en gwine on 'bout be
	in' sol' erway fum her ole mammy\, Aun' Mahaly\, Mars Dugal' bid 'em bofe 
	in\, en fotch 'em ober ter our plantation.\n\n\"De young nigger men on de 
	plantation wuz des wil' atter Dilsey\, but it did n' do no good\, en none 
	un 'em could n' git Dilsey fer dey junesey\,[3] 'tel Dave 'mence' fer ter 
	go roun' Aun' Mahaly's cabin. Dey wuz a fine-lookin' couple\, Dave en Dils
	ey wuz\, bofe tall\, en well-shape'\, en soopl'. En dey sot a heap by one 
	ernudder. Mars Dugal' seed 'em tergedder one Sunday\, en de nex' time he s
	eed Dave atter dat\, sezee:—\n\n\"'Dave\, w'en yer en Dilsey gits ready 
	fer ter git married\, I ain' got no rejections. Dey's a poun' er so er cha
	win'-terbacker up at de house\, en I reckon yo' mist'iss kin fine a frock 
	en a ribbin er two fer Dilsey. Youer bofe good niggers\, en yer neenter be
	 feared er bein' sol' 'way fum one ernudder long ez I owns dis plantation\
	; en I 'spec's ter own it fer a long time yit.'\n\n[3]\nSweetheart.\n\n\"B
	ut dere wuz one man on de plantation w'at did n' lack ter see Dave en Dils
	ey tergedder ez much ez ole marster did. W'en Mars Dugal' went ter de sale
	 whar he got Dilsey en Mahaly\, he bought ernudder ban'\, by de name er Wi
	ley. Wiley wuz one er dese yer shiny-eyed\, double-headed little niggers\,
	 sha'p ez a steel trap\, en sly ez de fox w'at keep out'n it. Dis yer Wile
	y had be'n pesterin' Dilsey 'fo' she come ter our plantation\, en had nigh
	 'bout worried de life out'n her. She did n' keer nuffin fer 'im\, but he 
	pestered her so she ha' ter th'eaten ter tell her marster fer ter make Wil
	ey let her 'lone. W'en he come ober to our place it wuz des ez bad\, 'tel 
	bimeby Wiley seed dat Dilsey had got ter thinkin' a heap 'bout Dave\, en d
	en he sorter hilt off aw'ile\, en purten' lack he gin Dilsey up. But he wu
	z one er dese yer 'ceitful niggers\, en w'ile he wuz laffin' en jokin' wid
	 de yuther ban's 'bout Dave en Dilsey\, he wuz settin' a trap fer ter ketc
	h Dave en git Dilsey back fer hisse'f.\n\n\"Dave en Dilsey made up dere mi
	n's fer ter git married long 'bout Christmas time\, w'en dey 'd hab mo' ti
	me fer a weddin'. But 'long 'bout two weeks befo' dat time ole mars 'mence
	' ter lose a heap er bacon. Eve'y night er so somebody 'ud steal a side er
	 bacon\, er a ham\, er a shoulder\, er sump'n\, fum one er de smoke-'ouses
	. De smoke-'ouses wuz lock'\, but somebody had a key\, en manage' ter git 
	in some way er 'nudder. Dey 's mo' ways 'n one ter skin a cat\, en dey's m
	o' d'n one way ter git in a smoke-'ouse\,—leastways dat's w'at I hearn s
	ay. Folks w'at had bacon fer ter sell did n' hab no trouble 'bout gittin' 
	rid un it. Hit wuz 'g'in' de law fer ter buy things fum slabes\; but Lawd!
	 dat law did n' 'mount ter a hill er peas. Eve'y week er so one er dese ye
	r big covered waggins would come 'long de road\, peddlin' terbacker en w'i
	skey. Dey wuz a sight er room in one er dem big waggins\, en it wuz monst'
	us easy fer ter swop off bacon fer sump'n ter chaw er ter wa'm yer up in d
	e wintertime. I s'pose de peddlers did n' knowed dey wuz breakin' de law\,
	 caze de niggers alluz went at night\, en stayed on de dark side er de wag
	gin\; en it wuz mighty hard fer ter tell w'at kine er folks dey wuz.\n\n\"
	Atter two er th'ee hund'ed er meat had be'n stole'\, Mars Walker call all 
	de niggers up one ebenin'\, en tol' 'em dat de fus' nigger he cot stealin'
	 bacon on dat plantation would git sump'n fer ter 'member it by long ez he
	 lib'. En he say he 'd gin fi' dollars ter de nigger w'at 'skiver' de rogu
	e. Mars Walker say he s'picion' one er two er de niggers\, but he could n'
	 tell fer sho\, en co'se dey all 'nied it w'en he 'cuse em un it.\n\n\"Dey
	 wa'n't no bacon stole' fer a week er so\, 'tel one dark night w'en somebo
	dy tuk a ham fum one er de smoke-'ouses. Mars Walker des cusst awful w'en 
	he foun' out de ham wuz gone\, en say he gwine ter sarch all de niggers' c
	abins\; w'en dis yer Wiley I wuz tellin' yer 'bout up'n say he s'picion' w
	ho tuk de ham\, fer he seed Dave comin' 'cross de plantation fum to'ds de 
	smoke-'ouse de night befo'. W'en Mars Walker hearn dis fum Wiley\, he went
	 en sarch' Dave's cabin\, en foun' de ham hid under de flo'.\n\n\"Eve'ybod
	y wuz 'stonish'\; but dere wuz de ham. Co'se Dave 'nied it ter de las'\, b
	ut dere wuz de ham. Mars Walker say it wuz des ez he 'spected: he did n' b
	'lieve in dese yer readin' en prayin' niggers\; it wuz all 'pocrisy\, en s
	arve' Mars Dugal' right fer 'lowin' Dave ter be readin' books w'en it wuz 
	'g'in' de law.\n\n\"W'en Mars Dugal hearn 'bout de ham\, he say he wuz mig
	ht'ly 'ceived en disapp'inted in Dave. He say he wouldn' nebber hab no mo'
	 conferdence in no nigger\, en Mars Walker could do des ez he wuz a minete
	r wid Dave er any er de res' er de niggers. So Mars Walker tuk'n tied Dave
	 up en gin 'im forty\; en den he got some er dis yer wire clof w'at dey us
	es fer ter make sifters out'n\, en tuk'n wrap' it roun' de ham en fasten i
	t tergedder at de little een'. Den he tuk Dave down ter de blacksmif-shop\
	, en had Unker Silas\, de plantation blacksmif\, fasten a chain ter de ham
	\, en den fasten de yuther een' er de chain roun' Dave's neck. En den he s
	ays ter Dave\, sezee:—\n\n\"'Now\, suh\, yer'll wear dat neckliss fer de
	 nex' six mont's\; en I 'spec's yer ner none er de yuther niggers on dis p
	lantation won' steal no mo' bacon dyoin' er dat time.'\n\n\"Well\, it des 
	'peared ez if fum dat time Dave did n' hab nuffin but trouble. De niggers 
	all turnt ag'in' 'im\, caze he be'n de 'casion er Mars Dugal' turnin' 'em 
	all ober ter Mars Walker. Mars Dugal' wa'n't a bad marster hisse'f\, but M
	ars Walker wuz hard ez a rock. Dave kep' on sayin' he did n' take de ham\,
	 but none un 'em did n' b'lieve 'im.\n\n\"Dilsey wa'n't on de plantation w
	'en Dave wuz 'cused er stealin' de bacon. Ole mist'iss had sont her ter to
	wn fer a week er so fer ter wait on one er her darters w'at had a young ba
	by\, en she didn' fine out nuffin 'bout Dave's trouble 'tel she got back t
	er de plantation. Dave had patien'ly endyoed de finger er scawn\, en all d
	e hard words w'at de niggers pile' on 'im\, caze he wuz sho' Dilsey would 
	stan' by 'im\, en would n' b'lieve he wuz a rogue\, ner none er de yuther 
	tales de darkies wuz tellin' 'bout 'im.\n\n\"W'en Dilsey come back fum tow
	n\, en got down fum behine de buggy whar she b'en ridin' wid ole mars\, de
	 fus' nigger 'ooman she met says ter her\,—\n\n\"'Is yer seed Dave\, Dil
	sey?'\n\n\"'No\, I ain' seed Dave\,' says Dilsey.\n\n\"'Yer des oughter lo
	ok at dat nigger\; reckon yer would n' want 'im fer yo' junesey no mo'. Ma
	rs Walker cotch 'im stealin' bacon\, en gone en fasten' a ham roun' his ne
	ck\, so he can't git it off'n hisse'f. He sut'nly do look quare.' En den d
	e 'ooman bus' out laffin' fit ter kill herse'f. W'en she got thoo laffin' 
	she up'n tole Dilsey all 'bout de ham\, en all de yuther lies w'at de nigg
	ers be'n tellin' on Dave.\n\n\"W'en Dilsey started down ter de quarters\, 
	who should she meet but Dave\, comin' in fum de cotton-fiel'. She turnt he
	r head ter one side\, en purten' lack she did n' seed Dave.\n\n\"'Dilsey!'
	 sezee.\n\n\"Dilsey walk' right on\, en did n' notice 'im.\n\n\"'Oh\, Dils
	ey!'\n\n\"Dilsey did n' paid no 'tention ter 'im\, en den Dave knowed some
	 er de niggers be'n tellin' her 'bout de ham. He felt monst'us bad\, but h
	e 'lowed ef he could des git Dilsey fer ter listen ter 'im fer a minute er
	 so\, he could make her b'lieve he did n' stole de bacon. It wuz a week er
	 two befo' he could git a chance ter speak ter her ag'in\; but fine'ly he 
	cotch her down by de spring one day\, en sezee:—\n\n\"'Dilsey\, w'at fer
	 yer won' speak ter me\, en purten' lack yer doan see me? Dilsey\, yer kno
	ws me too well fer ter b'lieve I 'd steal\, er do dis yuther wick'ness de 
	niggers is all layin' ter me\,—yer knows I would n' do dat\, Dilsey. Yer
	 ain' gwine back on yo' Dave\, is yer?'\n\n\"But w'at Dave say didn' hab n
	o 'fec' on Dilsey. Dem lies folks b'en tellin' her had p'isen' her min' 'g
	'in' Dave.\n\n\"'I doan wanter talk ter no nigger\,' says she\, 'w'at be'n
	 whip' fer stealin'\, en w'at gwine roun' wid sich a lookin' thing ez dat 
	hung roun' his neck. I's a 'spectable gal\, I is. W'at yer call dat\, Dave
	? Is dat a cha'm fer ter keep off witches\, er is it a noo kine er necklis
	s yer got?'\n\n\"Po' Dave did n' knowed w'at ter do. De las' one he had pe
	nded on fer ter stan' by 'im had gone back on 'im\, en dey did n' 'pear te
	r be nuffin mo' wuf libbin' fer. He could n' hol' no mo' pra'r-meetin's\, 
	fer Mars Walker would n' 'low 'im ter preach\, en de darkies would n' 'a' 
	listen' ter 'im ef he had preach'. He didn' eben hab his Bible fer ter com
	fort hisse'f wid\, fer Mars Walker had tuk it erway fum 'im en burnt it up
	\, en say ef he ketch any mo' niggers wid Bibles on de plantation he 'd do
	 'em wuss'n he done Dave.\n\n\"En ter make it still harder fer Dave\, Dils
	ey tuk up wid Wiley. Dave could see him gwine up ter Aun' Mahaly's cabin\,
	 en settin' out on de bench in de moonlight wid Dilsey\, en singin' sinful
	 songs en playin' de banjer. Dave use' ter scrouch down behine de bushes\,
	 en wonder w'at de Lawd sen' 'im all dem tribberlations fer.\n\n\"But all 
	er Dave's yuther troubles wa'n't nuffin side er dat ham. He had wrap' de c
	hain roun' wid a rag\, so it did n' hurt his neck\; but w'eneber he went t
	er wuk\, dat ham would be in his way\; he had ter do his task\, howsomedev
	er\, des de same ez ef he did n' hab de ham. W'eneber he went ter lay down
	\, dat ham would be in de way. Ef he turn ober in his sleep\, dat ham woul
	d be tuggin' at his neck. It wuz de las' thing he seed at night\, en de fu
	s' thing he seed in de mawnin'. W'eneber he met a stranger\, de ham would 
	be de fus' thing de stranger would see. Most un 'em would 'mence' ter laf\
	, en whareber Dave went he could see folks p'intin' at him\, en year 'em s
	ayin':—\n\n\"'W'at kine er collar dat nigger got roun' his neck?' er\, e
	f dey knowed 'im\, 'Is yer stole any mo' hams lately?' er 'W'at yer take f
	er yo' neckliss\, Dave?' er some joke er 'nuther 'bout dat ham.\n\n\"Fus' 
	Dave did n' mine it so much\, caze he knowed he had n' done nuffin. But bi
	meby he got so he could n' stan' it no longer\, en he 'd hide hisse'f in d
	e bushes w'eneber he seed anybody comin'\, en alluz kep' hisse'f shet up i
	n his cabin atter he come in fum wuk.\n\n\"It wuz monst'us hard on Dave\, 
	en bimeby\, w'at wid dat ham eberlastin' en etarnally draggin' roun' his n
	eck\, he 'mence' fer ter do en say quare things\, en make de niggers wonde
	r ef he wa'n't gittin' out'n his mine. He got ter gwine roun' talkin' ter 
	hisse'f\, en singin' corn-shuckin' songs\, en laffin' fit ter kill 'bout n
	uffin. En one day he tole one er de niggers he had 'skivered a noo way fer
	 ter raise hams\,—gwine ter pick 'em off'n trees\, en save de expense er
	 smoke-'ouses by kyoin' 'em in de sun. En one day he up'n tole Mars Walker
	 he got sump'n pertickler fer ter say ter 'im\; en he tuk Mars Walker off 
	ter one side\, en tole 'im he wuz gwine ter show 'im a place in de swamp w
	har dey wuz a whole trac' er Ian' covered wid ham-trees.\n\n\"Wen Mars Wal
	ker hearn Dave talkin' dis kine er fool-talk\, en w'en he seed how Dave wu
	z 'mencin' ter git behine in his wuk\, en w'en he ax' de niggers en dey to
	le 'im how Dave be'n gwine on\, he 'lowed he reckon' he 'd punish' Dave er
	nuff\, en it mou't do mo' harm dan good fer ter keep de ham on his neck an
	y longer. So he sont Dave down ter de blacksmif-shop en had de ham tuk off
	. Dey wa'n't much er de ham lef' by dat time\, fer de sun had melt all de 
	fat\, en de lean had all swivel' up\, so dey wa'n't but th'ee er fo' poun'
	s lef'.\n\n\"W'en de ham had be'n tuk off'n Dave\, folks kinder stopped ta
	lkin' 'bout 'im so much. But de ham had be'n on his neck so long dat Dave 
	had sorter got use' ter it. He look des lack he 'd los' sump'n fer a day e
	r so atter de ham wuz tuk off\, en didn' 'pear ter know w'at ter do wid hi
	sse'f\; en fine'ly he up'n tuk'n tied a lighterd-knot ter a string\, en hi
	d it under de flo' er his cabin\, en w'en nobody wuz n' lookin' he 'd take
	 it out en hang it roun' his neck\, en go off in de woods en holler en sin
	g\; en he allus tied it roun' his neck w'en he went ter sleep. Fac'\, it '
	peared lack Dave done gone clean out'n his mine. En atter a w'ile he got o
	ne er de quarest notions you eber hearn tell un. It wuz 'bout dat time dat
	 I come back ter de plantation fer ter wuk\,—I had be'n out ter Mars Dug
	al's yuther place on Beaver Crick for a mont' er so. I had hearn 'bout Dav
	e en de bacon\, en 'bout w'at wuz gwine on on de plantation\; but I did n'
	 b'lieve w'at dey all say 'bout Dave\, fer I knowed Dave wa'n't dat kine e
	r man. One day atter I come back\, me'n Dave wuz choppin' cotton tergedder
	\, w'en Dave lean' on his hoe\, en motion' fer me ter come ober close ter 
	'im\; en den he retch' ober en w'ispered ter me.\n\n\"'Julius'\, sezee\, '
	did yer knowed yer wuz wukkin' long yer wid a ham?'\n\n\"I could n' 'magin
	e w'at he meant. 'G'way fum yer\, Dave\,' says I. 'Yer ain' wearin' no ham
	 no mo'\; try en fergit 'bout dat\; 't ain' gwine ter do yer no good fer t
	er 'member it.'\n\n\"'Look a-yer\, Julius\,' sezee\, 'kin yer keep a secre
	t?'\n\n\"'Co'se I kin\, Dave\,' says I. 'I doan go roun' tellin' people w'
	at yuther folks says ter me.'\n\n\"'Kin I trus' yer\, Julius? Will yer cro
	ss yo' heart?'\n\n\"I cross' my heart. 'Wush I may die ef I tells a soul\,
	' says I.\n\n\"Dave look' at me des lack he wuz lookin' thoo me en 'way on
	 de yuther side er me\, en sezee:—\n\n\"'Did yer knowed I wuz turnin' te
	r a ham\, Julius?'\n\n\"I tried ter 'suade Dave dat dat wuz all foolishnes
	s\, en dat he oughtn't ter be talkin' dat-a-way\,—hit wa'n't right. En I
	 tole 'im ef he 'd des be patien'\, de time would sho'ly come w'en eve'yth
	ing would be straighten' out\, en folks would fine out who de rale rogue w
	uz w'at stole de bacon. Dave 'peared ter listen ter w'at I say\, en promis
	e' ter do better\, en stop gwine on dat-a-way\; en it seem lack he pick' u
	p a bit w'en he seed dey wuz one pusson did n' b'lieve dem tales 'bout 'im
	.\n\n\"Hit wa'n't long atter dat befo' Mars Archie McIntyre\, ober on de W
	imbleton road\, 'mence' ter complain 'bout somebody stealin' chickens fum 
	his hen-'ouse. De chickens kep' on gwine\, en at las' Mars Archie tole de 
	ban's on his plantation dat he gwine ter shoot de fus' man he ketch in his
	 hen-'ouse. In less'n a week atter he gin dis warnin'\, he cotch a nigger 
	in de hen-'ouse\, en fill' 'im full er squir'l-shot. W'en he got a light\,
	 he 'skivered it wuz a strange nigger\; en w'en he call' one er his own sa
	rven's\, de nigger tole 'im it wuz our Wiley. W'en Mars Archie foun' dat o
	ut\, he sont ober ter our plantation fer ter tell Mars Dugal' he had shot 
	one er his niggers\, en dat he could sen' ober dere en git w'at wuz lef un
	 'im.\n\n\"Mars Dugal' wuz mad at fus'\; but w'en he got ober dere en hear
	n how it all happen'\, he did n' hab much ter say. Wiley wuz shot so bad h
	e wuz sho' he wuz gwine ter die\, so he up'n says ter ole marster:—\n\n\
	"'Mars Dugal'\,' sezee\, 'I knows I's be'n a monst'us bad nigger\, but bef
	o' I go I wanter git sump'n off'n my mine. Dave didn' steal dat bacon w'at
	 wuz tuk out'n de smoke-'ouse. I stole it all\, en I hid de ham under Dave
	's cabin fer ter th'ow de blame on him—en may de good Lawd fergib me fer
	 it.'\n\n\"Mars Dugal' had Wiley tuk back ter de plantation\, en sont fer 
	a doctor fer ter pick de shot out'n 'im. En de ve'y nex' mawnin' Mars Duga
	l' sont fer Dave ter come up ter de big house\; he felt kinder sorry fer d
	e way Dave had be'n treated. Co'se it wa'n't no fault er Mars Dugal's\, bu
	t he wuz gwine ter do w'at he could fer ter make up fer it. So he sont wor
	d down ter de quarters fer Dave en all de yuther han's ter 'semble up in d
	e yard befo' de big house at sun-up nex' mawnin'.\n\n\"Yearly in de mawnin
	' de niggers all swarm' up in de yard. Mars Dugal' wuz feelin' so kine dat
	 he had brung up a bairl er cider\, en tole de niggers all fer ter he'p de
	yselves.\n\n\"All de han's on de plantation come but Dave\; en bimeby\, w'
	en it seem lack he wa'n't comin'\, Mars Dugal' sont a nigger down ter de q
	uarters ter look fer 'im. De sun wuz gittin' up\, en dey wuz a heap er wuk
	 ter be done\, en Mars Dugal' sorter got ti'ed waitin'\; so he up'n says
	:—\n\n\"'Well\, boys en gals\, I sont fer yer all up yer fer ter tell ye
	r dat all dat 'bout Dave's stealin' er de bacon wuz a mistake\, ez I s'pos
	e yer all done hearn befo' now\, en I 's mighty sorry it happen'. I wants 
	ter treat all my niggers right\, en I wants yer all ter know dat I sets a 
	heap by all er my han's w'at is hones' en smart. En I want yer all ter tre
	at Dave des lack yer did befo' dis thing happen'\, en mine w'at he preach 
	ter yer\; fer Dave is a good nigger\, en has had a hard row ter hoe. En de
	 fus' one I ketch sayin' anythin' 'g'in' Dave\, I'll tell Mister Walker te
	r gin 'im forty. Now take ernudder drink er cider all roun'\, en den git a
	t dat cotton\, fer I wanter git dat Persimmon Hill trac' all pick' ober te
	r-day.'\n\n\"W'en de niggers wuz gwine 'way\, Mars Dugal' tole me fer ter 
	go en hunt up Dave\, en bring 'im up ter de house. I went down ter Dave's 
	cabin\, but could n' fine 'im dere. Den I look' roun' de plantation\, en i
	n de aidge er de woods\, en 'long de road\; but I could n' fine no sign er
	 Dave. I wuz 'bout ter gin up de sarch\, w'en I happen' fer ter run 'cross
	 a foot-track w'at look' lack Dave's. I had wukked 'long wid Dave so much 
	dat I knowed his tracks: he had a monst'us long foot\, wid a holler instep
	\, w'ich wuz sump'n skase 'mongs' black folks. So I follered dat track 'cr
	oss de fiel' fum de quarters 'tel I got ter de smoke-'ouse. De fus' thing 
	I notice' wuz smoke comin' out'n de cracks\; it wuz cu'ous\, caze dey had 
	n' be'n no hogs kill' on de plantation fer six mont' er so\, en all de bac
	on in de smoke-'ouse wuz done kyoed. I could n' 'magine fer ter sabe my li
	fe w'at Dave wuz doin' in dat smoke-'ouse. I went up ter de do' en hollere
	d:—\n\n\"'Dave!'\n\n\"Dey didn' nobody answer. I didn' wanter open de do
	'\, fer w'ite folks is monst'us pertickler 'bout dey smoke-'ouses\; en ef 
	de oberseah had a-come up en cotch me in dere\, he mou't not wanter b'liev
	e I wuz des lookin' fer Dave. So I sorter knock at de do' en call' out ag'
	in:—\n\n\"'O Dave\, hit's me—Julius! Doan be skeered. Mars Dugal' want
	s yer ter come up ter de big house\,—he done 'skivered who stole de ham.
	'\n\n\"But Dave didn' answer. En w'en I look' roun' ag'in en didn' seed no
	ne er his tracks gwine way fum de smoke-'ouse\, I knowed he wuz in dere yi
	t\, en I wuz 'termine' fer ter fetch 'im out\; so I push de do' open en lo
	ok in.\n\n\"Dey wuz a pile er bark burnin' in de middle er de flo'\, en ri
	ght ober de fier\, hangin' fum one er de rafters\, wuz Dave\; dey wuz a ro
	pe roun' his neck\, en I didn' haf ter look at his face mo' d'n once fer t
	er see he wuz dead.\n\n\"Den I knowed how it all happen'. Dave had kep' on
	 gittin' wusser en wusser in his mine\, 'tel he des got ter b'lievin' he w
	uz all done turnt ter a ham\; en den he had gone en built a fier\, en tied
	 a rope roun' his neck\, des lack de hams wuz tied\, en had hung hisse'f u
	p in de smoke-'ouse fer ter kyo.\n\n\"Dave wuz buried down by de swamp\, i
	n de plantation buryin' groun'. Wiley didn' died fum de woun' he got in Ma
	rs McIntyre's hen 'ouse\; he got well atter a w'ile\, but Dilsey wouldn' h
	ab nuffin mo' ter do wid 'im\, en 't wa'n't long 'fo' Mars Dugal' sol' 'im
	 ter a spekilater on his way souf\,—he say he didn' want no sich a nigge
	r on de plantation\, ner in de county\, ef he could he'p it. En w'en de ee
	n' er de year come\, Mars Dugal'' turnt Mars Walker off\, en run de planta
	tion hisse'f atter dat.\n\n\"Eber sence den\,\" said Julius in conclusion\
	, \"w'eneber I eats ham\, it min's me er Dave. I lacks ham\, but I nebber 
	kin eat mo' d'n two er th'ee poun's befo' I gits ter studyin' 'bout Dave\,
	 en den I has ter stop en leab de res' fer ernudder time.\"\n\nThere was a
	 short silence after the old man had finished his story\, and then my wife
	 began to talk to him about the weather\, on which subject he was an autho
	rity. I went into the house. When I came out\, half an hour later\, I saw 
	Julius disappearing down the lane\, with a basket on his arm.\n\nAt breakf
	ast\, next morning\, it occurred to me that I should like a slice of ham. 
	I said as much to my wife.\n\n\"Oh\, no\, John\,\" she responded\, \"you s
	houldn't eat anything so heavy for breakfast.\"\n\nI insisted.\n\n\"The fa
	ct is\,\" she said\, pensively\, \"I couldn't have eaten any more of that 
	ham\, and so I gave it to Julius.\"\n\nA Deep Sleeper\n\nIt was four o'clo
	ck on Sunday afternoon\, in the month of July. The air had been hot and su
	ltry\, but a light\, cool breeze had sprung up\, and occasional cirrus clo
	uds overspread the sun\, and for a while subdued his fierceness. We were a
	ll out on the piazza—as the coolest place we could find—my wife\, my s
	ister-in-law and I. The only sounds that broke the Sabbath stillness were 
	the hum of an occasional vagrant bumble-bee\, or the fragmentary song of a
	 mocking-bird in a neighboring elm\, who lazily trolled a stave of melody\
	, now and then\, as a sample of what he could do in the cool of the mornin
	g\, or after a light shower\, when the conditions would be favorable to ex
	ertion.\n\n\"Annie\,\" said I\, \"suppose\, to relieve the deadly dulness 
	of the afternoon\, that we go out and pull the big watermelon\, and send f
	or Colonel Pemberton's folks to come over and help us eat it.\"\n\n\"Is it
	 ripe\, yet?\" she inquired sleepily\, brushing away a troublesome fly tha
	t had impudently settled on her hair.\n\n\"Yes\, I think so. I was out yes
	terday with Julius\, and we thumped it\, and concluded it would be fully r
	ipe by tomorrow or next day. But I think it is perfectly safe to pull it t
	o-day.\"\n\n\"Well\, if you are sure\, dear\, we'll go. But how can we get
	 it up to the house? It's too big to tote.\"\n\n\"I'll step round to Juliu
	s's cabin and ask him to go down with the wheelbarrow and bring it up\,\" 
	I replied.\n\nJulius was an elderly colored man who worked on the plantati
	on and lived in a small house on the place\, a few rods from my own reside
	nce. His daughter was our cook\, and other members of his family served us
	 in different capacities.\n\nAs I turned the corner of the house I saw Jul
	ius coming up the lane. He had on his Sunday clothes\, and was probably re
	turning from the afternoon meeting at the Sandy Run Baptist Church\, of wh
	ich he was a leading member and deacon.\n\n\"Julius\,\" I said\, \"we are 
	going out to pull the big watermelon\, and we want you to take the wheelba
	rrow and go with us\, and bring it up to the house.\"\n\n\"Does yer reckon
	 dat watermillun's ripe yit\, sah?\" said Julius. \"Didn' 'pear ter me it 
	went quite plunk enuff yistiddy fer ter be pull' befo' termorrer.\"\n\n\"I
	 think it is ripe enough\, Julius.\"\n\n\"Mawnin' 'ud be a better time fer
	 ter pull it\, sah\, w'en de night air an' de jew's done cool' it off nice
	.\"\n\n\"Probably that's true enough\, but we'll put it on ice\, and that 
	will cool it\; and I'm afraid if we leave it too long\, some one will stea
	l it.\"\n\n\"I 'spec's dat so\,\" said the old man\, with a confirmatory s
	hake of the head. \"Yer takes chances w'en yer pulls it\, en' yer takes ch
	ances w'en yer don't. Dey's a lot er po' w'ite trash roun' heah w'at ain' 
	none too good fer ter steal it. I seed some un' 'em loafin' long de big ro
	ad on mer way home fum chu'ch jes' now. I has ter watch mer own chicken-co
	op ter keep chick'ns 'nuff fer Sunday eatin'. I'll go en' git de w'eelborr
	ow.\"\n\nJulius had a profound contempt for poor whites\, and never let sl
	ip an opportunity for expressing it. He assumed that we shared this sentim
	ent\, while in fact our feeling toward this listless race was something en
	tirely different. They were\, like Julius himself\, the product of a syste
	m which they had not created and which they did not know enough to resist.
	\n\nAs the old man turned to go away he began to limp\, and put his hand t
	o his knee with an exclamation of pain.\n\n\"What's the matter\, Julius?\"
	 asked my wife.\n\n\"Yes\, Uncle Julius\, what ails you?\" echoed her swee
	t young sister. \"Did you stump your toe?\"\n\n\"No\, miss\, it's dat mis'
	able rheumatiz. It ketches me now an' den in de lef' knee\, so I can't har
	dly draw my bref. O Lawdy!\" he added between his clenched teeth\, \"but d
	at do hurt. Ouch! It's a little better now\,\" he said\, after a moment\, 
	\"but I doan' b'lieve I kin roll dat w'eelborrow out ter de watermillun-pa
	tch en' back. Ef it's all de same ter yo'\, sah\, I'll go roun' ter my hou
	se en' sen' Tom ter take my place\, w'iles I rubs some linimum on my laig.
	\"\n\n\"That'll be all right\, Julius\,\" I said\, and the old man\, hobbl
	ing\, disappeared round the corner of the house. Tom was a lubberly\, slee
	py-looking negro boy of about fifteen\, related to Julius's wife in some d
	egree\, and living with them.\n\nThe old man came back in about five minut
	es. He walked slowly\, and seemed very careful about bearing his weight on
	 the afflicted member.\n\n\"I sont 'Liza Jane fer ter wake Tom up\,\" he s
	aid. \"He's down in de orchard asleep under a tree somewhar. 'Liza Jane kn
	ows whar he is. It takes a minute er so fer ter wake 'im up. 'Liza Jane kn
	ows how ter do it. She tickles 'im in de nose er de yeah wid a broomstraw\
	; hollerin' doan' do no good. Dat boy is one er de Seben Sleepers. He's wu
	ss'n his gran'daddy used ter be.\"\n\n\"Was his grandfather a deep sleeper
	\, Uncle Julius?\" asked my wife's sister.\n\n\"Oh\, yas\, Miss Mabel\,\" 
	said Julius\, gravely. \"He wuz a monst'us pow'ful sleeper. He slep' fer a
	 mont' once.\"\n\n\"Dear me\, Uncle Julius\, you must be joking\,\" said m
	y sister-in-law incredulously. I thought she put it mildly.\n\n\"Oh\, no\,
	 ma'm\, I ain't jokin'. I never jokes on ser'ous subjec's. I wuz dere w'en
	 it all happen'. Hit wuz a monst'us quare thing.\"\n\n\"Sit down\, Uncle J
	ulius\, and tell us about it\,\" said Mabel\; for she dearly loved a story
	\, and spent much of her time \"drawing out\" the colored people in the ne
	ighborhood.\n\nThe old man took off his hat and seated himself on the top 
	step of the piazza. His movements were somewhat stiff and he was very care
	ful to get his left leg in a comfortable position.\n\n\"Tom's gran'daddy w
	uz name' Skundus\,\" he began. \"He had a brudder name' Tushus en' ernudde
	r name' Cottus en' ernudder name' Squinchus.\" The old man paused a moment
	 and gave his leg another hitch.\n\nMy sister-in-law was shaking with laug
	hter. \"What remarkable names!\" she exclaimed. \"Where in the world did t
	hey get them?\"\n\n\"Dem names wuz gun ter 'em by ole Marse Dugal' McAdoo\
	, wat I use' ter b'long ter\, en' dey use' ter b'long ter. Marse Dugal' na
	med all de babies w'at wuz bawn on de plantation. Dese young un's mammy wa
	nted ter call 'em sump'n plain en' simple\, like 'Rastus' er 'Cæsar' er '
	George Wash'n'ton\;' but ole Marse say no\, he want all de niggers on his 
	place ter hab diffe'nt names\, so he kin tell 'em apart. He'd done use' up
	 all de common names\, so he had ter take sump'n else. Dem names he gun Sk
	undus en' his brudders is Hebrew names en' wuz tuk out'n de Bible.\"\n\n\"
	Can you give me chapter and verse?\" asked Mabel.\n\n\"No\, Miss Mabel\, I
	 doan know 'em. Hit ain' my fault dat I ain't able ter read de Bible. But 
	ez I wuz a-sayin'\, dis yer Skundus growed up ter be a peart\, lively kind
	 er boy\, en' wuz very well liked on de plantation. He never quo'lled wid 
	de res' er de ban's en' alluz behaved 'isse'f en' tended ter his wuk. De o
	nly fault he had wuz his sleep'ness. He'd haf ter be woke up ev'y mawnin' 
	ter go ter his wuk\, en' w'enever he got a chance he'd fall ersleep. He wu
	z might'ly nigh gittin' inter trouble mod'n once fer gwine ter sleep in de
	 fiel'. I never seed his beat fer sleepin'. He could sleep in de sun er sl
	eep in de shade. He could lean upon his hoe en' sleep. He went ter sleep w
	alk'n' 'long de road oncet\, en' mighty nigh bus't his head open 'gin' a t
	ree he run inter. I did heah he oncet went ter sleep while he wuz in swimm
	in'. He wuz floatin' at de time\, en' come mighty nigh gittin' drownded be
	fo' he woke up. Ole Marse heared 'bout it en' ferbid his gwine in swimmin'
	 enny mo'\, fer he said he couldn't 'ford ter lose 'im.\n\n\"When Skundus 
	wuz growed up he got ter lookin' roun' at de gals\, en' one er de likelies
	t un 'em tuk his eye. It was a gal name' Cindy\, w'at libbed wid 'er mammy
	 in a cabin by deyse'ves. Cindy tuk ter Skundus ez much ez Skundus tuk ter
	 Cindy\, en' bimeby Skundus axed his marster ef he could marry Cindy. Mars
	e Dugal' b'long' ter de P'isbytay'n Chu'ch en' never 'lowed his niggers te
	r jump de broomstick\, but alluz had a preacher fer ter marry 'em. So he t
	ole Skundus ef him en' Cindy would 'ten' ter dey wuk good dat summer till 
	de crap was laid by\, he'd let 'em git married en' hab a weddin' down ter 
	de quarters.\n\n\"So Skundus en' Cindy wukked hahd as dey could till 'bout
	 a mont' er so befo' layin' by\, w'en Marse Dugal's brudder\, Kunnel Wash'
	n'ton McAdoo\, w'at libbed down in Sampson County\, 'bout a hunderd mile e
	rway\, come fer ter visit Marse Dugal'. Dey wuz five er six folks in de vi
	sitin' party\, en' our w'ite folks needed a new gal fer ter he'p wait on '
	em. Dey picked out de likeliest gal dey could fine 'mongs' de fiel-han's\,
	 en' 'cose dat wuz Cindy. Cindy wuz might'ly tickled fer ter be tuk in de 
	house-sarvice\, fer it meant better vittles en' better clo's en' easy wuk.
	 She didn' seed Skundus quite as much\, but she seed 'im w'eneber she coul
	d. Prospe'ity didn' spile Cindy\; she didn' git stuck up en' 'bove 'sociat
	in' wid fiel'han's\, lack some gals in her place 'ud a done.\n\n\"Cindy wu
	z sech a handy gal 'roun' de house\, en' her marster's relations lacked he
	r so much\, dat w'en dey visit wuz ober\, dey wanted ter take Cindy 'way w
	id 'em. Cindy didn' want ter go en' said so. Her marster wuz a good-nature
	d kind er man\, en' would 'a' kep' her on de plantation. But his wife say 
	no\, it 'ud nebber do ter be lett'n' de sarvants hab dey own way\, er dey 
	soon wouldn' be no doin' nuthin' wid 'em. Ole marster tole 'er he done pro
	mus ter let Cindy marry Skundus.\n\n\"'O\, well\,' sez ole Miss\, 'dat doa
	n' cut no figger. Dey's too much er dis foolishness 'bout husban's en' wib
	es 'mongs' de niggers now-a-days. One nigger man is de same as ernudder\, 
	en' dey'll be plenty un 'em down ter Wash'n'ton's plantation.' Ole Miss wu
	z a mighty smart woman\, but she didn' know ev'ything.\n\n\"'Well\,' says 
	ole Marse\, 'de craps'll be laid by in a mont' now\, 'en den dey won't be 
	much ter do fer ernudder mont' er six weeks. So we'll let her go down dere
	 an' stay till cotton-pickin' time\; I'll jes' len' 'er ter 'em till den. 
	Ef dey wants ter keep 'er en' we finds we doan need 'er\, den we'll talk f
	urder 'bout sellin' 'er. We'll tell her dat we jes' gwine let her go down 
	dere wid de chil'en a week er so en' den come back\, en' den we won't hab 
	no fuss 'bout it.'\n\n\"So dey fixed it dat erway\, en' Cindy went off wid
	 'em\, she 'spectin' ter be back in a week er so\, en' de w'ite folks not 
	hahdly 'lowin' she'd come back at all. Skundus didn' lack ter hab Cindy go
	\, but he couldn' do nuthin'. He wuz wukkin' off in ernudder part er de pl
	antation w'en she went erway\, en' had ter tell her good-by de night befo'
	.\n\n\"Bimeby\, w'en Cindy didn' come back in two or th'ee weeks\, Skundus
	 'mence ter git res'less. En' Skundus wuz diff'ent f'um udder folks. Mos' 
	folks w'en dey gits res'less can't sleep good\, but de mo' res'lesser Skun
	dus got\, de mo! sleepier he 'peared ter git. W'eneber he wuz'n wukkin' ef
	 eatin'\, he'd be sleepin'. Wen de yuther niggers 'ud be sky-larkin' 'roun
	' nights en' Sundays\, Skundus 'ud be soun' asleep in his cabin. Things ke
	p' on dis way fer 'bout a mont' atter Cindy went away\, w'en one mawnin' S
	kundus didn't come ter wuk. Dey look' fer 'im 'roun' de plantation\, but d
	ey couldn' fin' 'im\, en' befo' de day wuz gone\, ev'ybody wuz sho' dat Sk
	undus had runned erway.\n\n\"Cose dey wuz a great howdydo 'bout it. Nobody
	 hadn' nebber runned erway fum Marse Dugal' befo'\, an' dey hadn' b'en a r
	unaway nigger in de neighbo'hood fer th'ee er fo' years. De w'ite folks wu
	z all wukked up\, en' dey wuz mo' ridin' er hosses en' mo' hitchin up er b
	uggies d'n a little. Ole Marse Dugal' had a lot er papers printed en' stuc
	k up on trees 'long de roads\, en' dey wuz sump'n put in de noospapers—a
	 free nigger fum down on de Wim'l'ton Road read de paper ter some er our b
	an's—tellin' all 'bout how high Skundus wuz\, en' w'at kine er teef he h
	ad\, en' 'bout a skyah he had on his lef cheek\, en' how sleepy he wuz\, e
	n' off'rin' a reward er one hunder' dollars fer whoeber 'ud ketch 'im. But
	 none of 'em eber cotch 'im.\n\n\"W'en Cindy fus' went away she wuz kinder
	 down in de mouf fer a day er so. But she went to a fine new house\, de fo
	lks treated her well en' dere wuz sich good comp'ny 'mongs' her own people
	\, dat she made up 'er min' she might's well hab a good time fer de week e
	r two she wuz gwine ter stay down dere. But w'en de time roll' on en' she 
	didn' heared nothin' 'bout gwine back\, she 'mence' ter git kinder skeered
	 she wuz'n nebber gwine ter see her mammy ner Skundus no mo'. She wuz mons
	t'us cut up 'bout it\, an' los' 'er appetite en' got so po' en' skinny\, h
	er mist'ess sont 'er down ter de swamp fer ter git some roots fer ter make
	 some tea fer 'er health. Her mist'ess sont her 'way 'bout th'ee o'clock e
	n' Cindy didn' come back till atter sundown\; en' she say she b'en lookin'
	 fer de roots\, dat dey didn' 'pear ter be none er dem kin' er roots fer a
	 mile er so 'long de aidge er de swamp.\n\n\"Cindy 'mence' ter git better 
	jes' ez soon as she begun ter drink de root-tea. It wuz a monst'us good me
	d'cine\, leas'ways in her case. It done Cindy so much good dat her mist'es
	s 'eluded she'd take it herse'f en' gib it ter de chil'en. De fus' day Cin
	dy went atter de roots dey wuz some lef' ober\, en' her mist'ess tol' 'er 
	fer ter use dat fer de nex' day. Cindy done so\, but she tol' 'er mist'ess
	 hit didn' hab no strenk en' didn' do 'er no good. So ev'y day atter dat M
	arse Wash'n'ton's wife 'ud sen' Cindy down by de aidge er de swamp fer ter
	 git fresh roots.\n\n\"'Cindy\,' said one er de fiel'-han's one day\, 'yer
	 better keep 'way fum dat swamp. Dey's a ha'nt walkin' down dere.'\n\n\"'G
	o way fum yere wid yo' foolishness\,' said Cindy. 'Dey ain' no ha'nts. W'i
	te folks doan' b'lieve in sich things\, fer I heared 'em say so\; but yer 
	can't 'spec' nothin' better fum fiel'-han's.'\n\n\"Dey wuz one man on de p
	lantation\, one er dese yer dandy niggers w'at 'uz alluz runnin' atter de 
	wimmen folks\, dat got ter pest'rin' Cindy. Cindy didn' paid no 'tention t
	er 'im\, but he kep' on tryin' fer ter co't her w'en he could git a chance
	. Fin'ly Cindy tole 'im fer ter let her 'lone\, er e'se sump'n' might happ
	en ter 'im. But he didn' min' Cindy\, en' one ebenin' he followed her down
	 ter de swamp. He los' track un er\, en' ez he wuz a-startin' back out'n d
	e swamp\, a great big black ha'nt 'bout ten feet high\, en' wid a fence-ra
	il in its ban's jump out'n de bushes en' chase 'im cl'ar up in de co'n fie
	l'. Leas'ways he said it did\; en' atter dat none er de niggers wouldn't g
	o nigh de swamp\, 'cep'n Cindy\, who said it wuz all foolishness—it wuz 
	dis nigger's guilty conscience dat skeered 'im—she hadn' seed no ha'nt e
	n' wuz'n skeered er nuffin' she didn't see.\n\n\"Bimeby\, w'en Cindy had b
	e'n gone fum home 'bout two mont's\, harves'-time come on\, en' Marse Duga
	l' foun' hisse'f short er ban's. One er de men wuz down wid de rheumatiz\,
	 Skundus wuz gone\, en' Cindy wuz gone\, en' Marse Dugal tole ole Miss dey
	 wuz no use talkin'\, he couldn' 'ford ter buy no new ban's\, en' he'd ha'
	 ter sen' fer Cindy\, 'en put her in de fiel'\; fer de cotton-crap wuz a m
	onst'us big 'un dat year\, en' Cindy wuz one er de bes' cotton-pickers on 
	de plantation. So dey wrote a letter to Marse Wash'n'ton dat day fer Cindy
	\, en' wanted Cindy by de 'een er de mont'\, en' Marse Wash'n'ton sont her
	 home. Cindy didn't 'pear ter wanter come much. She said she'd got kinder 
	use' ter her noo home\; but she didn' hab no mo' ter say 'bout comin' dan 
	she did 'bout goin'. Howsomedever\, she went down ter de swamp fer ter git
	 roots fer her mist'ess up ter de las' day she wuz dere.\n\n\"Wen Cindy go
	t back home\, she wuz might'ly put out 'ca'se Skundus wuz gone\, en' hit d
	idn' 'pear ez ef anythin' anybody said ter 'er 'ud comfort 'er. But one ma
	wnin' she said she'd dreamp' dat night dat Skundus wuz gwine ter come back
	\; en' sho' 'nuff\, de ve'y nex' mawnin' who sh'd come walkin' out in de f
	iel' wid his hoe on his shoulder but Skundus\, rubbin' his eyes ez ef he h
	adn' got waked up good yit.\n\n\"Dey wuz a great 'miration mongs' de nigge
	rs\, en' somebody run off ter de big house fer ter tell Marse Dugal'. Bime
	by here come Marse Dugal' hisse'f\, mad as a hawnit\, acussin' en' gwine o
	n like he gwine ter hurt somebody\; but anybody w'at look close could' 'a'
	 seed he wuz 'mos' tickled ter def fer ter git Skundus back ergin.\n\n\"'W
	har yer be'n run erway ter\, yer good-fer-nuthin'\, lazy\, black nigger?' 
	sez 'e. 'I'm gwine ter gib yer fo' hunderd lashes. I'm gwine ter hang yer 
	up by yer thumbs en' take ev'y bit er yer black hide off'n yer\, en' den I
	'm gwine ter sell yer ter de fus' specilater w'at comes' long buyin' nigge
	rs fer ter take down ter Alabam'. W'at yer mean by runnin' er way fum yer 
	good\, kin' marster\, yer good-fer-nuthin'\, wool-headed\, black scound'el
	?'\n\n\"Skundus looked at 'im ez ef he didn' understan'. 'Lawd\, Marse Dug
	al'\,' sez 'e\, 'I doan' know w'at youer talkin' 'bout. I ain' runned erwa
	y\; I ain' be'n nowhar.'\n\n\"'Whar yer be'n fer de las' mon'?' said Marse
	 Dugal'. 'Tell me de truf\, er I'll hab yer tongue pulled out by de roots.
	 I'll tar yer all ober yer en' set yer on fiah. I'll—I'll'—Marse Dugal
	' went on at a tarrable rate\, but eve'ybody knowed Marse Dugal' bark uz w
	uss'n his bite.\n\n\"Skundus look lack 'e wuz skeered mos' ter def fer ter
	 heah Marse Dugal' gwine on dat erway\, en' he couldn' 'pear to un'erstan'
	 w'at Marse Dugal' was talkin' erbout.\n\n\"'I didn' mean no harm by sleep
	'n in de barn las' night\, Marse Dugal'\,' sez 'e\, 'en' ef yer'll let me 
	off dis time\, I won' nebber do so no mo'.'\n\n\"Well\, ter make a long st
	ory sho't\, Skundus said he had gone ter de barn dat Sunday atternoon befo
	' de Monday w'en he could't be foun'\, fer ter hunt aigs\, en' wiles he wu
	z up dere de hay had 'peared so sof en' nice dat he had laid down fer take
	 a little nap\; dat it wuz mawnin' w'en he woke en' foun' hisse'f all cove
	red up whar de hay had fell over on 'im. A hen had built a nes' right on t
	op un 'im\, en' it had half-a-dozen aigs in it. He said he hadn't stop fer
	 ter git no brekfus'\, but had jes' suck' one or two er de aigs en' hurrie
	d right straight out in de fiel'\, fer he seed it wuz late en' all de res'
	 er de ban's wuz gone ter wuk.\n\n\"'Youer a liar\,' said Marse Dugal'\, '
	en' de truf ain't in yer. Yer b'en run erway en' hid in de swamp somewhar 
	ernudder.' But Skundus swo' up en' down dat he hadn' b'en out'n dat barn\,
	 en' fin'lly Marse Dugal' went up ter de house en' Skundus went on wid his
	 wuk.\n\n\"Well\, yer mought know dey wuz a great 'miration in de neighbo'
	hood. Marse Dugal' sont fer Skundus ter cum up ter de big house nex' day\,
	 en' Skundus went up 'spect'n' fer ter ketch forty. But w'en he got dere\,
	 Marse Dugal' had fetched up ole Doctor Leach fum down on Rockfish\, 'en a
	nother young doctor fum town\, en' dey looked at Skundus's eyes en' felt o
	f his wris' en' pulled out his tongue\, en' hit 'im in de chis'\, en' put 
	dey yeahs ter his side fer ter heah 'is heart beat\; en' den dey up'n made
	 Skundus tell how he felt w'en 'e went ter sleep en' how he felt w'en 'e w
	oke up. Dey stayed ter dinner\, en' w'en dey got thoo' talkin' en' eatin' 
	en' drinkin'\, dey tole Marse Dugal' Skundus had had a catacornered fit\, 
	en' had be'n in a trance fer fo' weeks. En' w'en dey l'arned about Cindy\,
	 en' how dis yer fit had come on gradg'ly atter Cindy went away\, dey 'low
	ed Marse Dugal' 'd better let Skundus en' Cindy git married\, er he'd be l
	iable ter hab some mo' er dem fits. Fer Marse Dugal' didn' want no fittifi
	ed niggers ef 'e could he'p it.\n\n\"Atter dat\, Marse Dugal' had Skundus 
	up ter de house lots er times fer ter show 'im off ter folks w'at come ter
	 visit. En' bein' as Cindy wuz back home\, en' she en' Skundus wukked hahd
	\, en' he couldn' 'ford fer ter take no chances on dem long trances\, he '
	lowed em ter got married soon ez cotton-pickin' wuz ober\, en' gib 'em a c
	abin er dey own ter lib in down in de quarters. En' sho' 'nuff\, dey didn'
	 had no trouble keep'n' Skundus wak f'm dat time fo'th\, fer Cindy turned 
	out ter hab a temper of her own\, en' made Skundus walk a chalk-line.\n\n\
	"Dis yer boy\, Tom\,\" said the old man\, straightening out his leg carefu
	lly\, preparatory to getting up\, \"is jes' like his gran'daddy. I b'lieve
	 ef somebody didn' wake 'im up he'd sleep till jedgmen' day. Heah 'e comes
	 now. Come on heah wid dat w'eelborrow\, yer lazy\, good-fer-nuthin' rasca
	l.\"\n\nTom came slowly round the house with the wheelbarrow\, and stood b
	linking and rolling his eyes as if he had just emerged from a sound sleep 
	and was not yet half awake.\n\nWe took our way around the house\, the ladi
	es and I in front\, Julius next and Tom bringing up the rear with the whee
	lbarrow. We went by the well-kept grape-vines\, heavy with the promise of 
	an abundant harvest\, through a narrow field of yellowing corn\, and then 
	picked our way through the watermelon-vines to the spot where the monarch 
	of the patch had lain the day before\, in all the glory of its coat of var
	iegated green. There was a shallow concavity in the sand where it had rest
	ed\, but the melon itself was gone.\n\nLonesome Ben\n\nThere had been some
	 talk among local capitalists about building a cotton mill on Beaver Creek
	\, a few miles from my place on the sand hills in North Carolina\, and I h
	ad been approached as likely to take an interest in such an enterprise. Wh
	ile I had the matter under advisement it was suggested\, as an inducement 
	to my co-operation\, that I might have the brick for the mill made on my p
	lace—there being clay there suitable for the purpose—and thus reduce t
	he amount of my actual cash investment. Most of my land was sandy\, though
	 I had observed several outcroppings of clay along the little creek or bra
	nch forming one of my boundaries.\n\nOne afternoon in summer\, when the su
	n was low and the heat less oppressive than it had been earlier in the day
	\, I ordered Julius\, our old colored coachman\, to harness the mare to th
	e rockaway and drive me to look at the clay-banks. When we were ready\, my
	 wife\, who wished to go with me for the sake of the drive\, came out and 
	took her seat by my side.\n\nWe reached our first point of destination by 
	a road running across the plantation\, between a field of dark-green maize
	 on the one hand and a broad expanse of scuppernong vines on the other. Th
	e road led us past a cabin occupied by one of my farm-hands. As the carria
	ge went by at a walk\, the woman of the house came to the door and curtsie
	d. My wife made some inquiry about her health\, and she replied that it wa
	s poor. I noticed that her complexion\, which naturally was of a ruddy bro
	wn\, was of a rather sickly hue. Indeed\, I had observed a greater sallown
	ess among both the colored people and the poor whites thereabouts than the
	 hygienic conditions of the neighborhood seemed to justify.\n\nAfter leavi
	ng this house our road lay through a cotton field for a short distance\, a
	nd then we entered a strip of woods\, through which ran the little stream 
	beside which I had observed the clay. We stopped at the creek\, the road b
	y which we had come crossing it and continuing over the land of my neighbo
	r\, Colonel Pemberton. By the roadside\, on my own land\, a bank of clay r
	ose in almost a sheer perpendicular for about ten feet\, evidently extendi
	ng back some distance into the low\, pine-clad hill behind it\, and having
	 also frontage upon the creek. There were marks of bare feet on the ground
	 along the base of the bank\, and the face of it seemed freshly disturbed 
	and scored with finger marks\, as though children had been playing there.\
	n\n\"Do you think that clay would make good brick\, Julius?\" I asked the 
	old man\, who had been unusually quiet during the drive. He generally play
	ed with the whip\, making little feints at the mare\, or slapping her ligh
	tly with the reins\, or admonishing her in a familiar way\; but on this oc
	casion the heat or some other cause had rendered him less demonstrative th
	an usual.\n\n\"Yas\, suh\, I knows it would\,\" he answered.\n\n\"How do y
	ou know? Has it ever been used for that purpose?\"\n\n\"No\, suh\; but I g
	ot my reasons fer sayin' so. Ole Mars Dugal useter hab a brickya'd fu'ther
	 up de branch—I dunno as yer noticed it\, fer it's all growed ober wid w
	eeds an' grass. Mars Dugal said dis yer clay wouldn' make good brick\, but
	 I knowed better.\"\n\nI judged from the appearance of the clay that it wa
	s probably deficient in iron. It was of a yellowish-white tint and had a s
	ort of greasy look.\n\n\"Well\,\" I said\, \"we'll drive up to the other p
	lace and get a sample of that clay\, and then we'll come back this way.\"\
	n\n\"Hold on a minute\, dear\,\" said my wife\, looking at her watch\, \"M
	abel has been over to Colonel Pemberton's all the afternoon. She said she'
	d be back at five. If we wait here a little while she'll be along and we c
	an take her with us.\"\n\n\"All right\,\" I said\, \"we'll wait for her. D
	rive up a little farther\, Julius\, by that jessamine vine.\"\n\nWhile we 
	were waiting\, a white woman wearing a homespun dress and slat-bonnet\, ca
	me down the road from the other side of the creek\, and lifting her skirts
	 slightly\, waded with bare feet across the shallow stream. Reaching the c
	lay-bank she stooped and gathered from it\, with the aid of a convenient s
	tick\, a quantity of the clay which she pressed together in the form of a 
	ball. She had not seen us at first\, the bushes partially screening us\; b
	ut when\, having secured the clay\, she turned her face in our direction a
	nd caught sight of us watching her\, she hid the lump of clay in her pocke
	t with a shamefaced look\, and hurried away by the road she had come.\n\n\
	"What is she going to do with that\, Uncle Julius?\" asked my wife. We wer
	e Northern settlers\, and still new to some of the customs of the locality
	\, concerning which we often looked to Julius for information. He had live
	d on the place many years and knew the neighborhood thoroughly.\n\n\"She's
	 gwineter eat it\, Miss Annie\,\" he replied\, \"w'en she gits outer sight
	.\"\n\n\"Ugh!\" said my wife with a grimace\, \"you don't mean she's going
	 to eat that great lump of clay?\"\n\n\"Yas'm I does\; dat's jes' w'at I m
	eans—gwineter eat eve'y bit un it\, an' den come back bimeby fer mo'.\"\
	n\n\"I should think it would make them sick\,\" she said.\n\n\"Dey gits us
	e' ter it\,\" said Julius. \"Howsomeber\, ef dey eats too much it does mak
	e 'em sick\; an' I knows w'at I'm ertalkin' erbout. I doan min' w'at dem k
	inder folks does\,\" he added\, looking contemptuously after the retreatin
	g figure of the poor-white woman\, \"but w'eneber I sees black folks eat'n
	' clay of'n dat partic'lar clay-bank\, it alluz sets me ter studyin' 'bout
	 po' lonesome Ben.\"\n\n\"What was the matter with Ben?\" asked my wife. \
	"You can tell us while we're waiting for Mabel.\"\n\nOld Julius often begu
	iled our leisure with stories of plantation life\, some of them folk-lore 
	stories\, which we found to be in general circulation among the colored pe
	ople\; some of them tales of real life as Julius had seen it in the old sl
	ave days\; but the most striking were\, we suspected\, purely imaginary\, 
	or so colored by old Julius's fancy as to make us speculate at times upon 
	how many original minds\, which might have added to the world's wealth of 
	literature and art\, had been buried in the ocean of slavery.\n\n\"W'en ol
	e Mars Marrabo McSwayne owned dat place ober de branch dere\, w'at Kunnel 
	Pembe'ton owns now\,\" the old man began\, \"he useter hab a nigger man na
	me' Ben. Ben wuz one er dese yer big black niggers—he was mo'd'n six foo
	t high an' black ez coal. He wuz a fiel'-han' an' a good wukker\, but he h
	ad one little failin'—he would take a drap er so oncet in a w'ile. Co'se
	 eve'ybody laks a drap now an' den\, but it 'peared ter 'fec' Ben mo'd'n i
	t did yuther folks. He didn' hab much chance dat-a-way\, but eve'y now an'
	 den he'd git holt er sump'n' somewahr\, an' sho's he did\, he'd git out'n
	 de narrer road. Mars Marrabo kep' on wa'nin' 'm 'bout it\, an' fin'lly he
	 tol' 'im ef he eber ketch 'im in dat shape ag'in he 'uz gwineter gib 'im 
	fo'ty. Ben knowed ole Mars Marrabo had a good 'memb'ance an' alluz done w'
	at he said\, so he wuz monst'us keerful not ter gib 'm no 'casion fer ter 
	use his 'memb'ance on him. An' so fer mos' a whole yeah Ben 'nied hisse'f 
	an' nebber teched a drap er nuffin'.\n\n\"But it's h'ad wuk ter larn a ole
	 dog new tricks\, er ter make him fergit de ole uns\, an' po' Ben's time c
	ome bimeby\, jes' lak ev'ybody e'se's does. Mars Marrabo sent 'im ober ter
	 dis yer plantation one day wid a bundle er cotton-sacks fer Mars Dugal\,'
	 an' wiles he wuz ober yere\, de ole Debbil sent a' 'oman w'at had cas' he
	r eyes on 'im an' knowed his weakness\, fer ter temp' po' Ben wid some lic
	ker. Mars Whiskey wuz right dere an' Mars Marrabo wuz a mile erway\, an' s
	o Ben minded Mars Whiskey an' fergot 'bout Mars Marrabo. W'en he got back 
	home he couldn' skasely tell Mars Marrabo de message w'at Mars Dugal' had 
	sent back ter 'im.\n\n\"Mars Marrabo listen' at 'im 'temp' ter tell it\; a
	nd den he says\, kinder col' and cuttin'-like—he didn' 'pear ter get mad
	 ner nuffin':\n\n\"'Youer drunk\, Ben.'\n\n\"De way his marster spoke sort
	er sobered Ben\, an' he 'nied it of co'se.\n\n\"'Who? Me\, Mars Marrabo? I
	ain' drunk\; no\, marster\, Iain' drunk. I ain' teched a drap er nuffin' s
	ence las' Chris'mas\, suh'.\n\n\"'Youer drunk\, Ben\, an' don't you dare t
	er 'spute my wo'd\, er I'll kill you in yo' tracks! I'll talk ter you Sad'
	day night\, suh\, w'en you'll be sober\, an' w'en you'll hab Sunday ter 'f
	leet over ou' conve'sation\, an' 'nuss yo' woun's.'\n\n\"W'en Mars Marrabo
	 got th'oo talkin' Ben wuz mo' sober dan he wuz befo' he got drunk. It wuz
	 Wednesday w'en Ben's marster tol 'im dis\, an' 'twix' den and Friday nigh
	t Ben done a heap er studyin'. An' de mo' he studied de mo' he didn' lak d
	e way Mars Marrabo talked. He hadn' much trouble wid Mars Marrabo befo\,' 
	but he knowed his ways\, an' he knowed dat de longer Mars Marrabo waited t
	o do a thing de\; wusser he got 'stid er gittin' better lak mos' folks.' A
	n' Ben fin'lly made up his min' he wa'n't gwineter take dat cow-hidin.' He
	 'lowed dat ef he wuz little\, like some er de dahkies on de plantation\, 
	he wouldn' min' it so much\; but he wuz so big dey'd be mo' groun' fer Mar
	s Marrabo ter cover\, an' it would hurt dat much mo.' So Ben 'cided ter ru
	n erway.\n\n\"He had a wife an' two chil'en\, an' dey had a little cabin t
	er deyse'ves down in de quahters. His wife Dasdy wuz a good-lookin\,' good
	-natu'd 'oman\, an' 'peared ter set a heap er sto' by Ben. De little boy w
	uz name' Pete\; he wuz 'bout eight er nine years ole\, an' had already 'me
	nced ter go out in de fiel' an' he'p his mammy pick cotton\, fer Mars Marr
	abo wuz one er dese yer folks w'at wants ter make eve'y aidge cut. Dis yer
	 little Pete wuz a mighty soople dancer\, an' w'en his daddy would set out
	 in de yahd an' pick de banjo fer 'im\, Pete could teach de ole folks noo 
	steps—dancin' jes seemed to come nachul ter 'im. Dey wuz a little gal to
	o\; Ben didn' pay much 'tention ter de gal\, but he wuz monst'us fond er D
	asdy an' de boy. He wuz sorry ter leab 'em\, an' he didn' tell 'em nuffin'
	 'bout it fer fear dey'd make a fuss. But on Friday night Ben tuk all de b
	read an' meat dey wuz in de cabin an' made fer de woods.\n\n\"W'en Sad'day
	 come an' Ben didn' 'pear\, an' nobody didn' know nuffin' 'bout 'im\, Mars
	 Marrabo 'lowed of co'se dat Ben had runned erway. He got up a pahty an' t
	uk de dawgs out an' follered de scen' down ter de crick an' los' it. Fer B
	en had tuk a go'd-full er tar 'long wid' 'im\, an' w'en he got ter de cric
	k he had 'n'inted his feet wid tar\, an' dat th'owed de houns' off'n de sc
	ent. Dey sarched de woods an' follered de roads an' kep' watchin' fer a we
	ek\, but dey couldn' fin' no sign er Ben. An' den Mars Marrabo got mo' str
	ic'\, an' wuked his niggers hahder'n eber\, ez ef he wanted ter try ter ma
	ke up fer his loss.\n\n\"W'en Ben stahted out he wanted ter go ter de No't
	h. He didn' know how fur it wuz\, bet he 'lowed he retch dar in fo' er fiv
	e days. He knowed de No'th Stah\, an' de fus night he kep' gwine right str
	aight to'ds it. But de nex' night it was rainin\,' an' fer two er th'ee ni
	ghts it stayed cloudy\, an' Ben couldn' see de No'th Stah. Howsomeber\, he
	 knowed he had got stahted right' an' he kep' gwine right straight on de s
	ame way fer a week er mo' 'spectin' ter git ter de No'th eve'y day\, w'en 
	one mawin' early\, atter he had b'en walkin' all night\, he come right sma
	ck out on de crick jes whar he had stahted f'om.\n\n\"Co'se Ben wuz monst'
	us disapp'inted. He had been wond'rin' w'y he hadn' got ter de No'th befo\
	,' an' behol\,' heah he wuz back on de ole plantation. He couldn' un'ersta
	n' it at fus\,' but he wuz so hongry he didn' hab time ter study 'bout nuf
	fin' fer a little w'ile but jes' ter git sump'n' ter eat\; fer he had done
	 eat up de bread an' meat he tuk away wid 'im\, an' had been libbin' on ro
	as'n-ears an' sweet'n taters he'd slip out'n de woods an' fin' in co'n fie
	l's 'an 'tater-patches. He look 'cross de crick\, an' seed dis yer clay-ba
	nk\, an' he waded ober an' got all he could eat\, an' den tuk a lump wid '
	im\, an' hid in de woods ag'in 'til he could study de matter ober some.\n\
	n\"Fus' he 'lowed dat he better gib hiss'ef up an' take his lammin.' But j
	es' den he 'membered de way Mars Marrabo looked at 'im an' w'at he said 'b
	out Sad'day night\; an' den he 'lowed dat ef Mars Marrabo ketch 'im now\, 
	he'd wear 'im ter a frazzle an' chaw up de frazzle\, so de wouldn' be nuff
	in' lef' un 'im at all\, an' dat Mars Marrabo would make a' example an' a 
	warnin' of 'im fer all de niggers in de naberhood. Fac' is Mars Marrabo pr
	ob'ly wouldn' a' done much ter 'im fer it 'ud be monst'us po' 'couragement
	 fer runaway niggers ter come back\, ef dey gwineter git killed w'en dey c
	ome. An' so Ben waited 'til night\, an' den he went back an' got some mo' 
	clay an' eat it an' hid hisse'f in de woods ag'in.\n\n\"Well\, hit wuz qua
	re 'bout Ben\, but he stayed roun' heah fer a mont\,' hidin' in de woods i
	n de daytime\, an' slippin' out nights an' gittin' clay ter eat an' water 
	f'om de crick yanker ter drink. De water in dat crick wuz cl'ar in dem day
	s\, stidder bein' yallar lak it is now.\"\n\nWe had observed that the wate
	r\, like that of most streams that take their rise in swamps\, had an ambe
	r tint to which the sand and clay background of the bed of the stream impa
	rted an even yellower hue.\n\n\"What did he do then\, Julius?\" asked my w
	ife\, who liked to hear the end of a story.\n\n\"Well\, Miss\, he made up 
	his min' den dat he wuz gwineter staht fer de No'th ag'in. But wiles he b'
	en layin' roun' in de woods he had 'mence ter feel monst'us lonesome\, an'
	 it 'peared ter him dat he jes' couldn' go widout seein' Dasdy an' little 
	Pete. Fus' he 'lowed he'd go up ter de cabin\, but he thought 'bout de dog
	s 'roun' de yahd\, an' dat de yuther dahkies mought see 'im\, and so he 'c
	ided he'd better watch fer 'em 'til dey come long de road—it wuz dis yer
	 same road—w'en he could come out'n de woods an' talk ter 'em. An' he eb
	en 'lowed he mought 'suade 'em ter run erway wid 'im an' dey could all get
	 ter de No'th\, fer de nights wuz cl'ar now\, an' he couldn' lose de No'th
	 Stah.\n\n\"So he waited two er th'ee days\, an' sho' nuff long come Dasdy
	 one mornin\,' comin' over to Mars Dugal's fer ter fetch some things fer h
	er missis. She wuz lookin' kinder down in de mouf\, fer she thought a heap
	 er Ben\, an' wuz monst'us sorry ter lose 'im\, w'iles at de same time she
	 wuz glad he wuz free\, fer she 'lowed he'd done got ter de Norf long befo
	.' An' she wuz studyin' 'bout Ben\, w'at a fine-lookin' man he wuz\, an' w
	ond'rin' ef she'd eber see 'im any mo.'\n\n\"W'en Ben seed her comin' he w
	aited 'til she got close by\, an' den he stepped out 'n de woods an' come 
	face ter face wid her. She didn' 'pear to know who he wuz\, an' seem kinde
	r skeered.\n\n\"'Hoddy\, Dasdy honey\,' he said.\n\n\"'Huh!' she said\, ''
	pears ter me you'er mighty fermilyer on sho't acquaintance.'\n\n\"'Sho't a
	cquaintance.' Why\, doan' yer know me\, Dasdy?'\n\n\"'No. I doan know yer 
	f'om a skeercrow. I never seed yer befo' in my life\, an' nebber wants ter
	 see yer ag'in. Whar did yer com f'om anyhow? Whose nigger is yer? Er is y
	er some low-down free nigger dat doan b'long ter nobody an' doan own nobod
	y?'\n\n\"'W'at fer you talk ter me like dat\, honey? I's Ben\, yo' Ben. Wh
	y doan you know yo' own man?'\n\n\"He put out his ahms fer ter draw her te
	r 'im\, but she jes' gib one yell\, an' stahted ter run. Ben wuz so 'stoni
	sh' he didn' know w'at ter do\, an' he stood dere in de road 'til he heare
	d somebody e'se comin'\, w'en he dahted in de woods ag'in.\n\n\"Po' Ben wu
	z so 'sturbed in his min' dat he couldn' hahdly eat any clay dat day. He c
	ouldn' make out w'at wuz de matter wid Dasdy but he 'lowed maybe she'd hea
	red he wuz dead er sump'n\,' an' thought he wuz a ha'nt\, an' dat wuz w'y 
	she had run away. So he watch' by de side er de road\, an' nex' mornin' wh
	o should come erlong but little Pete\, wid a reed over his shoulder\, an' 
	a go'd-full er bait\, gwine fishin' in de crick.\n\n\"Ben called 'im\; 'Pe
	te\, O Pete! Little Pete.'\n\n\"Little Pete cocked up his ears an' listene
	d. 'Peared lak he'd heared dat voice befo.' He stahted fer de woods fer te
	r see who it wuz callin' 'im\, but befo' he got dere Ben stepped out an' r
	etched fer im.\n\n\"'Come heah\, honey\, an' see yo' daddy\, who ain' seen
	yer fer so long.'\n\n\"But little Pete tuk one look at 'im\, an' den 'menc
	eter holler an squeal an' kick an' bite an' scratch. Ben wuz so 'stonish' 
	dat he couldn' hoi' de boy\, who slipped out'n his ban's an run to'ds de h
	ouse ez fas' ez his legs would tote 'im.\n\n\"Po' Ben kep' gittin' wus an'
	 wus mixed up. He couldn' make out fer de life er 'im w'at could be de mat
	ter. Nobody didn' 'pear ter wanter own 'im. He felt so cas' down dat he di
	dn' notice a nigger man comin' long de road 'til he got right close up on 
	'im\, an' didn' heah dis man w'en he said 'Hoddy' ter 'im.\n\n\"'Wat's de 
	matter wid yer?' said de yuther man w'en Ben didn' 'spon'. 'Wat jedge er m
	ember er de legislater er hotel-keeper does you b'long ter dat you can't s
	peak ter a man w'en he says hoddy ter yer?'\n\n\"Ben kinder come ter hisse
	'f an' seed it wuz Primus\, who b'long ter his marster an' knowed 'im as w
	ell as anybody. But befo' he could git de words out'n his mouf Primus went
	 on talkin.'\n\n\"'Youer de mos' mis'able lookin' merlatter I eber seed. D
	em rags look lak dey be'n run th'oo a sawmill. My marster doan 'low no str
	ange niggers roun' dis yer plantation\, an' yo' better take yo' yaller hid
	e 'way f'um yer as fas' as yo' kin.'\n\n\"Jes den somebody hollered on de 
	yuther side er de crick\, an' Primus stahted off on a run\, so Ben didn' h
	ab no chance ter say no mo' ter 'im.\n\n\"Ben almos' 'lowed he wuz gwine o
	ut'n' his min'\, he wuz so 'stonished an' mazed at none er dese yer folks 
	reco'nizin' 'im. He went back in de woods ag'in an' stayed dere all day\, 
	wond'rin' w'at he wuz gwineter do. Oncet er twicet he seed folks comin' 'l
	ong de road\, an' stahted out ter speak ter 'em\, but changed his min' an'
	 slip' back ag'in.\n\n\"Co'se ef Mars Marrabo had been huntin' Ben he woul
	d 'a' foun' 'im. But he had long sence los' all hope er seein' im ag'in\, 
	an' so nobody didn' 'sturb Ben in de woods. He stayed hid a day er two mo'
	 an' den he got so lonesome an' homesick fer Dasdy an' little Pete an' de 
	yuther dahkies\,—somebody ter talk ter—dat he jes' made up his min' te
	r go right up ter de house an' gib hisse'f up an' take his med'cine. Mars 
	Marrabo couldn' do nuffin' mo' d'n kill 'im an' he mought's well be dead a
	s hidin' in de woods wid nobody ter talk ter er look at ner nuffin'. He ha
	d jes' come out 'n de woods an' stahted up dis ve'y road\, w'en who sh'd c
	ome 'long in a hoss 'n buggy but ole Mars Marrabo\, drivin' ober ter dat y
	uther brickyahd youer gwinter see now. Ben run out 'n de woods\, and fell 
	down on his knees in de road right in front er Mars Marrabo. Mars Marrabo 
	had to pull on de lines an' hoi' de hoss up ter keep 'im f'um runnin' ober
	 Ben.\n\n\"'Git out'n de road\, you fool nigger\,' says Mars Marrabo\, 'do
	es yer wanter git run ober? Whose nigger is you\, anyhow?'\n\n\"I's yo' ni
	gger\, Mars Marrabo\; doan yer know Ben\, w'at runned erway?'\n\n\"'Yas\, 
	I knows my Ben w'at runned erway. Does you know whar he is?'\n\n\"'Why\, I
	's yo' Ben\, Mars Marrabo. Doan yer know me\, marster?'\n\n\"'No\, I doan 
	know yer\, yer yaller rascal! W'at de debbil yer mean by tellin' me sich a
	 lie? Ben wuz black ez a coal an' straight ez an' arrer. Youer yaller ez d
	at clay-bank\, an' crooked ez a bair'l-hoop. I reckon youer some 'stracted
	 nigger\, tun't out by some marster w'at doan wanter take keer er yer. You
	 git off'n my plantation\, an' doan show yo' clay-cullud hide aroun' yer n
	o more\, er I'll hab yer sent ter jail an' whip.'\n\n\"Mars Marrabo drove 
	erway an' lef' po' Ben mo' dead 'n alive. He crep' back in de bushes an' l
	aid down an' wep' lak a baby. He didn' hab no wife\, no chile\, no frien's
	\, no marster—he'd be'n willin' ernuff to git 'long widout a marster\, w
	'en he had one\, but it 'peared lak a sin fer his own marster ter 'ny 'im 
	an' cas' 'im off dat-a-way. It 'peared ter 'im he mought jes' ez well be d
	ead ez livin'\, fer he wuz all alone in de worl'\, wid nowhar ter go\, an'
	 nobody didn' hab nuffin' ter say ter 'im but ter 'buse 'im an' drive 'im 
	erway.\n\n\"Atter he got ober his grievin' spell he 'mence ter wonder w'at
	 Mars Marrabo meant by callin' 'im yaller\, an' ez long ez nobody didn' se
	em ter keer whuther dey seed 'im er not\, he went down by de crick in broa
	d daylight\, an' kneel down by de water an' looked at his face. Fus' he di
	dn' reco'nize hisse'f an' glanshed back ter see ef dey wa'n't somebody loo
	kin' ober his shoulder—but dey wa'n't. An' w'en he looked back in de wat
	er he seed de same thing—he wa'n't black no mo'\, but had turnt ter a li
	ght yaller.\n\n\"Ben didn' knowed w'at ter make er it fer a minute er so. 
	Fus' he 'lowed he must hab de yaller fever\, er de yaller janders\, er sum
	p'n lak dat'! But he had knowed rale dark folks ter hab janders befo'\, an
	d it hadn't nebber 'fected 'em dat-a-way. But bimeby he got up o'ff'n 'is 
	han's an' knees an' wuz stan'in' lookin' ober de crick at de clay-bank\, a
	n' wond'rin ef de clay he'd b'en eat'n' hadn' turnt 'im yaller w'en he hea
	red sump'n say jes' ez plain ez wo'ds.\n\n\"'Turnt ter clay! turnt ter cla
	y! turnt ter clay!'\n\n\"He looked all roun'\, but he couldn' see nobody b
	ut a big bullfrog settin' on a log on de yuther side er de crick. An' w'en
	 he turnt roun' an' sta'ted back in de woods\, he heared de same thing beh
	in' 'im.\n\n\"'Turnt ter clay! turnt ter clay! turnt ter clay!'\n\n\"Dem w
	o'ds kep' ringin' in 'is yeahs 'til he fin'lly 'lowed dey wuz boun' ter be
	 so\, er e'se dey wouldn' a b'en tol ter 'im\, an' dat he had libbed on cl
	ay so long an' had eat so much\, dat he must 'a' jes nach'ly turnt ter cla
	y!\"\n\n\"Imperious Caesar\, turned to clay\, Might stop a hole to keep th
	e wind away\,\"\n\nI murmured parenthentically.\n\n\"Yas\, suh\,\" said th
	e old man\, \"turnt ter clay. But you's mistook in de name\, suh\; hit wuz
	 Ben\, you 'member\, not Caesar. Ole Mars Marrabo did hab a nigger name' C
	aesar\, but dat wuz anudder one.\"\n\n\"Don't interrupt him\, John\,\" sai
	d my wife impatiently. \"What happened then\, Julius?\"\n\n\"Well\, po' Be
	n didn' know w'at ter do. He had be'n lonesome ernuff befo'\, but now he d
	idn' eben hab his own se'f ter 'so'ciate wid\, fer he felt mo' lak a stran
	ger 'n he did lak Ben. In a day er so mo' he 'mence ter wonder whuther he 
	wuz libbin' er not. He had hearn 'bout folks turnin' ter clay w'en dey wuz
	 dead\, an' he 'lowed maybe he wuz dead an' didn' knowed it\, an' dat wuz 
	de reason w'y eve'body run erway f'm 'im an' wouldn' hab nuffin' ter do wi
	d 'im. An' ennyhow\, he 'lowed ef he wa'n't dead\, he mought's well be. He
	 wande'ed roun' a day er so mo'\, an' fin'lly de lonesomeness\, an' de sle
	epin' out in de woods\, 'mongs' de snakes an' sco'pions\, an' not habbin' 
	nuffin' fit ter eat\, 'mence ter tell on him\, mo' an' mo'\, an' he kep' g
	ittin' weakah an' weakah 'til one day\, w'en he went down by de crick fer 
	ter git a drink er water\, he foun' his limbs gittin' so stiff hit 'uz all
	 he could do ter crawl up on de bank an' lay down in de sun. He laid dere 
	'til he died\, an' de sun beat down on 'im\, an' beat down on 'im\, an' be
	at down on 'im\, fer th'ee er fo' days\, 'til it baked 'im as ha'd as a br
	ick. An' den a big win' come erlong an' blowed a tree down\, an' it fell o
	n 'im an' smashed 'im all ter pieces\, an' groun' 'im ter powder. An' den 
	a big rain come erlong\, an' washed 'im in de crick\, 'an eber sence den d
	e water in dat crick's b'en jes' as yer sees it now. An dat wuz de een' er
	 po' lonesome Ben\, an' dat's de reason w'y I knows dat clay'll make brick
	 an' w'y I doan nebber lak ter see no black folks eat'n it.\"\n\nMy wife c
	ame of a family of reformers\, who could never contemplate an evil without
	 seeking an immediate remedy. When I decided that the bank of edible clay 
	was not fit for brickmaking\, she asked me if I would not have it carted a
	way\, suggesting at the same time that it could be used to fill a low plac
	e in another part of the plantation.\n\n\"It would be too expensive\,\" I 
	said.\n\n\"Oh\, no\,\" she replied\, \"I don't think so. I have been talki
	ng with Uncle Julius about it\, and he says he has a nephew who is out of 
	employment\, and who will take the contract for ten dollars\, if you will 
	furnish the mule and cart\, and board him while the job lasts.\"\n\nAs I h
	ad no desire to add another permanent member to my household\, I told her 
	it would be useless\; that if the people did not get clay there they would
	 find it elsewhere\, and perhaps an inferior quality which might do greate
	r harm\, and that the best way to stop them from eating it was to teach th
	em self-respect\, when she had opportunity\, and those habits of industry 
	and thrift whereby they could get their living from the soil in a manner l
	ess direct but more commendable.\n\nSuperstitions and Folk-Lore of the Sou
	th\n\nDuring a recent visit to North Carolina\, after a long absence\, I t
	ook occasion to inquire into the latter-day prevalence of the old-time bel
	ief in what was known as \"conjuration\" or \"goopher\,\" my childish reco
	llection of which I have elsewhere embodied into a number of stories. The 
	derivation of the word \"goopher\" I do not know\, nor whether any other w
	riter than myself has recognized its existence\, though it is in frequent 
	use in certain parts of the South. The origin of this curious superstition
	 itself is perhaps more easily traceable. It probably grew\, in the first 
	place\, out of African fetichism which was brought over from the dark cont
	inent along with the dark people. Certain features\, too\, suggest a dista
	nt affinity with Voodooism\, or snake worship\, a cult which seems to have
	 been indigenous to tropical America. These beliefs\, which in the place o
	f their origin had all the sanctions of religion and social custom\, becam
	e\, in the shadow of the white man's civilization\, a pale reflection of t
	heir former selves. In time\, too\, they were mingled and confused with th
	e witchcraft and ghost lore of the white man\, and the tricks and delusion
	s of the Indian conjurer. In the old plantation days they flourished vigor
	ously\, though discouraged by the \"great house\,\" and their potency was 
	well established among the blacks and the poorer whites. Education\, howev
	er\, has thrown the ban of disrepute upon witchcraft and conjuration. The 
	stern frown of the preacher\, who looks upon superstition as the ally of t
	he Evil One\; the scornful sneer of the teacher\, who sees in it a part of
	 the livery of bondage\, have driven this quaint combination of ancestral 
	traditions to the remote chimney corners of old black aunties\, from which
	 it is difficult for the stranger to unearth them. Mr. Harris\, in his Unc
	le Remus stories\, has\, with fine literary discrimination\, collected and
	 put into pleasing and enduring form\, the plantation stories which dealt 
	with animal lore\, but so little attention has been paid to those dealing 
	with so-called conjuration\, that they seem in a fair way to disappear\, w
	ithout leaving a trace behind. The loss may not be very great\, but these 
	vanishing traditions might furnish valuable data for the sociologist\, in 
	the future study of racial development. In writing\, a few years ago\, the
	 volume entitled The Conjure Woman\, I suspect that I was more influenced 
	by the literary value of the material than by its sociological bearing\, a
	nd therefore took\, or thought I did\, considerable liberty with my subjec
	t. Imagination\, however\, can only act upon data—one must have somewher
	e in his consciousness the ideas which he puts together to form a connecte
	d whole. Creative talent\, of whatever grade\, is\, in the last analysis\,
	 only the power of rearrangement—there is nothing new under the sun. I w
	as the more firmly impressed with this thought after I had interviewed hal
	f a dozen old women\, and a genuine \"conjure doctor\;\" for I discovered 
	that the brilliant touches\, due\, I had thought\, to my own imagination\,
	 were after all but dormant ideas\, lodged in my childish mind by old Aunt
	 This and old Uncle That\, and awaiting only the spur of imagination to br
	ing them again to the surface. For instance\, in the story\, \"Hot-foot Ha
	nnibal\,\" there figures a conjure doll with pepper feet. Those pepper fee
	t I regarded as peculiarly my own\, a purely original creation. I heard\, 
	only the other day\, in North Carolina\, of the consternation struck to th
	e heart of a certain dark individual\, upon finding upon his doorstep a ra
	bbit's foot—a good omen in itself perhaps—to which a malign influence 
	had been imparted by tying to one end of it\, in the form of a cross\, two
	 small pods of red pepper!\n\nMost of the delusions connected with this be
	lief in conjuration grow out of mere lack of enlightenment. As primeval me
	n saw a personality behind every natural phenomenon\, and found a god or a
	 devil in wind\, rain\, and hail\, in lightning\, and in storm\, so the un
	taught man or woman who is assailed by an unusual ache or pain\, some stre
	nuous symptom of serious physical disorder\, is prompt to accept the sugge
	stion\, which tradition approves\, that some evil influence is behind his 
	discomfort\; and what more natural than to conclude that some rival in bus
	iness or in love has set this force in motion?\n\nRelics of ancestral barb
	arism are found among all peoples\, but advanced civilization has at least
	 shaken off the more obvious absurdities of superstition. We no longer att
	ribute insanity to demoniac possession\, nor suppose that a king's touch c
	an cure scrofula. To many old people in the South\, however\, any unusual 
	ache or pain is quite as likely to have been caused by some external evil 
	influence as by natural causes. Tumors\, sudden swellings due to inflammat
	ory rheumatism or the bites of insects\, are especially open to suspicion.
	 Paralysis is proof positive of conjuration. If there is any doubt\, the \
	"conjure doctor\" invariably removes it. The credulity of ignorance is his
	 chief stock in trade—there is no question\, when he is summoned\, but t
	hat the patient has been tricked.\n\nThe means of conjuration are as simpl
	e as the indications. It is a condition of all witch stories that there mu
	st in some way be contact\, either with the person\, or with some object o
	r image intended to represent the person to be affected\; or\, if not actu
	al contact\, at least close proximity. The charm is placed under the door-
	sill\, or buried under the hearth\, or hidden in the mattress of the perso
	n to be conjured. It may be a crude attempt to imitate the body of the vic
	tim\, or it may consist merely of a bottle\, or a gourd\, or a little bag\
	, containing a few rusty nails\, crooked pins\, or horsehairs. It may be a
	 mysterious mixture thrown surreptitiously upon the person to be injured\,
	 or merely a line drawn across a road or path\, which line it is fatal for
	 a certain man or woman to cross. I heard of a case of a laboring man who 
	went two miles out of his way\, every morning and evening\, while going to
	 and from his work\, to avoid such a line drawn for him by a certain power
	ful enemy.\n\nSome of the more gruesome phases of the belief in conjuratio
	n suggest possible poisoning\, a knowledge of which baleful art was once s
	upposed to be widespread among the imported Negroes of the olden time. The
	 blood or venom of snakes\, spiders\, and lizards is supposed to be employ
	ed for this purpose. The results of its administration are so peculiar\, h
	owever\, and so entirely improbable\, that one is supposed to doubt even t
	he initial use of poison\, and figure it in as part of the same general de
	lusion. For instance\, a certain man \"swelled up all over\" and became \"
	pieded\,\" that is\, pied or spotted. A white physician who was summoned t
	hought that the man thus singularly afflicted was poisoned\, but did not r
	ecognize the poison nor know the antidote. A conjure doctor\, subsequently
	 called in\, was more prompt in his diagnosis. The man\, he said\, was poi
	soned with a lizard\, which at that very moment was lodged somewhere in th
	e patient's anatomy. The lizards and snakes in these stories\, by the way\
	, are not confined to the usual ducts and cavities of the human body\, but
	 seem to have freedom of movement throughout the whole structure. This liz
	ard\, according to the \"doctor\,\" would start from the man's shoulder\, 
	descend to his hand\, return to the shoulder\, and pass down the side of t
	he body to the leg. When it reached the calf of the leg the lizard's head 
	would appear right under the skin. After it had been perceptible for three
	 days the lizard was to be cut out with a razor\, or the man would die. Su
	re enough\, the lizard manifested its presence in the appointed place at t
	he appointed time\; but the patient would not permit the surgery\, and at 
	the end of three days paid with death the penalty of his obstinacy. Old Au
	nt Harriet told me\, with solemn earnestness\, that she herself had taken 
	a snake from her own arm\, in sections\, after a similar experience. Old H
	arriet may have been lying\, but was\, I imagine\, merely self-deluded. Wi
	tches\, prior to being burned\, have often confessed their commerce with t
	he Evil One. Why should Harriet hesitate to relate a simple personal exper
	ience which involved her in no blame whatever?\n\nOld Uncle Jim\, a shrewd
	\, hard old sinner\, and a palpable fraud\, who did not\, I imagine\, beli
	eve in himself to any great extent\, gave me some private points as to the
	 manner in which these reptiles were thus transferred to the human system.
	 If a snake or a lizard be killed\, and a few drops of its blood be dried 
	upon a plate or in a gourd\, the person next eating or drinking from the c
	ontaminated vessel will soon become the unwilling landlord of a reptilian 
	tenant. There are other avenues\, too\, by which the reptile may gain admi
	ttance\; but when expelled by the conjure doctor's arts or medicines\, it 
	always leaves at the point where it entered. This belief may have original
	ly derived its existence from the fact that certain tropical insects somet
	imes lay their eggs beneath the skins of animals\, or even of men\, from w
	hich it is difficult to expel them until the larvae are hatched. The chico
	 or \"jigger\" of the West Indies and the Spanish Main is the most obvious
	 example.\n\nOld Aunt Harriet—last name uncertain\, since she had borne 
	those of her master\, her mother\, her putative father\, and half a dozen 
	husbands in succession\, no one of which seemed to take undisputed precede
	nce—related some very remarkable experiences. She at first manifested so
	me reluctance to speak of conjuration\, in the lore of which she was said 
	to be well versed\; but by listening patiently to her religious experience
	s—she was a dreamer of dreams and a seer of visions—I was able now and
	 then to draw a little upon her reserves of superstition\, if indeed her r
	eligion itself was much more than superstition.\n\n\"Wen I wuz a gal 'bout
	 eighteen or nineteen\,\" she confided\, \"de w'ite folks use' ter sen' me
	 ter town ter fetch vegetables. One day I met a' ole conjuh man name' Jerr
	y Macdonal\, an' he said some rough\, ugly things ter me. I says\, says I\
	, 'You mus' be a fool.' He didn' say nothin'\, but jes' looked at me wid '
	is evil eye. Wen I come 'long back\, dat ole man wuz stan'in' in de road i
	n front er his house\, an' w'en he seed me he stoop' down an' tech' de gro
	un'\, jes' lack he wuz pickin' up somethin'\, an' den went 'long back in '
	is ya'd. De ve'y minute I step' on de spot he tech'\, I felt a sha'p pain 
	shoot thoo my right foot\, it tu'n't under me\, an' I fell down in de road
	. I pick' myself up an' by de time I got home\, my foot wuz swoll' up twic
	e its nachul size. I cried an' cried an' went on\, fer I knowed I'd be'n t
	rick' by dat ole man. Dat night in my sleep a voice spoke ter me an' says:
	 'Go an' git a plug er terbacker. Steep it in a skillet er wa'm water. Str
	ip it lengthways\, an' bin' it ter de bottom er yo' foot'.' I never didn' 
	use terbacker\, an' I laid dere\, an' says ter myse'f\, 'My Lawd\, wa't is
	 dat\, wa't is dat!' Soon ez my foot got kind er easy\, dat voice up an' s
	peaks ag'in: 'Go an' git a plug er terbacker. Steep it in a skillet er wa'
	m water\, an' bin' it ter de bottom er yo' foot.' I scramble' ter my feet\
	, got de money out er my pocket\, woke up de two little boys sleepin' on d
	e flo'\, an' tol' 'em ter go ter de sto' an' git me a plug er terbacker. D
	ey didn' want ter go\, said de sto' wuz shet\, an' de sto' keeper gone ter
	 bed. But I chased 'em fo'th\, an' dey found' de sto' keeper an' fetch' de
	 terbacker—dey sho' did. I soaked it in de skillet\, an' stripped it 'lo
	ng by degrees\, till I got ter de en'\, w'en I boun' it under my foot an' 
	roun' my ankle. Den I kneel' down an' prayed\, an' next mawnin de swellin'
	 wuz all gone! Dat voice wus de Spirit er de Lawd talkin' ter me\, it sho'
	 wuz! De Lawd have mussy upon us\, praise his Holy Name!\"\n\nVery obvious
	ly Harriet had sprained her ankle while looking at the old man instead of 
	watching the path\, and the hot fomentation had reduced the swelling. She 
	is not the first person to hear spirit voices in his or her own vagrant im
	aginings.\n\nOn another occasion\, Aunt Harriet's finger swelled up \"as b
	ig as a corn cob.\" She at first supposed the swelling to be due to a felo
	n. She went to old Uncle Julius Lutterloh\, who told her that some one had
	 tricked her. \"My Lawd!\" she exclaimed\, \"how did they fix my finger?\"
	 He explained that it was done while in the act of shaking hands. \"Doctor
	\" Julius opened the finger with a sharp knife and showed Harriet two seed
	s at the bottom of the incision. He instructed her to put a poultice of re
	d onions on the wound over night\, and in the morning the seeds would come
	 out. She was then to put the two seeds in a skillet\, on the right hand s
	ide of the fire-place\, in a pint of water\, and let them simmer nine morn
	ings\, and on the ninth morning she was to let all the water simmer out\, 
	and when the last drop should have gone\, the one that put the seeds in he
	r hand was to go out of this world! Harriet\, however\, did not pursue the
	 treatment to the bitter end. The seeds\, once extracted\, she put into a 
	small phial\, which she corked up tightly and put carefully away in her bu
	reau drawer. One morning she went to look at them\, and one of them was go
	ne. Shortly afterwards the other disappeared. Aunt Harriet has a theory th
	at she had been tricked by a woman of whom her husband of that time was un
	duly fond\, and that the faithless husband had returned the seeds to their
	 original owner. A part of the scheme of conjuration is that the conjure d
	octor can remove the spell and put it back upon the one who laid it. I was
	 unable to learn\, however\, of any instance where this extreme penalty ha
	d been insisted upon.\n\nIt is seldom that any of these old Negroes will a
	dmit that he or she possesses the power to conjure\, though those who can 
	remove spells are very willing to make their accomplishment known\, and to
	 exercise it for a consideration. The only professional conjure doctor who
	m I met was old Uncle Jim Davis\, with whom I arranged a personal intervie
	w. He came to see me one evening\, but almost immediately upon his arrival
	 a minister called. The powers of light prevailed over those of darkness\,
	 and Jim was dismissed until a later time\, with a commission to prepare f
	or me a conjure \"hand\" or good luck charm\, of which\, he informed some 
	of the children about the house\, who were much interested in the proceedi
	ngs. I was very much in need. I subsequently secured the charm\, for which
	\, considering its potency\, the small sum of silver it cost me was no ext
	ravagant outlay. It is a very small bag of roots and herbs\, and\, if used
	 according to directions\, is guaranteed to insure me good luck and \"keep
	 me from losing my job.\" The directions require it to be wet with spirits
	 nine mornings in succession\, to be carried on the person\, in a pocket o
	n the right hand side\, care being taken that it does not come in contact 
	with any tobacco. When I add that I procured\, from an equally trustworthy
	 source\, a genuine graveyard rabbit's foot\, I would seem to be reasonabl
	y well protected against casual misfortune. I shall not\, however\, presum
	e upon this immunity\, and shall omit no reasonable precaution which the c
	ondition of my health or my affairs may render prudent.\n\nAn interesting 
	conjure story\, which I heard\, involves the fate of a lost voice. A certa
	in woman's lover was enticed away by another woman\, who sang very sweetly
	\, and who\, the jilted one suspected\, had told lies about her. Having de
	cided upon the method of punishment for this wickedness\, the injured woma
	n watched the other closely\, in order to find a suitable opportunity for 
	carrying out her purpose\; but in vain\, for the fortunate one\, knowing o
	f her enmity\, would never speak to her or remain near her. One day the ji
	lted woman plucked a red rose from her garden\, and hid herself in the bus
	hes near her rival's cabin. Very soon an old woman came by\, who was accos
	ted by the woman in hiding\, and requested to hand the red rose to the wom
	an of the house. The old woman\, suspecting no evil\, took the rose and ap
	proached the house\, the other woman following her closely\, but keeping h
	erself always out of sight. When the old woman\, having reached the door a
	nd called out the mistress of the house\, delivered the rose as requested\
	, the recipient thanked the giver in a loud voice\, knowing the old woman 
	to be somewhat deaf. At the moment she spoke\, the woman in hiding reached
	 up and caught her rival's voice\, and clasping it tightly in her right ha
	nd\, escaped unseen\, to her own cabin. At the same instant the afflicted 
	woman missed her voice\, and felt a sharp pain shoot through her left arm\
	, just below the elbow. She at first suspected the old woman of having tri
	cked her through the medium of the red rose\, but was subsequently informe
	d by a conjure doctor that her voice had been stolen\, and that the old wo
	man was innocent. For the pain he gave her a bottle of medicine\, of which
	 nine drops were to be applied three times a day\, and rubbed in with the 
	first two fingers of the right hand\, care being taken not to let any othe
	r part of the hand touch the arm\, as this would render the medicine usele
	ss. By the aid of a mirror\, in which he called up her image\, the conjure
	 doctor ascertained who was the guilty person. He sought her out and charg
	ed her with the crime which she promptly denied. Being pressed\, however\,
	 she admitted her guilt. The doctor insisted upon immediate restitution. S
	he expressed her willingness\, and at the same time her inability to compl
	y—she had taken the voice\, but did not possess the power to restore it.
	 The conjure doctor was obdurate and at once placed a spell upon her which
	 is to remain until the lost voice is restored. The case is still pending\
	, I understand\; I shall sometime take steps to find out how it terminates
	.\n\nHow far a story like this is original\, and how far a mere reflection
	 of familiar wonder stories\, is purely a matter of speculation. When the 
	old mammies would tell the tales of Br'er Rabbit and Br'er Fox to the mast
	er's children\, these in turn would no doubt repeat the fairy tales which 
	they had read in books or heard from their parents' lips. The magic mirror
	 is as old as literature. The inability to restore the stolen voice is for
	eshadowed in the Arabian Nights\, when the \"Open Sesame\" is forgotten. T
	he act of catching the voice has a simplicity which stamps it as original\
	, the only analogy of which I can at present think being the story of late
	r date\, of the words which were frozen silent during the extreme cold of 
	an Arctic winter\, and became audible again the following summer when they
	 had thawed out.\n\nModern Culture\, May 1901\n\nCHARLES W. CHESNUTT\n\nST
	ORIES\, NOVELS\, &amp\; ESSAYS\n\nThe Conjure Woman\n\nThe Wife of His You
	th and Other Stories of the Color Line\n\nThe House Behind the Cedars\n\nT
	he Marrow of Tradition\n\nUncollected Stories\n\nSelected Essays\n\nTHE LI
	BRARY OF AMERICA\n\nTHE CONJURE WOMAN\n\nThe Goophered Grapevine\nPo' Sand
	y\nMars Jeems's Nightmare\nThe Conjurer's Revenge\nSis' Becky's Pickaninny
	\nThe Gray Wolf's Ha'nt\nHot-Foot Hannibal\n\nTHE WIFE OF HIS YOUTH AND OT
	HER STORIES OF THE COLOR LINE\n\nThe Wife of His Youth\nHer Virginia Mammy
	\nThe Sheriff's Children\nA Matter of Principle\nCicely's Dream\nThe Passi
	ng of Grandison\nUncle Wellington's Wives\nThe Bouquet\nThe Web of Circums
	tance\n\nThe House Behind the Cedars\n\nThe Marrow of Tradition\n\nUncolle
	cted Stories\n\nDave's Neckliss\nA Deep Sleeper\nLonesome Ben\nThe Dumb Wi
	tness\nThe March of Progress\nBaxter's Procrustes\nThe Doll\nWhite Weeds\n
	The Kiss\n\nSELECTED ESSAYS\n\nWhat Is a White Man?\nThe Future\nAmerican 
	Superstitions and Folk-Lore of the South\nCharles W. Chesnutt's Own View o
	f His New Story\, The Marrow of Tradition\nThe Disfranchisement of the Neg
	ro\nThe Courts and the Negro\nPost-Bellum—Pre-Harlem\n\nChronology\n\nNo
	te on the Texts\n\nNotes\n\n*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE CON
	JURE WOMAN ***\nUpdated editions will replace the previous one—the old e
	ditions will be renamed.\nCreating the works from print editions not prote
	cted by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyrigh
	t in these works\, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it
	 in the United States without permission and without paying copyright roya
	lties. Special rules\, set forth in the General Terms of Use part of this 
	license\, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electroni
	c works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project
	 Gutenberg is a registered trademark\, and may not be used if you charge f
	or an eBook\, except by following the terms of the trademark license\, inc
	luding paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you
	 do not charge anything for copies of this eBook\, complying with the trad
	emark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose 
	such as creation of derivative works\, reports\, performances and research
	. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—yo
	u may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protect
	ed by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark licen
	se\, especially commercial redistribution.\nSTART: FULL LICENSE\nTHE FULL 
	PROJECT GUTENBERG™ LICENSE\nPLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR US
	E THIS WORK\nTo protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the 
	free distribution of electronic works\, by using or distributing this work
	 (or any other work associated in any way with the phrase “Project Guten
	berg”)\, you agree to comply with all the terms of the Full Project Gute
	nberg License available with this file or online at www.gutenberg.org/lice
	nse.\nSection 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg
	 electronic works\n1.A. By reading or using any part of this Project Guten
	berg electronic work\, you indicate that you have read\, understand\, agre
	e to and accept all the terms of this license and intellectual property (t
	rademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the ter
	ms of this agreement\, you must cease using and return or destroy all copi
	es of Project Gutenberg electronic works in your possession. If you paid a
	 fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg electronic w
	ork and you do not agree to be bound by the terms of this agreement\, you 
	may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as 
	set forth in paragraph 1.E.8.\n1.B. “Project Gutenberg” is a registere
	d trademark. It may only be used on or associated in any way with an elect
	ronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement.
	 There are a few things that you can do with most Project Gutenberg electr
	onic works even without complying with the full terms of this agreement. S
	ee paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project 
	Gutenberg electronic works if you follow the terms of this agreement and h
	elp preserve free future access to Project Gutenberg electronic works. See
	 paragraph 1.E below.\n1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundat
	ion (“the Foundation” or PGLAF)\, owns a compilation copyright in the 
	collection of Project Gutenberg electronic works. Nearly all the individua
	l works in the collection are in the public domain in the United States. I
	f an individual work is unprotected by copyright law in the United States 
	and you are located in the United States\, we do not claim a right to prev
	ent you from copying\, distributing\, performing\, displaying or creating 
	derivative works based on the work as long as all references to Project Gu
	tenberg are removed. Of course\, we hope that you will support the Project
	 Gutenberg mission of promoting free access to electronic works by freely 
	sharing Project Gutenberg works in compliance with the terms of this agree
	ment for keeping the Project Gutenberg name associated with the work. You 
	can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in
	 the same format with its attached full Project Gutenberg License when you
	 share it without charge with others.\n1.D. The copyright laws of the plac
	e where you are located also govern what you can do with this work. Copyri
	ght laws in most countries are in a constant state of change. If you are o
	utside the United States\, check the laws of your country in addition to t
	he terms of this agreement before downloading\, copying\, displaying\, per
	forming\, distributing or creating derivative works based on this work or 
	any other Project Gutenberg work. The Foundation makes no representations 
	concerning the copyright status of any work in any country other than the 
	United States.\n1.E. Unless you have removed all references to Project Gut
	enberg:\n1.E.1. The following sentence\, with active links to\, or other i
	mmediate access to\, the full Project Gutenberg License must appear promin
	ently whenever any copy of a Project Gutenberg work (any work on which the
	 phrase “Project Gutenberg” appears\, or with which the phrase “Proj
	ect Gutenberg” is associated) is accessed\, displayed\, performed\, view
	ed\, copied or distributed:\nThis eBook is for the use of anyone anywhere 
	in the United States and most other parts of the world at no cost and with
	 almost no restrictions whatsoever. You may copy it\, give it away or re-u
	se it under the terms of the Project Gutenberg™ License included with th
	is eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the Uni
	ted States\, you will have to check the laws of the country where you are 
	located before using this eBook.\n1.E.2. If an individual Project Gutenber
	g electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright la
	w (does not contain a notice indicating that it is posted with permission 
	of the copyright holder)\, the work can be copied and distributed to anyon
	e in the United States without paying any fees or charges. If you are redi
	stributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenb
	erg” associated with or appearing on the work\, you must comply either w
	ith the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permissio
	n for the use of the work and the Project Gutenberg trademark as set forth
	 in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.\n1.E.3. If an individual Project Gutenberg 
	electronic work is posted with the permission of the copyright holder\, yo
	ur use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E
	.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional te
	rms will be linked to the Project Gutenberg License for all works posted w
	ith the permission of the copyright holder found at the beginning of this 
	work.\n1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg
	 License terms from this work\, or any files containing a part of this wor
	k or any other work associated with Project Gutenberg.\n1.E.5. Do not copy
	\, display\, perform\, distribute or redistribute this electronic work\, o
	r any part of this electronic work\, without prominently displaying the se
	ntence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access 
	to the full terms of the Project Gutenberg License.\n1.E.6. You may conver
	t to and distribute this work in any binary\, compressed\, marked up\, non
	proprietary or proprietary form\, including any word processing or hyperte
	xt form. However\, if you provide access to or distribute copies of a Proj
	ect Gutenberg work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or oth
	er format used in the official version posted on the official Project Gute
	nberg website (www.gutenberg.org)\, you must\, at no additional cost\, fee
	 or expense to the user\, provide a copy\, a means of exporting a copy\, o
	r a means of obtaining a copy upon request\, of the work in its original
	 “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must includ
	e the full Project Gutenberg License as specified in paragraph 1.E.1.\n1.E
	.7. Do not charge a fee for access to\, viewing\, displaying\, performing\
	, copying or distributing any Project Gutenberg works unless you comply wi
	th paragraph 1.E.8 or 1.E.9.\n1.E.8. You may charge a reasonable fee for c
	opies of or providing access to or distributing Project Gutenberg electron
	ic works provided that:\n• You pay a royalty fee of 20% of the gross pro
	fits you derive from the use of Project Gutenberg works calculated using t
	he method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is o
	wed to the owner of the Project Gutenberg trademark\, but he has agreed to
	 donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary A
	rchive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following 
	each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your p
	eriodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
	 sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address 
	specified in Section 4\, “Information about donations to the Project Gut
	enberg Literary Archive Foundation.”\n• You provide a full refund of a
	ny money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 
	30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Proje
	ct Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy
	 all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue al
	l use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works.\n
	• You provide\, in accordance with paragraph 1.F.3\, a full refund of an
	y money paid for a work or a replacement copy\, if a defect in the electro
	nic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of th
	e work.\n• You comply with all other terms of this agreement for free di
	stribution of Project Gutenberg™ works.\n1.E.9. If you wish to charge a 
	fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works
	 on different terms than are set forth in this agreement\, you must obtain
	 permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundat
	ion\, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Found
	ation as set forth in Section 3 below.\n1.F.\n1.F.1. Project Gutenberg vol
	unteers and employees expend considerable effort to identify\, do copyrigh
	t research on\, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyr
	ight law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these ef
	forts\, Project Gutenberg™ electronic works\, and the medium on which th
	ey may be stored\, may contain “Defects\,” such as\, but not limited t
	o\, incomplete\, inaccurate or corrupt data\, transcription errors\, a cop
	yright or other intellectual property infringement\, a defective or damage
	d disk or other medium\, a computer virus\, or computer codes that damage 
	or cannot be read by your equipment.\n1.F.2. LIMITED WARRANTY\, DISCLAIMER
	 OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” describe
	d in paragraph 1.F.3\, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation\,
	 the owner of the Project Gutenberg™ trademark\, and any other party dis
	tributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement\, di
	sclaim all liability to you for damages\, costs and expenses\, including l
	egal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE\, STRICT LIA
	BILITY\, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN
	 PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION\, THE TRADEMARK OWNER\, AN
	D ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUA
	L\, DIRECT\, INDIRECT\, CONSEQUENTIAL\, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVE
	N IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n1.F.3. LIMITED RI
	GHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic
	 work within 90 days of receiving it\, you can receive a refund of the mon
	ey (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person
	 you received the work from. If you received the work on a physical medium
	\, you must return the medium with your written explanation. The person or
	 entity that provided you with the defective work may elect to provide a r
	eplacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronical
	ly\, the person or entity providing it to you may choose to give you a sec
	ond opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
	 the second copy is also defective\, you may demand a refund in writing wi
	thout further opportunities to fix the problem.\n1.F.4. Except for the lim
	ited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3\, this wo
	rk is provided to you ‘AS-IS’\, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND\,
	 EXPRESS OR IMPLIED\, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTA
	BILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.\n1.F.5. Some states do not allow discla
	imers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of cert
	ain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this ag
	reement violates the law of the state applicable to this agreement\, the a
	greement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation
	 permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability
	 of any provision of this agreement shall not void the remaining provision
	s.\n1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation\, th
	e trademark owner\, any agent or employee of the Foundation\, anyone provi
	ding copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with th
	is agreement\, and any volunteers associated with the production\, promoti
	on and distribution of Project Gutenberg™ electronic works\, harmless fr
	om all liability\, costs and expenses\, including legal fees\, that arise 
	directly or indirectly from any of the following which you do or cause to 
	occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg work\, (b) altera
	tion\, modification\, or additions or deletions to any Project Gutenberg w
	ork\, and (c) any Defect you cause.\nSection 2. Information about the Miss
	ion of Project Gutenberg\nProject Gutenberg is synonymous with the free di
	stribution of electronic works in formats readable by the widest variety o
	f computers including obsolete\, old\, middle-aged and new computers. It e
	xists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from 
	people in all walks of life.\nVolunteers and financial support to provide 
	volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project 
	Gutenberg’s goals and ensuring that the Project Gutenberg collection wil
	l remain freely available for generations to come. In 2001\, the Project G
	utenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and p
	ermanent future for Project Gutenberg and future generations. To learn mor
	e about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your eff
	orts and donations can help\, see Sections 3 and 4 and the Foundation info
	rmation page at www.gutenberg.org.\nSection 3. Information about the Proje
	ct Gutenberg Literary Archive Foundation\nThe Project Gutenberg Literary A
	rchive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organi
	zed under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt stat
	us by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax 
	identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenber
	g Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permit
	ted by U.S. federal laws and your state’s laws.\nThe Foundation’s busi
	ness office is located at 41 Watchung Plaza #516\, Montclair NJ 07042\, US
	A\, +1 (862) 621-9288. Email contact links and up to date contact informat
	ion can be found at the Foundation’s website and official page at www.gu
	tenberg.org/contact\nSection 4. Information about Donations to the Project
	 Gutenberg Literary Archive Foundation\nProject Gutenberg™ depends upon 
	and cannot survive without widespread public support and donations to carr
	y out its mission of increasing the number of public domain and licensed w
	orks that can be freely distributed in machine-readable form accessible by
	 the widest array of equipment including outdated equipment. Many small do
	nations ($1 to $5\,000) are particularly important to maintaining tax exem
	pt status with the IRS.\nThe Foundation is committed to complying with the
	 laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of th
	e United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a co
	nsiderable effort\, much paperwork and many fees to meet and keep up with 
	these requirements. We do not solicit donations in locations where we have
	 not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or det
	ermine the status of compliance for any particular state visit www.gutenbe
	rg.org/donate.\nWhile we cannot and do not solicit contributions from stat
	es where we have not met the solicitation requirements\, we know of no pro
	hibition against accepting unsolicited donations from donors in such state
	s who approach us with offers to donate.\nInternational donations are grat
	efully accepted\, but we cannot make any statements concerning tax treatme
	nt of donations received from outside the United States. U.S. laws alone s
	wamp our small staff.\nPlease check the Project Gutenberg web pages for cu
	rrent donation methods and addresses. Donations are accepted in a number o
	f other ways including checks\, online payments and credit card donations.
	 To donate\, please visit: www.gutenberg.org/donate.\nSection 5. General I
	nformation About Project Gutenberg electronic works\nProfessor Michael S. 
	Hart was the originator of the Project Gutenberg concept of a library of e
	lectronic works that could be freely shared with anyone. For forty years\,
	 he produced and distributed Project Gutenberg eBooks with only a loose ne
	twork of volunteer support.\nProject Gutenberg eBooks are often created fr
	om several printed editions\, all of which are confirmed as not protected 
	by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus\, we 
	do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edi
	tion.\nMost people start at our website which has the main PG search facil
	ity: www.gutenberg.org.\nThis website includes information about Project G
	utenberg\, including how to make donations to the Project Gutenberg Litera
	ry Archive Foundation\, how to help produce our new eBooks\, and how to su
	bscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.\n\n\n\n\n	 \n\n
	\n\n	The Devil's Disciple (1926) [Unknown]- about the environment of ille
	gal activity especially sexual exploitation of mulattoes in nyc\, ala suga
	r hill in harlem\n\n\n\n	https://archive.org/details/reelblacktalksou00moo
	n/page/250/mode/2up\n\n\n\n	 \n\n\n\n	The Spider's Web (1926)[Lost]- a u
	s department of justice man\, a black cop\, puts a white man in jail for a
	ttempting rape to a black women he weds at the end and gets off his wife's
	 aunt from a false murder charge\n\n\n\n	\n\n\n\n	https://www.criterioncha
	nnel.com/the-girl-from-chicago\n\n\n\n	\n\n\n\n	https://books.google.com/b
	ooks?id=l8zfCCBZGGoC&amp\;dq=%22henrietta+loveless%22&amp\;pg=RA1-PA140#v=
	onepage&amp\;q=%22henrietta%20loveless%22&amp\;f=false\n\n\n\n	\n\n\n\n	 
	\n\n\n\n	The Millionaire (1927)[Lost]\n\n\n\n	\n\n\n\n	The Broken Violin
	 (1928)[Lost] from unpublished story\, about a young black female violini
	st and her challenges\n\n\n\n	The House Behind the Cedars (1927)\, adapte
	d from novel by Charles W. Chesnutt [Lost] remade into veiled aristocrats\
	, a mulatto woman who can pass\, is courted by a black man but falls for a
	 white man but after having problems denying or omitting her black heritag
	e goes to the black man but publicly admits to him\, she is unhappy\n\n\n\
	n	https://librivox.org/the-house-behind-the-cedars-by-charles-waddell-ches
	nutt/\n\n\n\n	 \n\n\n\n	Thirty Years Later (1928) [Lost] based on book b
	y Henry Francis Downing' titled The Racial Tangle\n\n\n\n	When Men Betray
	 (1929) [Lost] a woman is left on her wedding day by a dishonest man\n\n\
	n\n	The Wages of Sin (1929) [Lost]\n\n\n\n	\n\n\n\n	Easy Street (1930) [
	Lost] may be the last silent film from micheaux\, a bunch of con men try t
	o get fortune of an old man\, I am thinking of the song by charlie in old 
	dogs go to heaven 2\n\n\n\n	A Daughter of the Congo (1930) [Lost] labeled
	 as the last silent film by micheaux based on story \, The American Cavalr
	yman (1917)\, by African-American novelist and playwright Henry Francis 
	Downing \, mulatto congolese girl is raised by tribe in africa and then ca
	ptured into slavery by arabs and then freed by a us military man\n\n\n\n	\
	n\n\n\n	Darktown Revue (1931)[Survives] an entertainment revue\n\n\n\n	\n
	\n\n\n	 \n\n\n\n	The Exile (1931)[Survives] a man exodusts and gains wea
	lth but falls in love with a woman he think is white and goes to the city 
	to a woman's club\, whom he knew before and he falls into drink and a murd
	er scenario\n\n\n\n	\n\n\n\n	\n\n\n\n	 \n\n\n\n	Veiled Aristocrats (1932
	) [fragments\; Survives (incomplete)] made prior as house behind the ceda
	rs 1927\n\n\n\n	\n\n\n\n	\n\n\n\n	Ten Minutes to Live (1932)[Survives] a 
	man gets a note that he will die in ten minutes at a bar while a woman at 
	the same bar accepts a role from a film producer who really wants to have 
	sex. I will never forget patricia neal when she met a film studio head who
	 came back stage \, she told him\, i will not sleep with you. uses a deaf 
	character to get around cumbersome audio equipment so lines can be dubbed 
	later\n\n\n\n	 \n\n\n\n	\n\n\n\n	https://web.archive.org/web/202412240939
	34/https://www.tcm.com/tcmdb/title/561476/ten-minutes-to-live#overview\n\n
	\n\n	https://www.moma.org/collection/works/316102\n\n\n\n	 \n\n\n\n	Black 
	Magic (1932)[Survives]\n\n\n\n	If you have information please share\n\n\n
	\n	The Girl from Chicago (1932)[Survives] a federal  agent falls with so
	meone on assignment in mississippi and follows her to harlem where she get
	s involved in the death of a cuban illegal financial agent. \n\n\n\n	\n\n
	\n\n	\n\n\n\n	Phantom of Kenwood (1933)[Survives]\n\n\n\n	if you have any
	 information please share\n\n\n\n	Murder in Harlem (1935)[Survives] remak
	e of gunsaulus mystery \, uses the case of leo frank as a legal basis\n\n\
	n\n	\n\n\n\n	 \n\n\n\n	\n\n\n\n	Harlem After Midnight (1934) [Lost] a wo
	man is with her bosses son after her husband goes to jail for being snitch
	ed by said son which leads to a web of revenge or naiviety\, ending unreso
	lved. Dorothy Van Engle is in the cast.\n\n\n\n	Temptation (1935)[Surviv
	es] a crime story\, details unknown\, first fiilm for ethel moses\n\n\n\n	
	\n\n\n\n	Underworld (1937)[Survives] oscar polk who appeared in gone with
	 the wind later is in it\; a man leaves a black college in the south for c
	higago and gets set up in an intrigue where he is framed for murdering a m
	an and the woman who did it survives but gets caught in a bender driving a
	nd gets killed. the most film noir of the films for me. It don't mean a th
	ing from duke ellington is part of the film score.\n\n\n\n	\n\n\n\n	\n\n\n
	\n	 \n\n\n\n	God's Step Children (1938)[Survives]- naomi a mulatto\, lef
	t at ms saunders by her black mother\, is unhappy being black and after a 
	rough childhood is sent to a convent. yeas later she tries to get with a b
	oy that she was raised with now man but he is in love with another. She is
	 set up to marry a black man\,and gets pregnant by him but like her mother
	 before\, leaves her baby with ms saunders\, who raised her. later she see
	s the happy family of the guy she wanted to be with and jumps off a bridge
	 \; The film's script is based on a short treatment titled \"Naomi Negres
	s!\" written by Alice B. Russell\, the wife of director Oscar Micheaux 
	who plays Mrs. Saunders.\n\n\n\n	\n\n\n\n	 \n\n\n\n	\n\n\n\n	Swing! (193
	8)[Survives] a story about a black woman from the south who becomes a star
	 alongside others from her towns trials and tribulations going south to no
	rth or living it up foolishly \; Actress Dorothy Van Engle\, who had a su
	pporting role as an assistant producer\, is credited for inventing a key s
	cene in Swing!\, where her character and Mandy are sewing together. Van E
	ngle\, who was also a seamstress\, created her own clothing for the film.
	 Elvera Sanchez Davis\, the mother of entertainer Sammy Davis Jr.\, had 
	a small role in Swing! as a tap dancer.\n\n\n\n	\n\n\n\n	 \n\n\n\n	\n\n
	\n\n	Lying Lips (1939)[Survives] a black woman popular at a nightclub but
	 unwilling to be a prostittue for clients isset up by the white owner whic
	h leads to her aunts death and her falsely accused.\, but because of kindn
	ess she survives\n\n\n\n	\n\n\n\n	 \n\n\n\n	\n\n\n\n	Birthright (1939)[S
	urvives] second film version of the story by micheaux \; a harvard gradua
	te goes back to his black southern town to start a school and faces extrem
	e hardships\n\n\n\n	\n\n\n\n	 \n\n\n\n	\n\n\n\n	The Notorious Elinor Lee
	 (1940)[Survives]- boxing story\, a female moll sets up a boxer  to take
	 a fall where they will bet against him. the fighter survives the betrayal
	 and wins in a rematch later where the people who plotted bet against him.
	 Hubert Julian\, the black aviator\, co produced the film\n\n\n\n	 \n\n\n\
	n	trailer- see the full film at the internet archive film list embed at th
	e end of this post\n\n\n\n	\n\n\n\n	 \n\n\n\n	The Betrayal (1948) [Lost]
	- micheaux's last film\, but the script is known\n\n\n\n	\n\n\n\n	The scre
	enplay is in the new york state film archives\n\n\n\n	https://www.archives
	.nysed.gov/research/motion-picture-division-index\n\n\n\n	\n\n\n\n	For Mor
	e Information:\n\n\n\n	Email Researcher Services at archref@nysed.gov\n\n
	\n\n	To get a photocopy of a script use the form below\n\n\n\n	https://www
	.archives.nysed.gov/sites/archives/files/res_topics_film_form.pdf\n\n\n\n	
	 \n\n\n\n	ALL FILMS IN INTERNET ARCHIVE\n\n\n\n	https://archive.org/detai
	ls/oscar-micheaux-filmography\n\n\n\n	 \n\n\n\n	\n\n\n\n	 \n\n\n\n	1 1 
	Director Oscar Micheaux On-Set01:172 2 Within Our Gates (1920) Oldest Kno
	wn Feature Film By A Black Director01:19:093 3 The Symbol of the Unconque
	red (1920)58:144 4 Body &amp\; Soul (1925) Oscar Micheaux's Last Survivin
	g Silent Film01:19:015 5 The Darktown Revue (1931) Oscar Micheaux's First
	 Sound Film19:076 6 The Exile (1931) First Black Feature Talkie01:15:137
	 7 Veiled Aristocrats (1932)43:538 8 Ten Minutes To Live (1932) With Los
	t Footage59:039 9 The Girl From Chicago (1932)01:10:1010 [10] Murder In 
	Harlem (1935)01:34:4311 [11] Underworld (1937) Uncensored Version01:16:12
	12 [12] God's Stepchildren (1938)01:10:2513 [13] Swing! (1938)01:08:051
	4 [14] Birthright (1939) Incomplete01:13:1015 [15] Lying Lips (1939)01:1
	2:2416 [16] The Notorious Elinor Lee (1940) Micheaux's Last Surviving Fil
	m. Sound Missing After 20 Minutes01:12:06\n\n\n\n	 \n\n\n\n	Oscar Deverea
	ux Micheaux was an American film director and independent producer of more
	 than 44 films. Micheaux is regarded as the first major African-American f
	eature filmmaker\, a prominent producer of race films\, and has been descr
	ibed as \"the most successful African-American filmmaker of the first half
	 of the 20th century.\"\n\n\n\n	 \n\n\n\n	Here are his surviving films\, 
	some are incomplete.\n\n\n\n	Segments\n\n\n\n	ON-SET FOOTAGE from a behind
	 the scenes Hollywood newsreel called \"Screen Snapshots\" and it is the o
	nly known footage of groundbreaking director Oscar Micheaux working on the
	 set of one of his films. The movie is most likely The Brute (1920) which 
	sadly is lost.\n\n	\n\n	WITHIN OUR GATES (1920) is the oldest known featur
	e length film that was directed by an African-American.\n\n	\n\n	THE SYMBO
	L OF THE UNCONQUERED (also known as The Wilderness Trail) is a 1920 silent
	 race film. It is Micheaux's fourth feature-length film and is among his e
	arly surviving works although a portion of the scenes are lost.\n\n	\n\n	B
	ODY AND SOUL (1925) is a race film that stars Paul Robeson in his motion p
	icture debut. It is Micheaux's last surviving silent film.\n\n	\n\n	THE DA
	RKTOWN REVUE (1931) is an 18-minute short film. It is Micheaux's first ven
	ture into sound film. The film of a traditional minstrel show - a variety 
	stage show of broad comedy and choral interludes - with an all black cast.
	 Included is a choral singing several songs and a vaudeville act of a rout
	ine about a haunted house. It also levels criticism at a certain social cl
	ass of the African-American community by using some racial stereotypes.\n\
	n	\n\n	THE EXILE (1931) is a race film that was Micheaux's first feature-l
	ength sound film and the first feature length African-American sound film.
	 It was based on Micheaux’s 1913 autobiographical novel\, The Conquest.\
	n\n	\n\n	VEILED ARISTOCRATS (1932) is an American race film that deals wit
	h the theme of passing by mixed-race African Americans to avoid racial dis
	crimination.\n\n	\n\n	TEN MINUTES TO LIVE (1932) is a film that has one of
	 the characters is deaf and much of the second half of the movie is silent
	 (so that Micheaux could save money.) Somewhat confusingly\, the film is b
	ased on a collection of three short stories called \"Harlem After Midnight
	\" (author and publication date unknown)\, but it shows only two stories. 
	The lost footage is more footage of one of the dance numbers\, it's obviou
	s when it comes up because of the color change.\n\n	\n\n	THE GIRL FROM CHI
	CAGO (1932) is an American race film that is a remake of Micheaux's now-lo
	st 1926 silent film The Spider's Web. It features a largely non-profession
	al cast and as it is common in Micheaux's films.\n\n	\n\n	MURDER IN HARLEM
	 (also released under titles Lem Hawkins Confession and Brand of Cain) is 
	a 1935 American race film written\, produced\, and directed by Oscar Miche
	aux\, who also makes an appearance in the film. It's a remake his 1921 sil
	ent film The Gunsaulus Mystery\, which is believed to be lost. Both movies
	 are loosely based on the events around the 1913 murder of 13-year-old gir
	l Mary Phagan.\n\n	\n\n	UNDERWORLD (1937) is a black gangster film. The fi
	lm was adapted from the short story \"Chicago After Midnight\" by Edna Mae
	 Baker. Records from the Production Code Administration show that numerous
	 deletions were requested in order for the film to be shown in various sta
	tes.\n\n	\n\n	GOD'S STEP CHILDREN (1938) is an American race film that is 
	based on a short treatment titled \"Naomi Negress!\" written by Alice B. R
	ussell\, the wife of director Oscar Micheaux who plays Mrs. Saunders. The 
	American Film Institute's catalog reports that some original material was 
	removed from the film after censors raised objections. Some of the removed
	 footage may still be seen in the film's opening preview trailer.\n\n	\n\n
		SWING! (1938) is an American race film. Actress Dorothy Van Engle\, who h
	ad a supporting role as an assistant producer\, is credited for inventing 
	a key scene in the movie\, where her character and Mandy are sewing togeth
	er. Van Engle\, who was also a seamstress\, created her own clothing for t
	he film. Elvera Sanchez Davis\, the mother of entertainer Sammy Davis\, Jr
	.\, had a small role as a tap dancer.\n\n	\n\n	BIRTHRIGHT (1939) is an Ame
	rican drama race film starring Carman Newsome. It is a talkie remake of Mi
	cheaux's 1924 silent film of the same name\, which is now considered lost\
	; both were adapted from white author T. S. Stribling's eponymous 1922 nov
	el. The restoration of Birthright was derived from the only known survivin
	g 35mm print\, which is missing the first two of its nine reels – about 
	20 minutes. A description of the missing scenes has been compiled from a d
	ialogue script submitted to the New York Censor Board.\n\n	\n\n	LYING LIPS
	 (1939) is a melodrama race film written and directed by Oscar Micheaux. I
	t stars Edna Mae Harris and Robert Earl Jones (the father of James Earl Jo
	nes). The film was shot at the Biograph Studios in New York City.\n\n	\n\n
		THE NOTORIOUS ELINOR LEE (1940) is a race film directed\, written\, and p
	roduced by Oscar Micheaux. It's his last surviving film\, although here th
	e audio is missing for most of the film. It was shot at Biograph Studios i
	n The Bronx\, New York.\n\n\n\n	 \n\n\n\n	FORUM POST\n\n\n\n	https://aalb
	c.com/tc/blogs/entry/505-oscar-micheauz-screenplay-the-betrayal/\n\n\n\n	
	 \n\n
DTSTART;VALUE=DATE:20260313
RRULE:FREQ=YEARLY;INTERVAL=1
END:VEVENT
END:VCALENDAR
